i love writing out numbers and then putting them in parentheses like "one (1)" even when i dont need to i think its funny
hello vonnie
i don't do bad sauce passes
tumblr dot com
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Cosimo Galluzzi

@theartofmadeline

Kiana Khansmith
Today's Document
One Nice Bug Per Day
Sweet Seals For You, Always

⁂

pixel skylines
Xuebing Du
sheepfilms
will byers stan first human second
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

JVL
Sade Olutola

seen from Malaysia

seen from Canada

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Canada

seen from Indonesia

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Lithuania
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
@motsimages
i love writing out numbers and then putting them in parentheses like "one (1)" even when i dont need to i think its funny

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
will la langue des viperes ever be released in english?
I don't know yet ! The book is doing quite well here in France so I'm definitely hoping for foreign languages adaptations, but it's traditionally published so it's entirely out of my hands. It'll happen if a publishing house in an english-speaking country decides to buy and distribute the book, which doesn't happen that often for this type of big graphic novel format that isn't quite as popular outside of the Franco-Belgian area. Fingers crossed though !
Because I would also kill for an English release:
Off the dome, Fantagraphics is an indie pub who often acquires & translates works into English, sometimes in hardback. Their website has a contact form. Fans politely expressing an interest in seeing an English release won't guarantee anything, but probably can't hurt to put it on their radar.
A way to translate books into other languages is, if you are a translator, to write to publishing houses and try to convince them that it's worth it. You must explain why would it be relevant and a success and all that. If it has been translated into other languages, which languages and when, for instance.
I'm guessing that if you are not a translator, you can still contact publishing houses that fit the style of the book/original publishing house and pitch it to them. It would put it on their radar and even if you cannot translate it, they probably have their own translators for it.
Kids today will never know the joy of the Australian government-funded free-to-air porn hour on the "Special Broadcasting Service" TV network.
This reminded me of that one time I was like 18 and in France studying and I got sick. And I was so sick that I went to the hospital.
And I waited in the waiting room feeling like shit and finally got in at like 1 am, so tired and full of drugs.
It was intern hour so a young doctor and a young nurse took me to my room, joking all the way through with their high-school level Spanish, and all was fun. They put me next to the door in the room, the doctor entered and we hear from inside the room "ah, would you look at what she was watching, our cheeky lady?", the nurse enters, he comes again and says "can you walk in?" and when I said "I think so", he left me there and went into the room.
My man the doctor had changed the channel on the tv and put on the porn channel. The 50 year old lady with whom I shared the room looked at me like "this is like this every day".
And so we watched the porn together, the four of us, and commented it while they wrote in my personal information in some hospital paper.
if theres one thing that really pissed me off from my 3 years of architecture i took in high school it's learning about how we used to have all these little techniques to maximize or minimize heat or warmth and now we just merrily abandoned all those to have the same copypaste style buildings everywhere that are often INCREDIBLY unoptimized to the local weather and climate so we can just throw more money at our heating and cooling bills
where i live it is hot as balls approximately 80% of the year. i do not want a massive butt-ugly grey mcmansion with a huge echoey open-concept kitchen-livingroom-foyer-diningroom-staircase that has huge windows so i can have an hvac unit the size of a barge heaving and straining to keep it at a constant 72 the grees. i want a north indian traditional style home with small windows to force the airflow to cool, decorative grates to limit the amount of sunlight, and a COURTYARD with a POND *smashes unspecified large object*
I hate learning about instances of "oh yeah we know how to do that, we just don't".
this is exactly why I love talking about historical passive heating and cooling techniques
oh wow the glass-tower office buildings we constructed when we thought air conditioning and central heating would never have downsides...have downsides?
and we're still building them?
while the Victorian house museum where I work, with thick walls and small windows and big wooden shutters stays ~10 degrees above (winter) or below (summer) the outside temperature for days on end with no help at all?
uh. okay then
(also public transit. the history of public transit in the US is infuriating, because we had it! and then we destroyed it!)
Reading someone from India and someone from the US complain about this, while being from Spain and also facing this problem makes me realise that what op meant with "increase our heating or cooling bills" is way more widespread than I expected.
Aerial Pruning Skills
fuckin gmod contraption lookin ass
I saw this and thought “there’s no way in hell this thing is real” and it turns out it IS real and it’s called an aerial saw. Here is the beginning of the fifth paragraph of the wikipedia article:
So that’s comforting, but here’s the kicker: It was invented in 1983 by a man named Randall Rogers. The wikipedia article for the aerial saw mentions that following his death, the patent was sold to another company who holds it today. It does NOT mention how he died, but thankfully the Chicago Tribune has an archived article with this little nugget:
He was KILLED BY HIS OWN INVENTION. And this company sees this absolutely insane machine, hears that it killed its own inventor, and goes “yeah I’ll buy that”.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
I have discovered today that in some butcher shops, they still sell "sangrecilla" - blood. Literally, coagulated animal blood.
My mom shared that when she was a kid, a neighbour would give them chicken blood. It was usually a very cheap thing to buy, but hey, the Spanish 1950s and free food. She remembers that it was very similar to liver in taste and texture, and it was cooked the same.
So I now wonder how this opens the doors to Vampire Gastronomy. Can they eat this? Can they cook this? I asked my mom what she thought and she said that clearly, they can eat "sangre encebollada" (what she ate as a child), because it has onions and not garlic. And raised an interesting nuance: maybe vampires are affected by raw garlic, but cooked? If you fry it or boil it, can they eat it?
So according to my mom, vampires can cook coagulated blood and maybe, include garlic in their diet if it's cooked.
I will now be taking theories on this matter, please and thank.
literally what I've been saying!!!!!
jajajajajaja what is the context for that though
I love the idea that vampires' aversion to garlic is akin to oral allergy syndrome. Though in my experience, the reactions from that are mild enough that many people will go on eating the food causing the reaction. So now I'm imagining not only vampires roasting garlic to add flavor to their blood, but younger vampires (say around 60-80 years post turning) chowing down on raw garlic as dares. Basically the vampiric equivalent of teenagers doing dumb things because they can.
I love this idea because it implies that some of them are more sensitive to it than others, which means that they take on the dare and pay for it more severely while their friends are more or less ok.
Also loving the implication that vampire ages are similar to elven ages in a way, but you could have a teenage vampire that was turned as a 70 year old hanging out with other fellow teenage vampires turned from ages 16 to 95 while older vampires, also turned from ages 16 to 95 but over 100 years old look on them like "ah the youth, remember when we dared eating the garlic? You always ended puking the first. Almost died once, we really thought we lost you. Some things never get old".
I have discovered today that in some butcher shops, they still sell "sangrecilla" - blood. Literally, coagulated animal blood.
My mom shared that when she was a kid, a neighbour would give them chicken blood. It was usually a very cheap thing to buy, but hey, the Spanish 1950s and free food. She remembers that it was very similar to liver in taste and texture, and it was cooked the same.
So I now wonder how this opens the doors to Vampire Gastronomy. Can they eat this? Can they cook this? I asked my mom what she thought and she said that clearly, they can eat "sangre encebollada" (what she ate as a child), because it has onions and not garlic. And raised an interesting nuance: maybe vampires are affected by raw garlic, but cooked? If you fry it or boil it, can they eat it?
So according to my mom, vampires can cook coagulated blood and maybe, include garlic in their diet if it's cooked.
I will now be taking theories on this matter, please and thank.
Visiting another city, we entered an African shop that sold fabrics and some homemade stuff (out of fabrics). When I was paying, I noticed that they had a poster saying
"It's not cultural appropriation, it's cultural colaboration. When you buy African fabrics from African sellers, we are sharing our culture with you and you are contributing to African artisans who make this in their native countries. Share cultures with respect" (more or less, it was a bit longer)
Anyways, I thought I'd share this here.
Excellent way to start a letter. That will be going into my stock phrases for emails.
I wear out and abuse your patience;
Unfortunately boring answer: the person receiving this letter is a Baron (or whatever the correct equivalent of Freiherr is in other languages) and the person sending it is an untitled public intellectual.
Though there is also probably something to them also being from different cultural backgrounds on formality, and thus opting for the more formal address out of caution.
The sender is a native Spanish speaker. The recipient is a native German and Polish speaker. So French is working as a middle ground here.
Given the type of writing, I think using "vous"/"usted"/whatever German equivalent, was the standard in any "we are not very close friends" relationship. And on top of that nobility, but like… children would also use "vous"/"usted" with their parents up until the end of the 19th Century/early 20th Century. I have seen it also in documents between friends or acquaintances of the same social class.
It's not the case in Spain anymore, we barely use "usted" (with old people and with important people, like the prime minister), but in France children still use "vous" with adults, meaning that if you grow up around certain adults, you will be an adult using "vous" with other adults in contexts where most adults just use "tu" (source: being an intrigued Spanish with a bunch of French people of ages 20 to 50 where some used "vous" and some didn't and the answer lied in "we were friends in school" "we are university friends"). "Vous" in French is used even in contexts where it doesn't make sense to be used in Spanish, like titles in fashion magazines or marketing ("Profitez de l'été avec X"). But that was also the case in Spanish a hundred years ago, so I'm guessing what's happening with that letter is just average courtesy.
It didn't shock me at all, that's just how you would adress someone you don't know or you're not friends with in many social contexts in French *right now*, and being a historical document, even more so.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Congratulations on the cat
Instead of an air fryer consider: sex reassignment surgery
How am I gonna cook these chicken nuggets
Why don't you ask my new vagina...
In the late 1920s, vaudeville performers struggled to continue engaging their audiences and failed to maintain their exorbitant salaries. Their decline was a precipitous and unpleasant one. By 1928, Eva Tanguay was earning just 15 percent of the salary she earned in 1911. The rise of the motion picture industry contributed enormously to the demise of the vaudeville theater and the performers who gained their fame and fortune before its footlights. Beginning in the mid-1920s, many vaudeville houses began shortening their performance bills, which had previously included between six and ten separate acts, reducing them slowly and even replacing them with short films.” Eventually, many of these houses closed for renovations and reopened as movie theaters. By 1929, the Great Depression depleted the disposable income of most working- and middle-class Americans, as well as the fortunes of many of its performers, helping to seal the fate of vaudeville.
ojala existiera un tumblr solo en español
le pondría tombler, sería el paraíso
im studying histology and i just like the little guys that work so hard to keep our organisms up and running

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Tengo una confesión que hacer: estoy enganchada a ver las ofertas de difusión del Sexpe. ¿Porque puedo echar el currículum y tener trabajo pronto? No
Porque lo mismo piden socorrista para la piscina municipal de Cascajos de la Cogolla, monitor de ocio y tiempo libre para Gargantilla del Copón que médico forense en Cáceres o, como vi ayer, no uno ni dos ni tres, sino cuarenta (40) educadores sociales.
Neolithic to late antiquity structures in the Sahara