Archivists' On to Ottawa Trek
@archiviststrek2012
On April 30, 2012, the National Archival Development Program (NADP) was eliminated. Surplus notices were sent to Library and Archives Canada (LAC) to ultimately reduce its staff by 20%. Libraries and archives in the Transport, Immigration, and Public Works departments were unilaterally shut down. As archivists, we say âEnough.â We will not allow the federal government and senior management of LAC to compromise, assault, and destroy the Canadian archival network and the heritage that it preserves and makes available. We will not allow ideologues to tear apart the work of generations of archivists. We will not allow archives to fall prey to one-sided cultural wars. We will fight back. We will be heard. Ă propos Le 30 avril 2012, le Programme national de dĂ©veloppement des archives (PNDA), a Ă©tĂ© aboli. Des avis de postes excĂ©dentaires ont Ă©tĂ© envoyĂ©s Ă BibliothĂšque et Archives Canada (BAC) dans le but de rĂ©duire le personnel de 20%. Les bibliothĂšques des ministĂšres du Transport, Immigration et Travaux publics ont Ă©tĂ© Ă©liminĂ©es. Comme archivistes, nous disons: «Assez, câest assez !». Nous ne permettrons pas que le gouvernement fĂ©dĂ©ral et les cadres supĂ©rieurs de BAC compromettent, attaquent et dĂ©truisent le rĂ©seau canadien des archives et le patrimoine que BAC et les autres institutions dâarchives de ce rĂ©seau conservent et mettent Ă la disposition des Canadiens. Nous ne permettrons pas que des idĂ©ologues puissent dĂ©truire le travail de gĂ©nĂ©rations d'archivistes. Nous ne permettrons pas que les archives paient seules le prix de guerres culturelles. Nous allons nous battre. Nous serons entendus.