jdm die Kastanien aus dem Feuer holen - to get sb out of trouble
lit. to pull chestnuts out of the fire for sb
sich von jdm eine Scheibe abschneiden kĂśnnen -Â to follow the example of sb, to be able to learn sth from sb
lit. to be able to cut a slice off from sb
die Kirche im Dorf lassen - to not get carried awayÂ
lit. to leave the church in the village
den Vogel abschieĂen - to beggar description, to take the cake/ biscuit
lit. to shoot the bird
zu tief ins Glas geguckt haben - to have had too much alcohol
lit. to have looked too deep into the glass
eine MĂźtze voll Schlaf - a nap
lit. a hat/ cap full of sleep
da haben wir den Salat - now thatâs a proper mess
lit. here we have a salad
jdn zur Schnecke machen - to scold sb
lit. to make sb into a snail
jdm auf den Keks gehen - to get on sbâs nerves, to annoy sb to no end
lit. to go on sbâs cookie
die Katze aus dem Sack lassen - to reveal the true nature of sth
lit. to let the cat out of the sack
seinen Senf dazugeben -Â to put in oneâs two pennies worth
lit. to add oneâs own mustard
den LĂśffel abgeben - to kick the bucket
lit. to hand over the spoon
einen Besen fressen - sth impossible that you canât believe, âpigs might fly!â
lit. to devour a broom











