Bro was left alone for ten minutes and he claimed ownership over soul society

seen from United States

seen from United States
seen from Maldives
seen from United States
seen from Germany
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from China

seen from United States

seen from France
seen from Canada

seen from United States

seen from Russia
seen from China
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
Bro was left alone for ten minutes and he claimed ownership over soul society

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
When Kin’emon and Brook are arguing over who gets to slay the dragon, it eventually degenerates into a back and forth of “no, me!” “no, me!” “me!” “me!”
What makes this funny is that they both use different ‘I’ pronouns- Kin’emon uses the samurai-specific 拙者/sessha while Brook uses the formal 私/watashi- and their bickering back and forth eventually leads to them both getting confused, talking over each other, and winding up mixing both pronouns into ワタ者/watasha instead, which is not a word at all.
Kin’emon’s style of speech is annoying to me sometimes, but his different ways of referring to/addressing the Strawhats are pretty fun.
He calls Usopp 大天狗殿/daitengu-dono. 殿/dono is a kind of old-fashioned honorific that, like san, is very similar to the English ‘Mr.’ And then a 大天狗/daitengu is a kind of yokai from Japanese mythology most well-known for their large noses. And, the word daitengu is also an expression that can mean ‘braggart’ or ‘blowhard.’
He calls Brook 屍殿/shikabane-dono, with 屍/shikabane being a more antiquated word for ‘corpse,’ so it’s basically like Mr. Corpse. And he calls Robin an 花魁/oiran, which was historically a type of high-ranking courtesan in Japan, similar to geisha. Fittingly for her, the word contains the kanji 花, meaning ‘flower,’ and oiran were associated with flowers.
(He also refers to Nami and Robin’s powers in awe as 忍術/ninjutsu, ‘ninja arts/techniques’, and I thought that was really funny.)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
somebody who hasnt read stone ocean explain this
Poor Brook is so offended
*coughs*bullshit*coughs*
the guy brutalized Law when Law was a child.
I somehow doubt he’s going to suddenly develop a conscience about it.