EXPECTATIONS

Janaina Medeiros
YOU ARE THE REASON
Cosmic Funnies
𓃗
cherry valley forever
Monterey Bay Aquarium
sheepfilms
todays bird
Peter Solarz
Today's Document
noise dept.
One Nice Bug Per Day
trying on a metaphor
🩵 avery cochrane 🩵

Kiana Khansmith
Claire Keane
Not today Justin
Misplaced Lens Cap

seen from United States

seen from United States

seen from Nepal

seen from United States
seen from United States
seen from Finland

seen from Switzerland
seen from Russia

seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from China

seen from Canada

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from United States

seen from France
@mr-caro

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
"there is beauty in simplicity".
Birds of a feather flock together.
"Mẹ nghĩ là không khuyên được. Nó là một quá trình. Chẳng hạn như đứa trẻ con ấy, nó đẻ ra nó phải bò, rồi nó mới biết đi, biết đi rồi nó mới biết chạy. Thế chẳng nhẽ lại bảo nó: Thôi mày đừng bò nữa, chạy luôn đi, nó nhanh đến hơn. Nó phải đủ. Con đều phải trải qua tất cả những chuyện đấy và tự mình cảm nhận những điều ấy. Mẹ không thể bảo là: con đừng làm cái này vì con sẽ thế kia, mỗi người có một hoàn cảnh khác nhau mà, mỗi người có một cảm nhận rất khác. Đến bây giờ mẹ mới nhận ra là tất cả những cái lời khuyên nó chỉ đúng với người khuyên thôi."
"pring rain, huddling together under one umbrella."

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
"Mountains and rivers are in different lands, but the moon and the wind are the same"
"Thế thượng hoàng lương nhất mộng dư
Giác lai vạn sự tổng thành hư"
“chư hạnh vô thường, chư pháp vô ngã, duyên khởi tính không”.
One day I told my friend I was terribly blue.
Was it far too late to do what I dreamed I could do?
He thought for a moment, then he answered.
He said, 'The rules don't apply to you."
He said it very simply, and quietly too,
But as if there wasn't any doubt at all that he knew.
He gave me a gift that I would treasure.
He said, 'The rules don't apply to you."
In the movies we see, in the shows on TV,
And in anthems passionately sung,
There's a message that you've got to keep believing in yourself,
But they generally mean, if you're young.
Is it written in the air, as it seems to be,
That we haven't long at all to find our destiny?
I'll always remember to be grateful
That the rules don't apply to me.
I wouldn't lie.
The rules don't apply.
The rules don't apply to you"
Nguyệt hạ độc chước kỳ 1
Hoa gian nhất hồ tửu, Độc chước vô tương thân. Cử bôi yêu minh nguyệt, Đối ảnh thành tam nhân. Nguyệt ký bất giải ẩm, Ảnh đồ tuỳ ngã thân. Tạm bạn nguyệt tương ảnh, Hành lạc tu cập xuân. Ngã ca nguyệt bồi hồi, Ngã vũ ảnh linh loạn. Tỉnh thì đồng giao hoan, Tuý hậu các phân tán. Vĩnh kết vô tình du, Tương kỳ mạc Vân Hán.
Dịch nghĩa
Trong đám hoa với một bình rượu Uống một mình không có ai làm bạn Nâng ly mời với trăng sáng Cùng với bóng nữa là thành ba người Trăng đã không biết uống rượu Bóng chỉ biết đi theo mình Tạm làm bạn với trăng và bóng Hưởng niềm vui cho kịp với ngày xuân Ta hát trăng có vẻ bồi hồi không muốn đi Ta múa bóng có vẻ quay cuồng mê loạn Lúc tỉnh cùng nhau vui đùa Sau khi say thì phân tán mỗi một nơi Vĩnh viễn kết chặt mối giao du vô tình này Cùng nhau ước hẹn lên trên Thiên hà gặp lại

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Thương tiến tửu
Quân bất kiến: Hoàng Hà chi thuỷ thiên thượng lai, Bôn lưu đáo hải bất phục hồi! Hựu bất kiến: Cao đường minh kính bi bạch phát, Triêu như thanh ty, mộ thành tuyết. Nhân sinh đắc ý tu tận hoan, Mạc sử kim tôn không đối nguyệt! Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng, Thiên kim tán tận hoàn phục lai. Phanh dương tể ngưu thả vi lạc, Hội tu nhất ẩm tam bách bôi. Sầm phu tử, Đan Khâu sinh. Thương tiến tửu, Bôi mạc đình! Dữ quân ca nhất khúc, Thỉnh quân vị ngã khuynh nhĩ thính: “Chung cổ soạn ngọc hà túc quý, Đãn nguyện trường tuý bất nguyện tỉnh! Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch, Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh. Trần vương tích thời yến Bình Lạc, Đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước.” Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền, Kính tu cô thủ đối quân chước. Ngũ hoa mã, Thiên kim cừu, Hô nhi tương xuất hoán mỹ tửu, Dữ nhĩ đồng tiêu vạn cổ sầu.
Dịch nghĩa
Anh không thấy: Nước sông Hoàng Hà chảy từ trên trời xuống, Chảy ra đến biển không quay trở lại nữa. Anh lại không thấy: Cha mẹ soi gương buồn nhìn tóc bạc, Sáng còn như tơ đen mượt, chiều tối đã trắng như tuyết. Đời người khi nào đắc ý nên tận tình vui sướng, Đừng để chén rượu vàng cạn queo nhìn vầng trăng. Trời sinh ra ta có tài thì ắt sẽ được dùng, Ngàn vàng tiêu sạch hết rồi sẽ có trở lại. Mổ dê giết trâu cứ vui cái đã, Uống một lần ba trăm ly rồi hãy tính. Này ông bạn họ Sầm, Này ông bạn Đan Khâu. Xin mời uống rượu, Chớ có ngừng chén. Tôi xin ca một khúc cho các anh, Xin các anh vì tôi lắng tai nghe: “Chuông trống cỗ bàn nào có đáng quý, Chỉ xin được say hoài không muốn tỉnh. Xưa nay các bậc thánh hiền đều không còn tiếng tăm, Chỉ có kẻ uống rượu mới để lại tên tuổi. Trần vương hồi xưa mở yến hội ở Bình Lạc, Mười ngàn đấu rượu tha hồ mà hoan lạc vui cười.” Tại sao chủ nhân lại nói ít tiền, Hãy mau mau mua rượu mời các anh uống. Này ngựa hoa năm sắc, Này áo cừu giá ngàn vàng. Kêu đứa nhỏ ra đem đổi lấy rượu, Cùng bạn tiêu mối sầu vạn cổ.
Bạch tuyết ca tống Vũ phán quan quy kinh
Bắc phong quyển địa bạch thảo chiết, Hồ thiên bát nguyệt tức phi tuyết. Hốt như nhất dạ xuân phong lai, Thiên thụ vạn thụ lê hoa khai. Tán nhập châu liêm thấp la mạc, Hồ cừu bất noãn cẩm khâm bạc. Tướng quân giác cung bất đắc khống, Đô hộ thiết y lãnh do trước. Hãn hải lan can bách trượng băng, Sầu vân thảm đạm vạn lý ngưng. Trung quân trí tửu ẩm quy khách, Hồ cầm tỳ bà dữ Khương địch. Phân phân mộ tuyết hạ viên môn, Phong xế hồng kỳ đống bất phiên. Luân Đài đông môn tống quân khứ, Khứ thời tuyết mãn Thiên San lộ. Sơn hồi lộ chuyển bất kiến quân, Tuyết thượng không lưu mã hành xứ.
Dịch nghĩa
Gió bắc cuốn đất làm cỏ trắng tàn tạ Trời Hồ vào trăng tháng tám tuyết bay đầy Dường như qua một đêm gió xuân thổi về Ngàn cây vạn cây hoa lê rộ nở Tan tác bay vào rèm châu làm ướt bức màn là Áo hồ cừu không đủ ấm, chăn gấm mỏng manh Tướng quân không giương nổi chiếc cung bằng sừng Áo sắt của đô hộ lạnh nhưng vẫn mặc Trên biển cát, mênh mông làn băng trăm trượng Mây buồn ảm đạm ngừng tụ ngoài vạn dặm Trong quân bày tiệc tiễn đưa khách về Tiếng Hồ cầm, tiếng tỳ bà lẫn với tiếng sáo Khương Tuyết chiều tối rơi bời bời ngoài cửa trại Gió làm cho lá cờ hồng đóng băng không lay động Ở cửa đông Luân Đài tiễn ông về Lúc ông đi, tuyết đầy đường Thiên San Đường núi loanh quanh không nhìn thấy ông nữa Trên tuyết chỉ còn trơ lại dấu chân ngựa đi.
Đăng Quán Tước lâu
Bạch nhật y sơn tận, Hoàng Hà nhập hải lưu. Dục cùng thiên lý mục, Cánh thướng nhất tằng lâu.
Dịch nghĩa
Mặt trời dần khuất sau núi rồi lặn mất, Hoàng Hà chảy đổ mãi vào biển cả. Muốn phóng mắt nhìn xa hết ngàn dặm, Hãy lên thêm một tầng lầu nữa.
Thuỷ điệu ca đầu - Trung thu
Minh nguyệt kỷ thời hữu? Bả tửu vấn thanh thiên. Bất tri thiên thượng cung khuyết, Kim tịch thị hà niên. Ngã dục thừa phong quy khứ, Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ, Cao xứ bất thắng hàn. Khởi vũ lộng thanh ảnh, Hà tự tại nhân gian. Chuyển chu các, Đê ỷ hộ, Chiếu vô miên. Bất ưng hữu hận, Hà sự trường hướng biệt thời viên. Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp, Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết, Thử sự cổ nan toàn. Đãn nguyện nhân trường cửu, Thiên lý cộng thiền quyên.
“Nhất thiết hữu vi pháp,
Như mộng, huyễn, bào, ảnh,
Như lộ diệc như điện,
Ưng tác như thị quán.”

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
“Sơn hữu mộc hề, mộc hữu chi Tâm duyệt quân hề quân bất tri.”
Thuỷ điệu ca đầu - Trung thu
Minh nguyệt kỷ thời hữu?
Bả tửu vấn thanh thiên.
Bất tri thiên thượng cung khuyết,
Kim tịch thị hà niên.
Ngã dục thừa phong quy khứ,
Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,
Cao xứ bất thắng hàn.
Khởi vũ lộng thanh ảnh,
Hà tự tại nhân gian.
Chuyển chu các,
Đê ỷ hộ,
Chiếu vô miên.
Bất ưng hữu hận,
Hà sự trường hướng biệt thời viên.
Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,
Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,
Thử sự cổ nan toàn.
Đãn nguyện nhân trường cửu,
Thiên lý cộng thiền quyên.
Dịch nghĩa
Trăng sáng có từ bao giờ,
Cầm chén rượu hỏi trời xanh.
Không biết là cung điện trên trời,
Đêm nay là năm nào?
Ta muốn cưỡi gió đi,
Lại sợ trên lầu quỳnh điện ngọc,
Nơi cao rét không chịu nổi.
Đứng lên múa, bóng trăng theo người,
Gì vui hơn ở dưới cõi đời.
Soi khắp gác tía,
Tà tà xuống cửa che màn gấm,
Soi cả đến người có bầu tâm sự không ngủ.
Chẳng hiểu trăng có mối hận gì,
Cớ sao lại cứ nhằm khi người ly biệt thì tròn.
Người có lúc buồn, vui, tan, hợp,
Trăng có mờ, tỏ, tròn, khuyết,
Việc này xưa nay khó bề trọn vẹn.
Những mong người sẽ mãi,
Từ nơi cách xa ngàn dặm cùng ngắm vầng trăng sáng với ta.