Guion cinematográfico del poeta español, Leopoldo María Panero, concretizado a partir de la obra de James Barrie, “Peter Pan”
ojovivo
Xuebing Du
hello vonnie
YOU ARE THE REASON
Three Goblin Art
🪼
macklin celebrini has autism
tumblr dot com

Kaledo Art

roma★
trying on a metaphor
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
AnasAbdin
d e v o n
Cosmic Funnies
styofa doing anything
noise dept.

Origami Around

shark vs the universe

seen from Argentina

seen from United Kingdom
seen from Ireland

seen from Argentina

seen from T1

seen from T1
seen from United States
seen from Philippines
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
@lmpanero
Guion cinematográfico del poeta español, Leopoldo María Panero, concretizado a partir de la obra de James Barrie, “Peter Pan”

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Viejas heridas postergan su cierre. Leopoldo M. Panero
El icónico poeta español de torre de marfil o, mejor dicho, de temporada en el infierno, como quiera llamársele; Leopoldo María Panero (1948) se resiste a morir o dejar de publicar, sin ganar antes un solo premio literario de relevancia. Léase la ironía y el sarcasmo en la expresión, pues hablamos de uno de los autores líricos más fructífero de las últimas décadas en España; leído como pocos y con numerosos grupos de fanáticos en su haber. Pero el plebiscito en realidad lamentable de la condición de Panero no es ni siquiera la aversión que la crítica le demuestra, tampoco sus 40 años de estancia en diversos manicomios españoles; Leopoldo María Panero a pesar de su fama mediática –ante todo dentro de la Península– es prácticamente desconocido, no leído, más allá de las fronteras españolas, ni hablar de una crítica especializada de su obra.
Leopoldo María Panero Blanc, el hijo del “Desencanto”, tan hijo de Felicitad Blanc como del poeta-tradicionalista Leopoldo Panero Torbado; nació en Madrid un 16 de junio de 1948; hermano de leyendas locales como lo eran Michi Panero y el recién fallecido Juan Luis Panero (también poeta); fecundó en el ámbito literario desde muy joven. Tres años y medio, en palabras del poeta, le fueron suficientes para crear su primera poesía, esto claro se deja en tela de juicio, de lo que no hay duda, es de su paso por múltiples manicomios, su adicción a las drogas y su bisexualidad. Aquellos que lo denominan “Poeta Maldito”, bien podrían resguardarse en ese referéndum de vida: el poeta esquizofrénico que escribe de lo “Bello del incesto”; el mismo que orina en una maceta durante una entrevista, todo ello ayuda a calificarlo como tal, pero “Después de tantos años”, Panero ha demostrado mucho más.
Con 44 libros publicados en su haber (varios de ellos en colaboración); en su mayoría poesía, algunos textos ensayísticos y una recolección de cuentos divergentes; Leopoldo M. Panero es el poeta “maldito” con más publicaciones en el mercado español; uno de los literatos íberos más productivo en décadas. La poesía residual, escatológica, preciosista y enternecedoramente humana de Panero se ha visto inmersa en diferentes etapas de creación: sus primeros poemarios (1970) (incluyendo los poemas que aparecen a la antología Los nueve novísimos) son de tendencia posmoderna, incrustados en la cultura “Pop” de los 70, con una fuerte influencia Kafkiana y un afanoso decadentismo del sujeto que nos recuerda a Mallarmé. Con Narciso en el acorde último de la flauta (1979) sucede un cambio: la poesía se vuelve más personal, inyectada con una “sustancia esquizofrénica” el poema divaga. Esto se mantiene en Panero por casi toda su obra, se vuelve él, su estilo; uno apostado a repetirse y a complementarse.
La poética de Leopoldo María Panero es una razón de péndulo desequilibrado que siempre tiende a inclinarse más hacia un ángulo, pero que a la vez, está todo el tiempo en movimiento, oscilando en ocasiones hacia una “teoría del plagio” o a un hacer psíquico donde la voz poética pareciera que no haya diferencia con la voz del hombre; que el discurso es meramente una ficcionalización de la vida del poeta, una realidad esquizofrénica que responde a la enfermedad de Panero, por ello la complejidad de comprensión de un mundo abstracto, hecho de palabras cargadas de angustia, violencia, deseo; vida a expensas de la muerte, fe inmensa en la palabra; en el poema, amor a un lenguaje “parco” que no le hace justicia al mundo disonante del poeta. La poética de Panero está hecha de reminiscencias hacia los cánones de los poetas malditos, su vida es otra resonancia, pero ¿es suficiente esto para clasificarlo como tal?
En el campo de un taxonomía básica, sí. Panero podría ser un “poeta maldito” que sale del consenso establecido social y moralmente. Su ambivalente personalidad lo incrusta en tal clasificación, su registro verbal constante también; ese lenguaje de coprofagia, inmaculado por el deseo que rompe con los límites sociales con flagrancia. Pero en esta suerte de simbolización, Panero funge más como un concretizador de la realidad de otros a partir de su alucinada realidad. Sin prestar atención a su vida, que ¿qué ha de importarle a un estudio serio de su poética?, la obra de Panero llena los vacíos, concretiza lecturas, se regenera y complementa a sí misma en un sistema violento de autocitación y referencia, donde los temas y el lenguaje ejecutado por el autor no son más que una característica de su estilo, una genialidad que forma parte de la obra, que si bien se vuelve perenne en casi toda su poesía, esto no deja de ser una peculiaridad artística del bardo.
Cuán notable sería que el epíteto “poeta maldito” sirviera para sobajar la poesía del madrileño Leopoldo María Panero, ante la crítica literaria. El mismo epíteto que le genera cientos de fan al Loco de Mondragón. Resulta, pues, cara la fama mediática; el venderse o no como tal figura trae sus menoscabos, dichas interferencias acarrean sus consecuencias cuando nos damos cuenta que la crítica que promueve obras, es casi siempre la misma que da pie a le venta de éstas en otras naciones. Es cierto, la poesía está olvidada, pero ¿ha visto usted, lector latinoamericano, un libro de Panero en su librería hacedera? ¿Sabe cuánto cuesta un libro de Panero en una librería latinoamericana (eso sí los ejemplares en realidad existen)? Viejas heridas hay veces que no sanan, y la que entabla Panero con la crítica es una de ellas. Pero al final de cuenta, pose o no, lo importante es ser leído. Como el mismo poeta lo mencionó: “descubre, al cabo de los años, que no ha escrito jamás porque nadie lo ha leído”. Qué mejor que leer por nuestra cuenta, calificar y, si es el caso, desechar.
Una mujer se acercó a mí y en sus ojos vi todos mis amores derruidos
Leopoldo María Panero
NARCISO EN EL ACORDE ÚLTIMO DE LAS FLAUTAS (1979)
Proyecto de un beso
Proyecto de un beso
Te mataré mañana cuando la luna salga
y el primer somormujo me diga su palabra. Te mataré mañana poco antes del alba cuando estés en el lecho, perdida entre los sueños y será como cópula o semen en los labios como beso o abrazo, o como acción de gracias. Te mataré mañana cuando la luna salga y el primer somormujo me diga su palabra y en el pico me traiga la orden de tu muerte que será como beso o como acción de gracias o como una oración porque el día no salga. Te mataré mañana cuando la luna salga y ladre el tercer perro en la hora novena en el décimo árbol sin hojas ya ni savia que nadie sabe ya por qué está en pie en la tierra. Te mataré mañana cuando caiga la hoja decimotercera al suelo de miseria y serás tú una hoja o algún tordo pálido que vuelve en el secreto remoto de la tarde. Te mataré mañana, y pedirás perdón por esa carne obscena, por ese sexo oscuro que va a tener por falo el brillo de este hierro que va a tener por beso el sepulcro, el olvido. Te mataré mañana cuando la luna salga y verás cómo eres de bella cuando muerta toda llena de flores, y los brazos cruzados y los labios cerrados como cuando rezabas o cuando me implorabas otra vez la palabra. Te mataré mañana cuando la luna salga, y al salir de aquel cielo que dicen las leyendas pedirás ya mañana por mí y mi salvación. Te mataré mañana cuando la luna salga cuando veas a un ángel armado de una daga desnudo y en silencio frente a tu cama pálida. Te mataré mañana y verás que eyaculas cuando pase aquel frío por entre tus dos piernas. Te mataré mañana cuando la luna salga te mataré mañana y amaré tu fantasma y correré a tu tumba las noches en que ardan de nuevo en ese falo tembloroso que tengo los ensueños del sexo, los misterios del semen y será así tu lápida para mí el primer lecho para soñar con dioses, y árboles, y madres para jugar también con los dados de noche. Te mataré mañana cuando la luna salga y el primer somormujo me diga su palabra.
"El último hombre" 1984
FUNCIONAMIENTO DEL RITORNELO: “PROYECTO DE UN BESO” DE LEOPOLDO MARÍA PANERO
El ritornelo marca el territorio, el estribillo marca el poema. La repetición se nos presenta, por lo tanto, como dotadora de sentido (si bien también sustractora, en tanto la repetición, como veremos, nos fuerza sensorialmente al límite perceptivo del éxtasis). Pero esa repetición, a su vez, no puede mantener ya por más tiempo oculta, enmascarada, su verdadera esencia, pues “Recordemos la idea de Nietzsche: el eterno retorno como cantinela, como ritornelo, pero que captura las fuerzas mudas e impensables del cosmos” (347). Y no es sólo en esto en lo que nuestro poema remite al filósofo alemán, puesto que estamos ya obligados a pasar a un nivel de lectura que nos llevaría a una unidad territorial superior: el libro. Año y medio después del recital de Leopoldo María Panero en el ateneo de Madrid aparece, en la primavera de 1984, la recopilación de poemas. El último hombre en la colección Pluma Rota de las madrileñas Ediciones Libertarias. Es en este libro donde aparece publicado nuestro poema.
Continuar leyendo en...
http://www.academia.edu/4308791/Funcionamiento_del_Ritornelo_en_Proyecto_de_un_beso_de_Leopoldo_Maria_Panero
Amazon.com: Leopoldo Maria Panero con un amplio surtido de títulos del autor español.
BIBLIOGRAFÍA
(No se encuentra toda en Amazon) Poesía:
Por el camino de Swan (1968)
Así se fundó Carnaby Street (Ocnos, 1970).
Teoría (Lumen, 1973)
Narciso en el acorde último de las flautas (1979)
Last River Together (1980)
El que no ve (1980)
Dioscuros (1982)
El último hombre (1984)
Antología (1985)
Poesía 1970–1985 (1986)
Contra España y otros poema de no amor (1990)
Agujero llamado Nevermore (Selección poética, 1968–1992) (1992)
Heroína y otros poemas (1992)
Piedra negra o del temblar (1992)
Orfebre (1994)
Tensó (1996).
El tarot del inconsciente anónimo (1997)
Guarida de un animal que no existe (1998)
Abismo (1999)
Teoría lautreamontiana del plagio (1999)
Poemas del manicomio de Mondragón (1987)
Suplicio en la cruz de la boca (2000)
Teoría del miedo (2000)
Poesía completa (1970–2000) (2001)
Águila contra el hombre: poemas para un suicidamiento (2001)
Me amarás cuando esté muerto (2001).
¿Quién soy yo?: apuntes para una poesía sin autor (2002).
Buena nueva del desastre (2002)
Poemas del manicomio del Dr. Rafael Inglot (2002)
Conversación (2003).
Esquizofrénicas o la balada de la lámpara azul (2004)
Erección del labio sobre la página (2004)
Danza de la muerte (2004)
CD-Libro Moviedisco (2004)
Poemas de la locura seguido por El hombre elefante (2005)
Presentación del superhombre (2005)
Visión (2006)
Outsider, un arte interior (2007)
Páginas de excremento o dolor sin dolor (2008)
Sombra (2008)
Escribir como escupir (2008)
«Conjuros contra la vida» (2008)
Voces en el desierto (2008)
Esphera (2009)
Tango (2009)
La tempesta di mare (2009)
Reflexión (2010)
Locos de altar (2010)
La flor en llamas (2011)
Traducciones / Perversiones (2011)
Territorio del miedo / Territoire de la peur (2011)
Cantos del frío (2011).
Poesía completa. 2000-2010 (2013).
Narrativa
Su obra narrativa incluye:
El lugar del hijo (1976)
Dos relatos y una perversión (1984)
Y la luz no es nuestra (1993)
Palabras de un asesino (1999)
Los héroes inútiles (2005)
Papá, dame la mano que tengo miedo (2007)
Cuentos completos (2007)
Ensayos:
Mi cerebro es una rosa (1998)
Prueba de vida. Autobiografía de la muerte (2002)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
La canción del Croupier del Mississipi
"Poemas del manicomio de Mondragón" 1987
La poesía de Leopoldo María Panero es una constante reivindicación de la transgresión en todos los órdenes, desde lo moral hasta lo epistemológico. Las siguientes líneas tienen como objeto el estudio de una de esas transgresiones. Se trata de la importancia capital que tiene en su poesía la herejía. Esta herejía es presentada en la obra paneriana como imagen de la subversión del saber institucionalizado. Para ello, para su estudio, hemos trazado tres líneas principales, que son las más remarcables en los textos de Panero. La primera trata sobre la herejía gnóstica, que tiene su apogeo en los primeros siglos del cristianismo; tras ello estudiaremos el uso que hace el poeta madrileño de las tendencias milenaristas; por último, veremos el amplio tratamiento que la poesía de Panero hace de la brujería.
Continuar leyendo...
http://www5.uva.es/castilla/index.php/castilla/article/view/76
Listado de librerias mexicanas con volumenes de Panero
Libros
Gandhi
Escribir como escupir ( e-libro ) 86 $
(Dudosa existencia ) Guarida de un animal (físico) 222 $
La tempesta di mare (físico) 272 $
Memoria del corazón (físico) 221 $
Fondo de cultura economica
Escribir como escupir (e-libro) 84 $
Presentación del superhombre (físico) 167 $
Señores del alma, los (poemas del manicomio del dr. Rafael inglot) (libro) 130$
Librería el sótano
Traducciones / perversiones (libro) 410 $
Presentación del superhombre (libro) 238 $
El lugar del hijo (libro) 85 $
Erección del labio sobre la pagina ( libro) 187 $
Aguila contra el hombre (libro) 186$
Jardin en vano (libro) 385 $
Critica directa a Panero
El contorno del abismo (libro) 219 $
Critica indirecta
(En)claves de la transición. Una vision de los novísimos prosa poesia y ensayo (Libro) 360 $
Metapoesia y ficción claves de una renovación poetica. Generación de los 50 novísimos (libro) 515 $
Porrúa
Presentación del superhombre (libro) 238 $
Jardín en vano (libro) 384 $
Me amarás cuando esté muerto (libro) 105 $
Matemáticas dementes (libro) 199 $
Señores del alma, los (poemas del manicomio del dr. Rafael inglot) (libro) 187 $
El lugar del hijo (libro) 85 $
Nueve novísimos poetas españoles (libro) 300 $
Familia Panero-Blanc Leopoldo María (solo)
Medea
Adaptación del relato del mismo nombre de Fotz O´Brien
A Mercedes una vez más,
dejando que caiga una
gota de sangre de mi mano.
(Comienza el relato que se cree formó parte del diario de Mister Gerald Brown Esqiiere: )
I
"La encontré en la India, en el curso de un viaje a tierras lejanas que me había llevado a visitar el país de los palanquines y de las hukas. Era una joven pálida y delgada, semejante a un ser incorporal.
La poetica del manicomio. Un listado rapido 1968-2000
Febrero. 1968. Después de intentar quitarse la vida Leopoldo María Panero es internado en la clínica Nuestra Señora de Loreto (Madrid).
Mayo. 1968; ingresa a las clínicas:
*Instituto Frenopático de Barcelona
*Hospital San Pablo
*Clínica Psiquiátrica Residencial Pedrabes
Junio. 1968. Clínica Villa-Blanca (Tarragona).
Junio. 1969. Ciudad Sanitaria Provincial Francisco Franco.
Agosto. 1969.
*Instituto Psiquiátrico Pedro Mata de Reus.
*Instituto Frenopático de Barcelona.
Junio. 1979. Hospital psiquiátrico Provincial.
Octubre. 1979. Hospital del día de la ciudad sanitaria Provincial Francisco Franco.
Agosto. 1980. Hospital psiquiátrico Provincial.
Diciembre. 1980. Hospital psiquiátrico Provincial.
Enero. 1981. Hospital del día de la ciudad sanitaria Provincial.
Abril. 1981. Hospital psiquiátrico Nacional de Santa Isabel, de Leganés (Madrid).
Octubre. 1981. Hospital psiquiátrico Nacional de Santa Isabel, de Leganés (Madrid).
Agosto. 1982. Hospital Provincial de Madrid.
Julio. 1983. Centro San Juan de Dios, de Ciempozuelos.
Diciembre. 1983. Hospital psiquiátrico Provincial.
Septiembre. 1984. Psiquiatría de Guipúzcoa, en San Sebastián.
Octubre. 1984. Clínica de las Hermanas Hospitalarias Nuestra Señora de la Paz, de Elizondo (Navarra).
Noviembre. 1984. Hospital de Basurto (Bilbao).
Julio. 1985. Hospital de Basurto (Bilbao).
Diciembre. 1985. Psiquiátrico Provincial de Madrid.
Abril 1986. Psiquiátrico Provincial de la carretera de Colmenar.
Noviembre. 1986. Sanatorio Psiquiátrico Hermanos San Juan de Dios (Mondragón).
Marzo. 1987. Sanatorio Psiquiátrico Hermanos San Juan de Dios (Mondragón).
Mayo. 1987. Sanatorio Psiquiátrico Hermanos San Juan de Dios (Mondragón).
Diciembre. 1990.
*Hospital General Gregorio Marañón.
*Hospital Psiquiátrico Provincial.
Enero. 1991. Sanatorio Psiquiátrico Hermanos San Juan de Dios (Mondragón).
Octubre. 1997. Hospital Psiquiátrico Insular de Las Palmas de Gran Canaria.
Marzo 2000. Hospital Psiquiátrico Insular de Las Palmas de Gran Canaria.
Referencias:
Fernández B. (1999). El contorno del abismo. Vida y leyenda de Leopoldo María Panero. Tusquets: España.
XXXII ( Reflexion, 2010 ) "Adios a la poesia"
XXXII
(De Reflexión, 2010)
Adiós a la Poesía
Y larga vida al cerdo que se lame Larga vida al caníbal que nos espera Al fin de la página Al gusano iracundo que repta sobre la página Acariciando con los pies la flor del espanto La ceniza de los ruiseñores Oh Diana Cazadora Que me esperas al fin de la página Azuzando tus perros contra el viento Y mordiendo mis ingles con cerveza Hecha para llorar tan solo Al borde de la página «Oh playas sicilianas de tranquila marea Que ante la envidia del sol mi vanidad saquean» Y la palabra asesina a la cosa Comida por el cielo de la tarde Comida por el cielo del espanto.
¡El poeta maldito!
En efecto, los «poetas malditos)) no formaron escuela. No nos hallamos ante un movimiento con sus características peculiares de grupo literario; no hay esquemas propios ni manifiesto del conjunto como tal y, lo que es más, muchos de ellos ni llegaron a conocerse.
No les unía una misma estructura poética, sino una misma suerte, un mismo sino, una misma derrota en el poema cotidiano de la existencia. De ahí, la arbitrariedad de la denominación.
La subjetividad viene patentizada al establecer el censo de los componentes. Si para Jacques Nathan ' son Baudelaire, Rimbaud y Mallarmé -Verlahe y Lautréamont en menor grado- quienes lo forman. para Michel Decaudin, Francis Pruner y Jacques Robichez', los «malditos» son Mallarmé, Rimbaud, Charles Cros, Germain Nouveau, Tristan Corbiere y Verlaine. Albert Thibaudet " por su parte, nos ofrece como integrantes del grupo a Verlaine, Mallarmé, Tristan Corbiere, Lautréamont y Rimbaud. No citaremos más ejemplos.
Continuar leyendo en
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=205134

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Unas palabras para Peter Pan, más que la identidad del individuo puesta en crisis
Liemos con la faena narrativa del poeta español Leopoldo María Panero (Madrid, 1948). El bardo novísimo de “torre de marfil” o “temporada en el infierno” como se le quiera llamar, recurre a la prosa poética con más asiduo del que se le sugiere. Considerable ya es su obra narrativa en los libros de cuentos Dos relatos y una perversión, En lugar del hijo, etc., pero la minificción que nos compete ahora surge en un poemario: Tarzán Traicionado (1967). El poema en prosa “Unas palabras para Peter Pan” recuerda la tendencia narrativa de los escritores contemporáneos a Panero: Ana María Moix (otra novísima), Fernando Savater y su Infancia recuperada; así tal, José María Merino. En fin, la efervescencia por retomar los relatos infantiles marcaba una tendencia tan clara y tan explotable en la literatura española que ni siquiera el “Loco de Mondragón” (como se le denomina a Panero por sus contantes estadías en diversos sanatorios mentales y por su poemario: Poemas del manicomio de Mondragón); se vio excepto de tal dinámica.
En “Unas palabras para Peter Pan” lametatextualidad y transtextualidad evidente hacia la obra de James Matthew Barrie, Peter Pan, presentan al sujeto narrativo, que se alude, puesto en crisis. En una tentativa de seguir un orden estructural del relato de Panero, tenemos que partir de la diégesis del enunciado. “Unas palabras para Peter Pan” nos enuncia, por medio de una voz en primera persona narrativa, de un aparente enunciador testigo, un pos-final o final alternativo del mito de Peter Pan. Los eventos son emitidos de viva voz (discurso directo) del narrador testigo o voz poética que conoce toda la realidad de los personajes indicados, la cual evoca a un interlocutor en una especie de “diálogo” con respuestas implícitas y acotaciones que dan lugar a la acción y a la descripción. Además, por su concepción dialogal, el relato está sujeto a la temporalidad de su mención, es decir, a pesar de las reminiscencias inscritas en lo enunciado, el diálogo sigue una temporalidad presente o presente histórico.
Lo narrado permite conocer los sentimientos contrariados del señor Darling (personaje clave en el relato de J. M. Barrie); al darse cuenta que Peter Pan no existe y la utopía propuesta por Barrie deshecha en falacia: “Deje ya de retorcerse el bigote, señor Darling, Peter Pan no es más que un nombre, un nombre para pronunciar a solas”. George Darling, padre de Wendy Darling la coprotagonista de Peter Pan en la historia de Barrie; a pesar de fungir como la imagen de autoridad o contrapunto directo de Peter y la creencia de un mundo ilusorio, lleno de hadas, indios, niños perdidos y piratas; obstante ello, el señor Darling mantiene hasta el final del relato un cierto recelo hacia la realidad vívida (su existencia como banquero), dado que éste, al igual a Billy el Tatuado, también fue un niño extraviado; correlato de la fantasía. Por ello, en la ficción de Panero la carga dramática y simbólica cae sobre el personaje del señor Darling, el cual, a pesar de no emitir diálogo alguno, ya sea directo o indirecto, su participación en la acción se ve implícita por la descripción del narrador. Es de mencionar cómo este fenómeno acontece con lo demás personajes referidos: Jane, Margaret, Billy el Tatuado, la señora Darling, los Niños extraviados y Peter, a excepción de un diálogo indirecto de Wendy Darling: “Peter Pan, ¿no lo sabías? Mi nombre es Wendy Darling”. El cual se vincula en una intertextualidad con el epígrafe (cita textual) que sucede el poema: “No puedo ya ir contigo, Peter. He olvidado volar, y… Wendy se levantó y encendió la luz: él lanzó un grito de dolor”.
El palimpsesto propuesto por Panero reconstruye el final de la historia de Barrie, en correspondencia con la realidad social, psicológica y normativa de los sujetos. L. M. Panero en su texto puntualiza la alteridad de los individuos como hilos narrativos: El señor Darling y Peter Pan, dado que estos sujetos en oposición se complementan o significan. Asimismo, y correspondiente a este mismo orden de ideas, la realidad en las historias y sus personajes fantásticos se presentan para Panero como una realidad divergente, un contexto propicio de la locura y de los juegos infantiles. El mismo Leopoldo lo menciona en su prólogo a la obra de Barrie: “(…) las alucinaciones del loco son en el niño una forma natural de percepción (…) Peter es, en el cuento, una alucinación de los niños, tal como en otros casos sucede con enanos y duendes (…) un nivel del que responde lo que Freud llamaba el retorno infantil del totemismo”. Esta capacidad de creer y generar un espacio de ficción esquizofrénica de los infantes, es la virtud de la imaginación propia de los niños, incluyendo su desenfado de vida y utopía de felicidad. Es, entonces, el “ave” de libertad que representa Peter Pan. Por lo cual, el desencanto del señor Darling, sus “lágrimas en sollozos apagados por la noches” y el salvoconducto constante del enunciador: “todo está en orden, tranquilícese, señor Darling”. Son el quiebre, en apariencia rotundo, con esa realidad o etapa de vida infantil: el mundo sin preocupación de los locos.
Referencias:
Barrie, J.M. (1998). Peter Pan. Traducción de Leopoldo María Panero. Libertaria: Madrid.
Panero, L.P. (2006) Poesía completa (1970-2000). Visor: Madrid.
Por Yazmin MdT
http://yazminm-de-t.tumblr.com/
Contenido multimedia sobre Leopoldo María Panero, con vídeos, noticias, datos de Wikipedia, imágenes...
INMENSA VANIDAD DE LA PALABRA -¿Es inútil la escritura? -Como decía Marx, la idea se transforma en fuerza material cuando penetra en las masas, pero la poesía nunca ha penetrado en las masas. Un verso de Paul Verlaine sirvió de clave para la resistencia francesa: Mi corazón aquí y allá semejante a una hoja muerta. -¿El lenguaje disfraza el pensamiento? -Bueno, depende de que lenguaje. -¿Su lenguaje? -No, el mío es de verdad.
"Platicando" Entrevista a Leopoldo María Panero. Por Blanca Fernández
Leopoldo María Panero (Moviedisco / El Europeo) es un objeto tan atractivo como insólito: un cuidado disco-libro con dos CD donde los cantantes Carlos Ann y Bunbury se unen a los escritores José María Ponce y Bruno Galindo para cantar y recitar los atormentados versos de un poeta que reside desde hace años en el Hospital Psiquiátrico de Tafira, en Canarias. Leopoldo María Panero podría convertirse en un espectáculo de directo...
Continuar leyendo en:
http://elpais.com/diario/2004/09/30/espectaculos/1096495205_850215.html
SCHEKINA
«Que ella me perdone tanta ambición pisoteada,
y tanta esperanza apagada una y otra vez, como
una vela, de un soplo»
(De la canción de PATTJ SMITH, Horses.)
Hace falta morir para amar a la Schekina», decían
aquellos viejos ebrios de saber y de misterio, aquellos
libros que leíamos juntos como con miedo de su esplendor,
o a veces siguiendo el ejemplo del niño
que va ciegamente hacia la luz, atraído
por el brillo inefable
en lo oscuro, y muere igual que una mariposa nocturna:
porque
hace falta morir, hace falta morir para amarte más y más,
mujer sin nombre
soplo al que llaman, quién sabe por qué, «caridad».
Y heme aquí que ya he muerto, ya he gozado, merced es,
de tu caridad, en verdad la única y suprema, porque
en este mundo sin ojos debe de ser cierto
que sólo la muerte nos ve. Y ahora sé por fin
por qué eras tan frágil como la inexistencia, por qué
nunca sabía cómo llamarte y eras tan torpe para ser, y es que
en el país de los muertos sólo habitas tú. He muerto porque
hacía falta morir para volver a amarte
he muerto y en esta helada habitación donde
ya no hay nadie, y que recorre el viento, destruyendo los libros
que tanto daño hicieran, quedan sólo debajo
de las ruinas aquellos recuerdos de absurdos juegos y cópulas
y de niñez desenfrenada cual
un palacio enterrado bajo el mar: y he aquí mi regalo, he aquí
mi ofrenda de amor: este cadáver, este
despojo que aun así
sabe que no es digno, no es digno aún ni nunca,
no es digno pero
dile una palabra solamente
y caminará, caminará de nuevo no como aquel viejo
magullado que murió en España, sino
como alguien renacido gracias a un disparo,
lavado por la destrucción. Porque tal parece que
detrás de la muerte está la infancia otra vez,
y el miedo
esconde coros de risas, te lo juro:
he muerto y soy un hombre, porque
detrás de la muerte estaba mi nombre escrito.
"Narciso en el acorde último de la flauta" 1979

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Poesía completa (2000-2010). Leopoldo María Panero Edición de Túa Blesa Visor (Madrid, 2012) El siglo XXI no ha hecho más que
“El rapto de Lindberg”
Al amanecer los niños montaron en sus triciclos, y nunca regresaron.
En «Así se fundó Carnaby Street»