كأنّ بعض الجهات خُلقت لتبقى موغلةً في البُعد كي لا يعتادها القلب فتفقد دهشتها وأنّ الأرواح التي تُشبه السكينة لا تعبر أعمارنا عبورًا عابرًا بل تستقرّ في الزوايا الأكثر خفاءً منّا دون ضجيج وما زلتُ أرى أنّ بين المسافات أسرارًا أعظم من أن تُفسَّر وأنّ محطّة الانتظار ليست كما يظنّ العابرون مجرّد تأخّر بل هيئةٌ أخرى لليقين وكأنّ الأشياء النفيسة لا تأتي مهرولة بل تتأنّى طويلًا لتصل محمّلة بكل ما يشبه الطمأنينة والاكتمال وكأنّ للقدر طرائقه الخفيّة في جمع ما كان منذ البدء موعودًا بالالتقاء 🩷
𝓣𝓮𝓻𝓱𝓪𝓹𝓼 𝓼𝓸𝓶𝓮 𝓭𝓲𝓻𝓮𝓬𝓽𝓲𝓸𝓷𝓼 𝔀𝓮𝓻𝓮 𝓬𝓻𝓮𝓪𝓽𝓮𝓭 𝓽𝓸 𝓻𝓮𝓶𝓪𝓲𝓷 𝓾𝓷𝓫𝓮𝓪𝓻𝓪𝓫𝓵𝔂 𝓭𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓽 𝓼𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽 𝔀𝓸𝓾𝓵𝓭 𝓷𝓮𝓿𝓮𝓻 𝓰𝓻𝓸𝔀 𝓪𝓬𝓬𝓾𝓼𝓽𝓸𝓶𝓮𝓭 𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮𝓶 𝓪𝓷𝓭 𝓵𝓸𝓼𝓮 𝓲𝓽𝓼 𝔀𝓸𝓷𝓭𝓮𝓻
𝓐𝓷𝓭 𝓹𝓮𝓻𝓱𝓪𝓹𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓸𝓾𝓵𝓼 𝓽𝓱𝓪𝓽 𝓻𝓮𝓼𝓮𝓶𝓫𝓵𝓮 𝓼𝓮𝓻𝓮𝓷𝓲𝓽𝔂 𝓭𝓸 𝓷𝓸𝓽 𝓼𝓲𝓶𝓹𝓵𝔂 𝓹𝓪𝓼𝓼 𝓽𝓱𝓻𝓸𝓾𝓰𝓱 𝓸𝓾𝓻 𝓵𝓲𝓿𝓮𝓼 𝓫𝓾𝓽 𝓼𝓮𝓽𝓽𝓵𝓮 𝓺𝓾𝓲𝓮𝓽𝓵𝔂 𝔀𝓲𝓽𝓱𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝓶𝓸𝓼𝓽 𝓱𝓲𝓭𝓭𝓮𝓷 𝓬𝓸𝓻𝓷𝓮𝓻𝓼 𝓸𝓯 𝓾𝓼 𝔀𝓲𝓽𝓱𝓸𝓾𝓽 𝓷𝓸𝓲𝓼𝓮
𝓘 𝓼𝓽𝓲𝓵𝓵 𝓫𝓮𝓵𝓲𝓮𝓿𝓮 𝓽𝓱𝓮𝓻𝓮 𝓪𝓻𝓮 𝓼𝓮𝓬𝓻𝓮𝓽𝓼 𝓫𝓮𝓽𝔀𝓮𝓮𝓷 𝓭𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓬𝓮𝓼 𝓯𝓪𝓻 𝓰𝓻𝓮𝓪𝓽𝓮𝓻 𝓽𝓱𝓪𝓷 𝓮𝔁𝓹𝓵𝓪𝓷𝓪𝓽𝓲𝓸𝓷 𝓪𝓷𝓭 𝓽𝓱𝓪𝓽 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓽𝓲𝓸𝓷 𝓸𝓯 𝔀𝓪𝓲𝓽𝓲𝓷𝓰 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓶𝓮𝓻𝓮 𝓭𝓮𝓵𝓪𝔂 𝓪𝓼 𝓼𝓽𝓻𝓪𝓷𝓰𝓮𝓻𝓼 𝓪𝓼𝓼𝓾𝓶𝓮 𝓫𝓾𝓽 𝓪𝓷𝓸𝓽𝓱𝓮𝓻 𝓯𝓸𝓻𝓶 𝓸𝓯 𝓬𝓮𝓻𝓽𝓪𝓲𝓷𝓽𝔂
𝓐𝓼 𝓲𝓯 𝓹𝓻𝓮𝓬𝓲𝓸𝓾𝓼 𝓽𝓱𝓲𝓷𝓰𝓼 𝔀𝓮𝓻𝓮 𝓷𝓮𝓿𝓮𝓻 𝓶𝓮𝓪𝓷𝓽 𝓽𝓸 𝓪𝓻𝓻𝓲𝓿𝓮 𝓱𝓪𝓼𝓽𝓲𝓵𝔂 𝓫𝓾𝓽 𝓵𝓲𝓷𝓰𝓮𝓻 𝓰𝓮𝓷𝓽𝓵𝔂 𝓾𝓷𝓽𝓲𝓵 𝓽𝓱𝓮𝔂 𝓬𝓸𝓶𝓮 𝓬𝓪𝓻𝓻𝔂𝓲𝓷𝓰 𝓪𝓵𝓵 𝓽𝓱𝓪𝓽 𝓯𝓮𝓮𝓵𝓼 𝓵𝓲𝓴𝓮 𝓹𝓮𝓪𝓬𝓮 𝓪𝓷𝓭 𝔀𝓱𝓸𝓵𝓮𝓷𝓮𝓼𝓼
𝓐𝓷𝓭 𝓪𝓼 𝓲𝓯 𝓭𝓮𝓼𝓽𝓲𝓷𝔂 𝓱𝓪𝓼 𝓲𝓽𝓼 𝓸𝔀𝓷 𝓼𝓲𝓵𝓮𝓷𝓽 𝔀𝓪𝔂𝓼 𝓸𝓯 𝓻𝓮𝓾𝓷𝓲𝓽𝓲𝓷𝓰 𝔀𝓱𝓪𝓽 𝔀𝓪𝓼 𝓪𝓵𝔀𝓪𝔂𝓼 𝓶𝓮𝓪𝓷𝓽 𝓽𝓸 🩷
ᴬʸᴸᴬ 🦌
















