Is this script the same as the westend verson?
There are a few changes between Broadway and West End, but not many. I keep losing track of what is actually different and what the West End has changed to match Broadway, but here are a few I think are correct.
(1) Both West End and Broadway have changed the line:
formerly: "Take another picture of our angel in this costume that I made / The role of tree has never been portrayed with such convincing sway."
currently: "Take another picture of our angel from this angle over here / She is clearly more emotionally developed than her peers (what a dear)."
[for a little while after the Broadway debut, they used something like: "Take another picture of our angel doing her precious little dance / She is clearly -- what's the word? / An octopus? / Advanced. / Oh, yes, advanced!"]
(2) The Doctor asks, "Mrs. Wormwood, do you really have no idea?"
Mrs Wormwood: "Wind? (West End) / Gas? (Broadway)"
(3) Mrs Wormwood: "Not dressed in hospital cotton, with a smarting (West End) / ouchie (Broadway) front bottom."
During the first classroom scene, Matilda is listing all of the books she has read in the previous week:
West End: last book is "Stig of the Dump"
Broadway: last book is "Cat in the Hat"
In the scene where Miss Trunchbull comes after Nigel:
(1) Nigel explains: "Someone poured a whole can of treacle (West End) / syrup (Broadway) onto Trunchbull's chair."
(2) Big Kids: "Yesterday, she caught Julius Rottwinkle eating a liquorice allsort (West End) / gobstopper during science."
(3) On the West End, Miss Trunchbull enters and says, "You! You suppurating spleen." She didn't do it on Broadway, but for some reason I have the impression that Christopher Sieber started doing it. I may be wrong.
West End: "It doesn't really matter if you don't know nought / as long as you don't know it with a bit of clout"
Broadway: "It doesn't really matter if you don't know much / as long as you don't know if with the volume up"
(1) Mr Wormwood: "And crucially, [reading] gives kids verucas (West End) / head lice (Broadway) of the soul."
(2) While tossing books to Michael:
West End: "Harry Potter? What a rotter."
Broadway: "Charlotte Brontë? Do not want-y!"
Both the West End and Broadway have changed the line in "Bruce":
original: "Have you considered a slice / or even two, Bruce"
current: "A single slice / or even two, Bruce"
Broadway has stated calling the Escapologist the "Escape Artist", and the Burning Woman hurling through the air (West End) is flying through the air (Broadway).
This is not technically a change to the official script, but on Broadway, after Mr. Wormwood has asked the audience member's name, he throws it into a later line: "You can't learn that from a stupid book, [Laura!]" Gabriel Ebert started this and I am pretty sure that Matt Harrington now does as well, but they don't do so on the West End.
I've transcribed the original Broadway show if you would like to take a look: