MDNI | 30+ INFJ | Hello everyone! I do FULL JP/CN GAME TRANSLATIONS and LOCALIZATIONS on here for my own archive. This is essentially a "portfolio" of my work as I work towards a career in becoming a game localizer. Thanks for stopping by, and enjoy your time here!
Hi everyone! This blog is my personal archive for CN/JP game localizations. I share these stories for others who love these worlds but don't have native access to them yet.
—
✧ Early Access & Support
If you’d like to support my work and read chapters 1–6 weeks ahead of the Tumblr schedule, consider joining my Patreon.
Tier 1: 1-week early access + 7-day free trial.
Tier 2: 1–1.5 months early access (Immediate work-in-progress).
Support: Patreon | Buy Me a Coffee
—
✧ Access Links & Passwords
Patreon Tier 1 and 2 Tumblr Access - Password will be changed every time a new, "more explicit" translation is posted on there. The password will always be sent out on Patreon T1/T2's exclusive group chats.
Tier 1 Access
Tier 2 Access
—
✧ Frequently Asked Questions
What is your translation style?
I practice narrative-driven localization. My priority is to preserve the original character integrity and emotional nuance intended by the Japanese writers. Instead of a literal word-for-word translation—which can often feel stiff or "choppy"—I adapt and combine dialogue strings to ensure a fluid, novel-like reading experience in English. This ensures that the character's unique voice and the story's atmosphere remain intact.
Translations posted prior to April 11th, 2026 follow this same philosophy of character integrity and narrative flow.
Which games do you cover?
I currently provide weekly updates for Light and Night, Beyond the World, and various IkeJP titles.
What is your posting schedule?
All posts are pre-scheduled to release between 4 AM – 11 AM PST, typically Monday through Friday, with special event stories on weekends.
How is your output so high?
I am a high-volume specialist with a background in Psychology and a lifelong typing speed of 170+ WPM (formerly a Twitch Partner known for live typing). I dedicate 12–16 hours a day to this because it is my passion. My process involves multiple rounds of proofreading and editing to ensure every localization is culturally adept and polished. Speed does not equal a lack of quality; it is the result of years of professional discipline.
What is your stance on other people translating the same content?
I fully support all translators! None of us own this IP. Every translator brings a unique writing style, interpretation, and cultural lens to a story. I am building a professional portfolio for a career in official game localization, and I encourage you to support everyone in the community who shares this hobby. There is no need to compare us or bring "duplicate" translations to my attention—there is room for everyone.
What are your community guidelines?
I have a zero-tolerance policy for harassment. Anyone found harassing others in the community will be blocked and removed from all Tumblr and Patreon content.
Do you take commissions?
Yes. I accept paid localization commissions depending on my current queue (I usually work 1.5 months in advance). Please message me to discuss projects and pricing.
—
✧ Masterlists
Light and Night Masterlist
Beyond the World Masterlist
The Hour of Shimmering Moonlight (月华辉映之刻)
Yao Guang Lu Masterlist (Game is Discontinued but I will continue to localize character stories and card stories)
Whisper of The Shade
Mugenro Masterlist
Ashes of the Kingdom Masterlist
Midnight Cinderella Masterlist
Ikemen Genjiden Masterlist
Ikemen Villiains Masterlist
Ikemen Prince Masterlist
Ikemen Sengoku Masterlist
Ikemen Vampires Masterlist
Bakuten Masterlist
Links to masterlists and other social links are also on the navigation bar. Thanks for dropping by and I hope you enjoy! xx
—
If you play any of these games, please send me an add! I'm active on all of them every day.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
What will be the next Osborn card you’ll be translating ?
Based on the timeline, it's going to be 堕入深海 from the 奈特兰之诗 LIGHTLAND event! Here's a picture for reference :)
Edit: forgot to clarify, this will be for patreon tier 2's since that's my "present" work, whereas tumblr is 1.5 behind that. it looks like the next one coming up for tumblr queue is going to be osborn's "wedding" card for 1st anni. pic below as well!
Kajiwara Kagetoki Main Route Translation Masterlist
♡———♡
Common Route
Ch. 1 | Ch. 2 | Ch. 3 | Ch. 4 | Ch. 4 His POV | Ch. 5 | Ch. 5 Normal Story
Ch. 6 | Ch. 7 | Ch. 8 | Ch. 9 | Ch. 10 | Ch. 10 Normal Story
Ch. 11 | Ch. 12 | Ch. 13 | Ch. 14 | Ch. 14 His POV | Ch. 15 | Ch. 15 Normal Story
Ch. 16 | Ch. 17 | Ch. 18 | Ch. 19 | Ch. 20 | Ch. 20 Normal Story
Ch. 21 | Ch. 22 | Ch. 23 | Ch. 24 | Ch. 25 | Ch. 25 Normal Story
Ch. 26
Ending 1 (Loved) | Ending 2 (Love)
—
If you’d like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the “Leave a Tip” button on my navigation bar. Thank you for all your support!
—
STATUS OF THIS TRANSLATION:
Patreon 2nd Tier - Ch 16
Tumblr - Ch 1
I've spent the last few days after surgery just binging Moonshadow Villa (Ayn's route) and I'm so in love with him and the story T_T I've cried so many times and literally cannot even bring myself to open any other games or take the stronger painkillers just so I can stay awake to keep reading... seriously wish this game could expand beyond their little studio because it has so much potential to bring in even more people if they just went in that direction. I've never seen an otome carry a 9.0+ rating so consistently after 5 years and they totally deserve it D:
I can't even make purchases because they don't do normal gacha or monthly/shop options. You buy their merch and then redeem a code for some in-game stuff. TRUE fan dedication keeping this game alive :') I want to throw money at them so badly.
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
(Focus your cursed energy, break the contract with Tamamo...... and then I am absolutely opening my own apothecary!)
I thought of the mundane, precious life I loved, and steeled my resolve as I looked straight ahead.
Yoshino: I’m looking forward to working with all of you!
And so, it was decided that I would live at the Palace, but.......
Kagetoki: This is your room.
Yoshino: It’s so luxurious!
Afterward, since Yoritomo-sama intended to question Tamamo about his supernatural abilities, Kagetoki-san was assigned to show me to my room so I could rest.
(I only had to wait a few moments after Kagetoki-san ordered the maids to prepare the room......)
(I was expecting a standard servant's quarters, but this is nothing like that.)
I remained standing by the entrance, looking up at Kagetoki-san.
Yoshino: Um, is there perhaps a more modest room available? I’d feel quite guilty staying here......
Kagetoki: I see. It is a pity, as I went through the trouble of having it prepared.
Kagetoki: My calculations were off; I didn't realize a stable would be more to your liking.
(Eh?)
Kagetoki: If you possess such a peculiar preference for straw over a proper bed,
Kagetoki: Then the Shogunate shall do its utmost to provide an environment that meets your standards.
Yoshino: I—I prefer a normal bed!
Kagetoki: That is a relief. I’m sure the horses will be glad they don't have to surrender their sleeping quarters.
Kagetoki: Please, step inside.
(Was that a joke? Or was he being serious?)
Feeling bewildered, I followed Kagetoki-san into the room.
(Kagetoki-san seems like a difficult person to get close to......)
(But since I’ll be under the Shogunate's care, I want to understand what kind of person he is.)
Yoshino: Thank you very much for taking the time to show me the way, Kagetoki-san.
Kagetoki: Don't mention it. I was stopping by the archives anyway.
Yoshino: At this time of night?
(And after everything that happened—the clash with Yoshitsune-sama’s group and the encounter with Tamamo.)
Kagetoki: Yes. Is there a problem?
Yoshino: No, not at all! Just... you must really like books, then?
Kagetoki: Quite. I prefer them to making small talk with an apothecary I've only just met tonight.
Yoshino: Wh—
I felt a flash of irritation and couldn't help but snap back.
Yoshino: I’m surprised a bushi would speak so bluntly and sarcastically to someone he's met for the first time.
Kagetoki: If it were efficient for my work, I wouldn't be averse to familiarizing myself with you, however......
Kagetoki: Very few people bother to strike up a conversation with their shogi pieces or go stones.
Yoshino: ! That’s a rather terrible way to put it.
Kagetoki: My apologies. I suppose my tongue is just too sharp.
I almost shrunk back from his cold, elusive demeanor, but then......
(Come to think of it, Kagetoki-san acted the same way toward the other vassals we met in front of the Palace.)
..
Kagetoki: You are like ants swarming around a sweet. Why don't you return to your nest?
Kagetoki: Yoritomo-sama is a bit tired; he doesn't have time to be an exterminator.
..
(It's not that he has any particular malice toward me—it's just that he's cold toward everyone.)
(......In that case, I’ll just be bold and speak my mind!)
Yoshino: Are you always like this, Kagetoki-san? Even when you aren't working?
Kagetoki: If you must know, my labor for the day ended the moment I left Yoritomo-sama’s side.
Kagetoki: Escorting you was merely an afterthought. Technically, this is my private time—
Kagetoki: Would it suit your tastes better if I acted accordingly?
(......! What is he implying?)
Kagetoki: Yoshino.
He reached out a hand to my cheek, and his frighteningly beautiful features drew closer.
In contrast to his cold demeanor, I felt the warmth of his fingertips and caught my breath.
Yoshino: K-Kagetoki-san.
Kagetoki: What is it?
He casually blocked my path and used the hand on my cheek to tilt my face upward.
Shaken by a smile whose true meaning I couldn't read, I instinctively tried to step back, but.......
Kagetoki: Why are you running away?
(Ah—)
I gave a startled flinch, and my back hit the shelf behind me.
Kagetoki: You really are a restless person.
As I stumbled, Kagetoki-san caught me by the waist to steady me.
The impact caused a vase sitting on the shelf to scrape against the wall, making a faint noise.
Yoshino: I’m so sorry!
I hurriedly pulled away from Kagetoki-san and pressed my hand against the vase.
Yoshino: Th-Thank goodness. It didn't fall.
I let out a sigh of relief, but as I looked closer at the vase, the color drained from my face.
Yoshino: Oh no, there’s a crack in it......
Kagetoki: Ho.
Yoshino: I am terribly sorry! I’ll pay for it.
(Even if I was flustered by Kagetoki-san’s behavior, this was entirely my own carelessness.)
Kagetoki: I see. By the way, do you happen to know how much this vase cost?
Yoshino: ......How much was it?
Kagetoki: ......Lean in.
—The number he whispered in my ear made my head spin with dizziness.
(No way!? That much?)
Kagetoki: Can you pay it?
Yoshino: It’s impossible.... I’m so sorry.
Kagetoki: My, my.
My shoulders trembled under a gaze that felt like a predator watching its prey.
Kagetoki: Now, what shall we do?
Kagetoki: I am the one responsible for managing the Palace's finances. I could, technically, allow you to defer your payment.
(Really!?)
Yoshino: Um, I’ll do anything, so could you please wait for me to pay it back?
As if he had been waiting for those exact words, his thin lips curved into a slow arc.
Kagetoki: Anything......? In that case, perhaps I’ll have you pledge your absolute obedience to me.
Yoshino: Absolute obedience!?
Kagetoki: I was just thinking I wanted a convenient servant.
Yoshino: W-What specifically would I have to do......?
Kagetoki: Do I really have to spell it out for you? You’re quite a handful.
(Could he possibly mean... that?)
Kagetoki: It seems it would be faster to teach your body rather than use words. In your case, at least.
Yoshino: W-Wait!
(......)
Before I knew what was happening, he pulled me in by the arm, and my body felt weightless for a moment.
Without a chance to resist, I was tumbled onto the bed, and my vision flipped.
(This is bad, this is bad, this is bad!)
Kagetoki: Now, for your first order.
He braced his hands right beside my body, pinning me so I couldn't even sit up.
(What do I do...!?)
He combed through my hair with his supple fingertips...... and a low voice vibrated through the air.
Kagetoki: Get a good night’s sleep.
Yoshino: Eh?
(That was the only order......?)
Seeing me stare back in a daze, Kagetoki-san let out a deep chuckle.
Kagetoki: What a wonderful reaction. You’re quite entertaining and easy to read.
(He was teasing me!?)
Yoshino: That’s mean—
(Mmph)
He sealed my lips, along with my protest, with his index finger.
Kagetoki: Come to my estate tomorrow morning. I’ll give you your next order then.
—
The next day—
I stood before Kagetoki-san’s estate.
(My heart was pounding so hard I couldn't sleep well.... I wonder what he’s going to make me do today.)
I took a deep breath to calm my nerves and stepped through the gate.
A maid was waiting for me and showed me to Kagetoki-san’s room, but—
Yoshino: Excuse me for the intrusion....... Whoa!
Kagetoki: What is it? You’re making such a strange noise.
Yoshino: Did a thief break into this room? It’s a total disaster in here.
(I can’t imagine anyone actually living in this!)
In a room buried under mounds of books and documents, Kagetoki-san looked up from the desk where he had been writing.
Kagetoki: It generally looks like this when I’m busy, so don't let it concern you.
Kagetoki: Ah. Mind where you step. I have materials laid out there that I need for today.
Yoshino: Shouldn't you at least tidy up a bit? It looks like you're going to lose something important...
Kagetoki: It isn't a problem. More importantly, come here.
He beckoned me over while remaining seated.
The memory of his sweet teasing from last night flickered in the back of my mind, and my skin flushed with a faint heat.
Kagetoki: Now. As my servant, here is your first order—
(...! If it’s something weird, I have to make sure I refuse properly.)
Kagetoki: You are to assist me with my work.
(Huh? Assist him?)
Yoshino: ......Is that all?
Kagetoki: What else were you imagining I’d order you to do?
Yoshino: Nothing at all!
Feeling as though my unseemly thoughts had been seen right through, I tried my best to play it cool.
Kagetoki: Is that so? Judging by your behavior yesterday, you seem to have a rather vivid imagination.
Yoshino: ......You're just imagining things, I'm sure.
Kagetoki: Well, fine. You’ll find out soon enough.
(I knew it... this man is truly wicked!)
Pulling myself together, I began to help while listening to Kagetoki-san’s instructions, but......
(He’s so fast! Wait, is he actually processing any of that?)
While I sorted through the documents, Kagetoki-san was skimming through various scrolls at an impossible speed.
I watched in a daze as he simultaneously scribbled notes onto the paper in front of him.
Kagetoki: —
He was so deeply focused that it was hard to believe he had been teasing me just moments ago.
His face was a complete mask of indifference, with only his eyelashes and pupils twitching slightly every now and then.
Every time they moved, his cold eyes reflected the sunlight like shards of glass.
(......I need to focus and do my part, too.)
Realizing I shouldn't be staring, I hurriedly turned my attention back to the documents in my hands.
...
That evening—
(Alright! That’s the last of the errands done.)
After finishing the sorting in the afternoon, Kagetoki-san had given me a new order.
..
Kagetoki: Take these documents to the vassals' estates according to the addresses written on them.
Yoshino: Eh, by myself? I don't know my way around Kamakura at all.
Kagetoki: I’ll provide you with a map.
(Even so, delivering things to people I've never even met...... I wonder if I’ll be okay.)
As my anxiety grew, Kagetoki-san’s eyes narrowed with a touch of sadism.
Kagetoki: Even a clever child could manage errands of this level, but perhaps it was too much to ask of you?
Kagetoki: Or perhaps you’d be more motivated if I prepared some candy or toys as a reward?
(He’s totally looking down on me......!)
Yoshino: I’m an adult, so I can get this done perfectly fine without any treats! Just leave it to me.
Kagetoki: It brings tears to my eyes to know I’m lucky enough to have such a motivated servant.
He remained perfectly composed, completely unfazed by my snapping back at him.
Kagetoki: I have business to attend to as well and will be away from the estate until tonight, so you may return directly home once you've finished.
Kagetoki: If it’s dark by then, send word to the Palace and call for an escort.
..
(Seriously, Kagetoki-san has no mercy.)
Recalling our exchange, I let out a small sigh as I walked.
Yoshino: No matter how talented he is at his job, I really don't think I can ever get close to someone like Kagetoki-san...
At any rate, I was heading back toward the Palace when......
(Wait? Aren't those Kagetoki-san’s subordinates?)
Two men I had seen at Kagetoki-san’s estate earlier that day were standing as if blocking the entrance to a narrow alleyway.
(I wonder what they’re doing? Maybe Kagetoki-san is nearby, too.)
(If he is, I have a message from one of the vassals I visited, so it would be great if I could tell him now......)
I decided to take a chance and speak to them.
Yoshino: Um, excuse me.
Kagetoki’s Subordinate 1: Hm? And you are—
Yoshino: My name is Yoshino. I’ve been assisting Kagetoki-san with his work.
Yoshino: I have something I need to tell him, if he happens to be nearby.
Kagetoki’s Subordinate 2: Well, he is indeed just down this alley, but......
Though the subordinates gave me a suspicious look, they eventually allowed me to pass through to find Kagetoki-san.
...
After their brief exchange, as Yoshino disappeared into the depths of the alley......
Kagetoki’s Subordinate 2: Hey. Was it really okay to let her through when we were ordered to keep everyone out?
One of the subordinates tilted his head as he watched Yoshino walk away.
Kagetoki’s Subordinate 1: I don't know the specifics, but I heard that woman was brought into the Shogunate under special circumstances.
Kagetoki’s Subordinate 1: Since Kagetoki-sama had her assisting him personally, I’m sure he’s already given his approval.
Kagetoki’s Subordinate 2: Yeah, I suppose you’re right.
The two men shrugged and resumed their lookout to ensure no one else entered the alley.
—Utterly unaware that their judgment had been a grave mistake.
(Kagetoki-san is...... Ah, there he is.)
Just as I was about to call out to him, a sense of wrongness rooted me to the spot.
Near the back entrance of what looked like a samurai estate, Kagetoki-san sat perched atop a discarded wooden crate.
Kagetoki: ..........
In his hand, he held a naked blade that glinted with a dull light.
A massive amount of fresh, crimson blood was dripping from the steel.
(Eh......)
A man lay collapsed at Kagetoki-san’s feet.
Red stains were seeping into the earth from beneath his prone body......
(Is he...... dead?)
Even from a distance, it was painfully clear that the motionless man was no longer breathing.
Without showing a hint of surprise, Kagetoki-san slowly turned his gaze toward me.
Kagetoki: You really are a troublesome person. Why are you here?
Perhaps it was because he had only just cut someone down...... but his expression seemed weary.
Yet, his tone was so incredibly cold that a chill ran down my spine.
Yoshino: Why did you do that to him......?
Kagetoki: Before you ask that, has it not occurred to you that you might be killed as well?
Kagetoki: When someone witnesses a crime, the standard move is to silence them.
Yoshino: !... I...
In contrast to his soulless eyes, the scent of blood—reminiscent of rusted iron—felt sickeningly vivid.
Before I knew it, my legs were shaking uncontrollably.
(Should I run? But where?)
Kagetoki: Yoshino.
With a single whisper, Kagetoki-san took control of my very breath......
.
.
.
.
.
Chapter 2
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
Yumeka: Tsubaki-ku......
Tsubaki: Be quiet.
My eyes flew open at the soft, warm sensation.
(This is...... a kiss......)
(It's really a kiss.)
His beautiful lips were trembling ever so slightly. They pressed against mine for a brief moment before pulling away.
We stared at each other in silence. Naturally, I let the tension in my lips melt away, and we kissed again.
Yumeka: ......Mnh......
A soft sound escaped me as Tsubaki-kun’s hands gripped my upper arms.
His tongue reached out, tracing the line of my teeth as if to confirm they were there. Keeping my head tilted back, I parted my lips and invited him deep inside.
Yumeka: Phew...... mmm......
The sound of our breathing and the wet slide of our lips echoed in my ears. My heart was pounding so loudly it was almost deafening, yet inside my head, everything was strangely quiet. I found myself remembering all the things he had told me since the first time we met here.
..
Tsubaki: Don't ask me for a kiss. Understand?
..
Tsubaki: I don't trust humans. It's an act I’m simply incapable of. You know that.
..
They say being touched can change your heart...... and I think they’re right.
But that's only possible when it's a touch filled with true emotion—the kind that can only exist because of the time we’ve spent together and everything we’ve overcome.
(Tsubaki-kun...... Tsubaki-kun......)
We sought each other out, lips and tongues intertwining until we finally pulled apart. My mouth was numb, and my breathing was ragged.
A beautiful curve formed on his damp lips.
Tsubaki: I did that to cheer you up. Don't start crying on me.
Without even realizing it, tears had begun to spill from my eyes, rolling down my chin.
Yumeka: Ngh...... Tsubaki-kun, but......
Tsubaki: ..........
A single tear escaped the corner of his eye as well.
Tsubaki: I always thought a first kiss was supposed to be sweet or sour.
Tsubaki: I didn't expect it to be a little salty.
The tears wetting his smiling face were as clear and beautiful as morning dew.
We smiled at each other in silence. Bathed in the morning light, we closed our eyes and kissed once more—
...
That night. I was in Tsubaki-kun’s room on the second floor of Flower Hana, which I heard he was renting.
We were there to talk about the future.
Tsubaki: I’m staying at Mugenro.
Tsubaki-kun had offered me the chair and sat on the edge of the bed. He spoke while bracing himself with his hands behind him.
Tsubaki: I’m not taking over Flower Hana right away, and besides... I still have unfinished business there.
Thinking back to the burned backyard, I could immediately understand why he couldn't just leave it be.
(And... it’s a place filled with so many memories I probably don't even know about.)
Yumeka: ......You’re right. I think that’s for the best.
Tsubaki: You agreed to that pretty easily. Does that mean you’re actually okay with me remaining a courtesan?
At that question, I bit my lip and looked down.
Yumeka: I’m not......
Mugenro is a brothel. It might be an unavoidable part of the job, but I didn't even want to imagine Tsubaki-kun being intimate with anyone but me.
Yumeka: ......I absolutely hate the idea.
Tsubaki: I like your honesty.
Tsubaki-kun let out a soft, huffed laugh at my downcast form.
I timidly raised my eyes to meet his.
Tsubaki: Honestly, I didn't know what I’d do if you said you didn't care.
Tsubaki: If the roles were reversed, I’d hate it too.
With that, Tsubaki-kun stood up. He stepped in front of me and rested his hands on the back of my chair, leaning down until he was peering up into my face.
Tsubaki: I’m going to try negotiating tonight. With the Master.
Yumeka: Ah...
That gentle voice falling from a room where no one could be seen flickered through my mind.
(Tsubaki-kun is good at negotiating, and that Master... he might allow it.)
(But... this is also my own selfishness.)
I looked up and met his gaze firmly.
Yumeka: I’m coming with you.
Tsubaki: I figured you’d say that.
He answered so instantly that it was my turn to be surprised.
He narrowed his eyes at me in amusement, then walked over to a nearby shelf and pulled something out of a box.
Tsubaki: Here.
Yumeka: This is...... incense? But...
The tablet he handed me felt a little different from the ones I usually used.
Tsubaki: This is a special incense that only my butterflies can use. In other words... think of it as something that lets you reserve me. Does that make sense?
I nodded vigorously, the incense warming in my palm and releasing its fragrance.
—It was unmistakably Tsubaki-kun’s sweet scent.
...
When I arrived at Mugenro after lighting that special incense, he was waiting for me on the bridge.
Tsubaki: Come on, let’s go.
Yumeka: Okay!
I took his hand, and with our fingers interlaced, we ran toward Mugenro together.
—
—A few days later.
I had just finished my shift at Tapir and was on my way home with Tsubaki-kun, who had come to meet me.
Tsubaki: Things have gotten so busy lately, it's almost too much........ Both over here and over there.
Tsubaki-kun sighed, but despite his words, he looked quite happy.
Tsubaki: You’re coming tonight too, right?
Tsubaki: I’ve become your exclusive courtesan, so it’ll be a problem if you don't visit every night.
Tsubaki: I’ve made sure to clear my schedule just for you.
Yumeka: Ah......
That’s right—since that day.
Ever since the night we held hands and went to see the Master, our relationship had changed a little.
..
Master: I’ve been waiting for you. Yumeka, and...... Spirit of the Ancient Camellia.
Master: You’ve come to discuss the terms of your future contract, haven't you?
The Master’s words seemed to see right through us, and I squeezed Tsubaki-kun’s hand a little tighter.
Tsubaki-kun gripped back firmly and began to speak in a clear, steady voice.
Tsubaki: You already know, don't you? That I can no longer accept anyone but Yumeka......
Tsubaki: From now on, the only butterfly I will take is Yumeka.
Master: Ah...... I see.
With a murmur that sounded deeply moved, I felt the Master’s unseen gaze turn toward me.
Master: It is a grand and beautiful flower. I have wanted to see this bloom for a long time.
Master: ......Very well, Spirit of the Ancient Camellia. I promise to rewrite your contract.
Master: I’m counting on you to keep the flowers of Mugenro blooming—from here on out, Yumeka.
..
—Tsubaki-kun took on the task of restoring the backyard and its ongoing maintenance. While working behind the scenes, he remained at Mugenro as a courtesan, and now, he was inviting me—his butterfly—back again.
(A butterfly enchanted by this flower...... can never resist......)
Before I knew it, I was nodding deeply, looking him straight in the eye as I answered.
Yumeka: Of course I’m coming. To Mugenro.
And so, after falling asleep to the scent of the incense, I found myself dreaming as I always did.
I crossed the bridge and looked up at the towering pavilion reaching toward the night sky.
(This is where the story began. And...... where it continues.)
The fear I felt at the beginning was gone; now, the sight only brought a sense of peace.
(It’s strange. Now...... it feels like this was all decided from the moment I was born.)
(Maybe this is what they call destiny.)
As I walked along with these thoughts, I noticed a small figure in front of the gate.
(Oh......!)
Yumeka: Little Elephant Watering Can!
I waved my hand, and the tiny shadow hopped up and down happily.
Gashadokuro: Yumeka-san, welcome! Tsubaki-san has been waiting for you.
Gashadokuro: However, he told me to guide you to the backyard tonight instead of his room—
Yumeka: To the garden?
As Gasha-kun had said, Tsubaki-kun was there in the backyard to greet me.
Tsubaki: Over here.
Tsubaki: The restoration of the garden has come along quite well, so I wanted to show you.
I looked around at my surroundings.
Even in the dim light, the splendor of the backyard was plain to see.
The flowering trees spread their branches wide, and flowers bloomed in full glory along both sides of the stepping-stone path.
I could only imagine how wonderful it would look in the bright light of day.
Despite the terrible ordeal it had suffered, the backyard had moved past that tragedy.
(Ah...... As long as you’re alive and have people to support you...)
(Anyone can overcome a tragedy—a miserable past.)
Tears threatened to well up at the realization, so I quickly spoke to hide my emotions.
Yumeka: Gasha-kun mentioned that it looks even better than before.
Tsubaki: Yeah.
Tsubaki-kun nodded and gently took my hand.
I could feel his body heat through his gloves.
Tsubaki: Tonight, I’m going to guide you somewhere else, too.
Yumeka: Eh......?
With that, Tsubaki-kun led me to a forest located within the spirit world, right near Mugenro.
Tsubaki: This is when it’s most beautiful. Most of the butterflies are usually cooped up in the pavilion at this hour,
Tsubaki: So it’s not a place many people visit.
Yumeka: .....It’s beautiful......
The air was thick with the lush, earthy scent of greenery, and lights like fireflies danced through the air.
Yumeka: Fireflies?
Tsubaki: No... I don't know the specifics, but they’re supposedly some kind of spirits.
It was a sight I would never see in the real world. Being touched by such pure beauty right next door to Mugenro made my heart tremble.
Yumeka: Do you look after this place, too, Tsubaki-kun?
Tsubaki: A little. I mostly just come by to check on things from time to time.
As he answered, Tsubaki-kun pointed toward the depths of the grove.
Tsubaki: There are moonflowers over there. Wait here a moment.
Tsubaki-kun stepped through the grass into the deep woods and returned carrying a single flower.
Tsubaki: They let me have one that was still a bud.
The flower I took from him was a round bud, yet it gave off a faint, ethereal glow.
Tsubaki: Once it blooms, I’ll let it float in water for you to drink...... But before that.
The atmosphere shifted in an instant, becoming heavy and sultry.
Tsubaki: I’ll have to make you cry out until your throat is parched.
Yumeka: .....!
Tsubaki-kun used his finger to give a playful poke to the back of my hand—the one clutching the flower.
Tsubaki: We should head back soon. I want to hold you.
My cheeks flushed hot as I nodded. He narrowed his eyes at me and took my hand again, leading me back to a place that was the polar opposite of this pure forest—to the top of his bed.
...
Tsubaki-kun has that bud we picked displayed in his room.
Tsubaki: You seem a little nervous.
Yumeka: Y-Yeah...... I wonder why.
Tsubaki: It’s not unusual....... I feel the same way every time I touch you.
Tsubaki-kun spoke while interlacing his fingers with mine, his hands moving like winding vines.
Tsubaki: My emotions get so loud when I’m with you.
My heart pounded as I watched his shadow-blue eyes soften.
Yumeka: How are you feeling right now?
Tsubaki: .......I want to kiss you. And you?
I answered his bittersweet voice instantly.
Yumeka: Me too.
Tsubaki-kun let a smile play on his lips as he tilted his head.......
Without either of us needing to say a word, we drew closer and pressed our lips together.
Yumeka: Mnh......
His lips, more relaxed than they had been during our first kiss, began to graze against mine.
Yumeka: Ngh....... Tsubaki-kun, how many times have we kissed now?
When I asked softly, Tsubaki-kun seemed to consider it for a moment before joining our lips again.
Yumeka: Mmmh.
He tangled his tongue with mine, savoring the kiss thoroughly before whispering against my breath.
Tsubaki: There’s no need to count. You’ll lose track eventually anyway.
Yumeka: .......Are we going to do this a lot from now on?
Tsubaki: We are........ I’ve grown quite fond of kissing you.
It was right then that Tsubaki-kun made his declaration.
(Eh......!)
The bud at the edge of my vision had softly bloomed into a flower.
Tsubaki: ......!
Yumeka: H-How...... is this your doing too, Tsubaki-kun?
Tsubaki: ......Who knows.
Though his response was curt, Tsubaki-kun looked away, seemingly a bit embarrassed.
Tsubaki: Maybe it bloomed in response to my feelings.
Then he narrowed his eyes, pressed his forehead against mine, and let out a deep, shaky breath.
Tsubaki: If you wanted it, I could make the whole world overflow with flowers...... Should we give it a try?
Yumeka: That sounds wonderful...... Mnh.
My heart filled to the brim as our lips met again and again, shifting angles with every soft touch.
With every kiss we shared, I felt as though a flower of our love was blooming somewhere in this world.
(......And surely, flowers of our devotion are blooming out there, too.)
Butterflies and birds would be drawn to these beautiful, resilient blossoms, and as if following their lead, all the surrounding greenery would burst into bloom.
Anyone who saw it would surely break into a smile.
Tsubaki: What is it?
Yumeka: Hehe...... It’s nothing.
As the vision played out in my mind, I closed my eyes in a trance.
Yumeka: I want to...... do this more.
Tsubaki: Ngh......
Tsubaki: Do you intend to cover the entire world in flowers?
Dreaming of a future that would surely come to pass, I lost myself in Tsubaki-kun’s kiss—wearing a smile, yet enveloped in a happiness so deep it made me want to cry.
.
.
.
.
.
Bewitching End Chapter 26 His POV
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Late into the night, Nobunaga arrived at Mitsunari's quarters with Hideyoshi in tow.
The three men spoke in hushed whispers in the corridor outside the room where Mai lay sleeping.
Nobunaga: Is there no chance of poison?
Mitsunari: No. I ate the same food as Mai-sama, yet I show no symptoms.
Hideyoshi: What did the doctor have to say?
Mitsunari: He said the cause is unknown. Aside from her unconscious state and weak breathing, there are no other symptoms; even the physician was at a loss.
An hour ago, during the middle of the banquet, Mai had suddenly collapsed.
..
Mitsunari: Mai-sama, your cup is empty. Allow me to pour you more.
Mai: Eh? Oh, no, I can do it myself. It’s okay.
Mitsunari: No, I insist. Think of it as a small token of my gratitude. I’m truly thankful for everything you did during this mission.
Ieyasu: Stop it, Mitsunari. Are you trying to soak Mai from head to toe?
Mitsunari: Ah, it slipped......
Mai: Whoa, watch out!
Ieyasu: ......Mai?
Mai: I... I can't......
Mitsunari: Mai-sama!
..
No matter how many times they called out to her, Mai would not wake.
Hideyoshi: She didn't seem unwell during the journey back to Azuchi, but......
Hideyoshi: Wait, didn't you mention she had a bout of anemia?
Mitsunari: Yes. On the night the negotiations concluded, she seemed to be feeling poorly.
Mitsunari: At the time, she told me she felt better almost immediately, but......
Mai remained lying on the futon in the room, as if deep in sleep.
Nobunaga: Mitsunari. I will not permit you to leave Mai's side. Stay with her and watch over her condition.
Mitsunari: Yes, I intend to do exactly that.
Hideyoshi: I’ll let the others know what's happening. If there’s anything we can do to help, let me know right away.
Mitsunari: Thank you, Hideyoshi-sama.
...
Mitsunari saw Nobunaga and Hideyoshi off, then returned to the side of the still-sleeping Mai.
A shadow fell across Mitsunari's brow as he watched her pale face and the weak, repetitive rhythm of her breath.
Mitsunari: I may have pushed you too hard.
Taking Mai on a journey immediately after her return from a distant supplier had been far too demanding.
Furthermore, Mai had spent every day until late at night scouring the town for information on the daimyo for Mitsunari's sake.
Mitsunari: I should have gone alone, yet I indulged in your kindness.
A low, muffled voice thick with regret escaped Mitsunari.
Mitsunari: Now that I think of it, I have forced you to overextend yourself many times before.
Mitsunari: There was even a time when my shallow tactics allowed the Uesugi-Takeda army to gain the upper hand, putting Mai-sama in grave danger.
Even so, Mai never left his side; she chose to stay with Mitsunari.
..
Mai: Whenever you have the time, would you help me with my studies again?
Mitsunari: Your studies?
Mai: Yes. Since I’ve decided to live in this chaotic era, I want to learn as much as I can.
Mai: Also, I’d like to resume my duties as your caretaker.
Mitsunari: But that might become a burden for you, Mai-sama......
Mai: It’s not a burden. Taking care of the person I love is fun.
Mai: Besides, I want to listen to your requests and have you rely on me too.
Mai: We’re in a relationship, so I want us to be equals.
..
Her smile, reminiscent of a dignified flower, was so beautiful it was captivating; remembering it made his heart overflow with affection.
Mitsunari: ......Mai-sama.
With a hand extended awkwardly, he touched the cheek of the sleeping Mai.
Her skin was startlingly cold, as if the blood had ceased to flow.
Even as he traced her arms and the back of her hands, he could not feel her usual warmth.
Mitsunari: Her heartbeat is weak...... At this rate, it might stop altogether.
Mitsunari: Ngh...... what must I do to wake you?
Mitsunari: Is there some way to warm you further......?
He blew his breath onto Mai's hands, massaging her fingertips.
Yet, unlike that previous time, there was no sign of her warmth returning.
Frustrated, Mitsunari pulled the lapels of his kimono apart—
Mitsunari: Mai-sama, forgive me.
He drew Mai's delicate hand inside his kimono, pressing it directly against his chest.
Enduring the ice-like chill, he gazed at Mai, illuminated by the flickering light of the candle.
Mitsunari: If things continue like this, what if......
Mitsunari: No, I will not let that happen.
Even so, the analytical ability ingrained in his very being forced him to calculate the possibilities, and ominous conclusions began to fill his mind.
Mitsunari: This is no good......
Mitsunari: ......Ngh, I do not want to lose you.
Mitsunari: What can I possibly do for the one I love?
—
Morning dawned, and Masamune and Ieyasu appeared to pay her a visit.
Beside the futon where Mai lay, Mitsunari faced the two with a grim expression.
Masamune: We came to check on her. How is Mai doing?
Mitsunari: ......Regrettably, she has not regained consciousness even once since last night.
Ieyasu: No fever, no tremors, or any other symptoms?
Mitsunari: She is simply sleeping. Though her low body temperature is a cause for concern.
Mitsunari's voice was hollow as he answered with a downward gaze, causing Ieyasu to scowl.
Ieyasu: Hey, Mitsunari.
Mitsunari: ...?
Suddenly, Ieyasu struck the tatami mat with his fist.
Ieyasu: You look like you’re about to collapse yourself. I take it you haven’t slept, and you definitely haven't eaten.
Ieyasu: Get a grip. This girl wouldn’t want you falling apart alongside her.
Mitsunari: Ieyasu-sama......
Masamune: Ieyasu is right. You’re pushing yourself far too hard.
Masamune: I brought some bento for you.
Masamune placed the bundle, still warm in its cloth wrapping, in front of Mitsunari.
Masamune: Keiji wanted to stop by too, but he just left on orders from Nobunaga-sama.
Masamune: Also, Mitsuhide is investigating the surrounding area to see if anyone else is showing the same symptoms as Mai.
Masamune: He said he’d send word the moment he finds anything.
Mitsunari: I see...... Thank you for your kindness.
Mitsunari: It seems everyone is working hard for Mai-sama’s sake.
Ieyasu: Of course we are. She’s a member of the Oda army too.
Mitsunari: Yes, you’re exactly right.
Ieyasu caught the faint softening of Mitsunari’s expression and gave a small shrug.
Ieyasu: Still, I’ve never seen symptoms like this before.
Ieyasu: It doesn’t seem like a typical plague. I’m at a total loss.
According to Masamune’s investigation, there had been no trace of poison in the food, nor on the chopsticks or the dishes.
Mai: ...............!
Mitsunari: Eh?
Suddenly, the moment Mai stirred, her breathing became ragged and erratic.
When Mitsunari immediately pressed his hand to her forehead, he found her burning with an abnormally high fever.
Mitsunari: Mai-sama! Mai-sama......!
Mai: Ha... ah...... haaa...
Even without regaining consciousness, it was clear that Mai was visibly weakening as she struggled.
Ieyasu: Mitsunari, loosen her obi so she can breathe easier.
Mitsunari: Ngh—yes!
Masamune: We need water to cool her down. I’ll go get some.
Just as the three began to move—Mai stopped breathing.
Mitsunari: Mai-sama!
His voice cracking, Mitsunari pulled Mai up into his arms.
He shook her limp, motionless body, but there was no response whatsoever.
Ieyasu: Ngh... you’ve got to be kidding me.
Masamune: Wake up, Mai!
Mitsunari: Please... I beg of you, breathe.
Mitsunari: Breathe......
The words were like a strangled groan as Mitsunari pulled Mai into a crushing embrace.
Masamune: Ieyasu, isn’t there anything you can do?
Ieyasu: ......Once the heart stops, there’s nothing left to be done.
Mitsunari: Why...... why you...... No.
He buried his face in the crook of Mai’s neck, squeezing her as hard as he could.
In the midst of the heavy, suffocating silence, Ieyasu gasped.
Ieyasu: Wait...... she just moved.
Mitsunari: What......?
Masamune: Ieyasu, are you sure?
Ieyasu: Y-Yeah. It was just her fingertip, but I saw it move.
All three men fixed their gazes on Mai.
Mai: ........
Mai: Ugh...... cough.
After a small, weak cough, Mai’s eyelids finally fluttered open.
Mai: Huh...... Mitsunari-kun?
For some reason, I wasn't in Mitsunari-kun’s room, but back in my own room in Azuchi Castle.
(I wonder why Ieyasu and Masamune are here, too?)
(That’s strange. I was just in the middle of a banquet in the great hall.)
Mai: ......Did I happen to get drunk and fall asleep?
I hurriedly scan everyone's reactions, but for some reason, they all just stare at me in silence.
Mai: D-Did I cause so much trouble that I actually made you all angry......?
Mitsunari: Thank goodness! You've come back to us!
Mai: Whoa......!
I am suddenly locked within Mitsunari-kun's arms, as he pulls me in as if trying to envelop my entire being.
(He's shaking so much. What on earth happened?)
Mai: Mitsunari-kun, are you okay?
Ieyasu: You’re the one who isn't okay. How can you ask such a boneheaded question after you nearly died?
Mai: Nearly died......? Who did?
Masamune: You, that's who.
Ieyasu and Masamune peer down at me with looks of deep concern.
Ieyasu: Her breathing is normal. Mitsunari, does she still have a fever?
Mitsunari: .......No, it appears to have broken.
Masamune: Her color is better, too. Did she really just pull through?
Mai: Um, I’m not following any of this. What happened?
(There is no way this situation is normal.)
Anxiety begins to take hold, and I turn my gaze back toward his violet eyes.
Mitsunari: Mai-sama, you collapsed suddenly last night, and just moments ago...... your heart stopped.
Mai: Eh...... It stopped? Does that mean...... I died?
Ieyasu: Only for a short while, but yes, that's exactly what it means.
Masamune: You never cease to amaze us.
(I don't remember a thing...... though, come to think of it, I felt a wave of dizziness right before I lost consciousness.)
(But for my heart to actually stop......)
Belatedly, terror begins to well up as I realize what actually happened to my body.
Mitsunari: Mai-sama, are you in any pain? Is it difficult to breathe?
Mai: No...... I feel perfectly fine.
(Which makes it feel even more surreal......)
Masamune: Well, at least she seems to be out of the woods.
Ieyasu: I suppose so. ......Thank goodness.
Masamune lets out a sigh of relief with a smile, and Ieyasu follows suit.
Masamune: Mitsunari, we’re going to report to Nobunaga-sama that Mai has regained consciousness.
Ieyasu: If that dizziness or any other symptoms return, let us know immediately.
Mitsunari: Yes. Thank you both so much.
Still holding me tight, Mitsunari-kun bows his head to Masamune and Ieyasu as they leave the room.
(Mitsunari-kun is still so pale.)
Mai: Are you sure you’re alright, Mitsunari-kun?
Mitsunari: I am fine—no, that isn't true. I still cannot seem to stop shaking.
Mitsunari-kun lets out a thin breath as he shifts his hold to cradle me against him.
Mitsunari: Since the day I met you, I have become stronger.
Mitsunari: But at the same time, I have become weak. When something happens to you...... I am a lost cause.
His eyes are wavering with an uncertainty that reminds me of a small child.
Mai: You aren't weak, Mitsunari-kun.
Mitsunari: No. The only reason I can face any hardship is because I have your smile, Mai-sama.
Mitsunari: I understand that now more than ever.
(To think he’d lay his heart bare like this......)
The depth of his feelings makes my throat tighten, and my voice comes out as a mere rasp.
Mai: Thank you, Mitsunari-kun. I think I’m the same way.
Mai: Because you’re here, I feel like I can be strong and move forward, too.
(If...... if Mitsunari-kun were to disappear, just imagining it feels like I’d lose my mind.)
Mitsunari: Then please, stay by my side forever.
Mai: Yeah, of course I will.
Mitsunari: That’s a promise?
Mai: I promise.
(I really do......!)
I cling to him, and Mitsunari-kun wraps his arms around my back with a fierce strength.
Mai: I’ll be there to stay by your side and nurse you back to health if you ever collapse, too.
Mitsunari: I shall do my best to ensure such a situation never arises.
Still, in life, you never know what might happen.
(I’ve learned basic first aid since coming to this era, but......)
Mai: Now that I think about it, I was actually taught what to do if someone stops breathing.
Mitsunari: Such a method exists?
Mitsunari-kun reacts with even more interest than I expected.
Mai: Yeah, I learned how to perform CPR at a workshop back home.
Mai: Let’s see...... chest compressions...... um, you press down on this part of the chest about thirty times.
Mai: After that, you give two rescue breaths, and then repeat the compressions. That’s how the flow goes.
As I explain using hand gestures, Mitsunari-kun takes my hand and presses it against his own chest.
Mitsunari: I should press here?
Mai: Right. You stack both hands and use the heel of your palm to press down firmly.
Mitsunari: And if they still do not wake?
Mai: You just have to keep at it patiently until they start breathing again.
(It's not like there are any AEDs in this era.)
Mitsunari: I see. That was quite informative. Might I practice a little?
Mai: It’s dangerous to do compressions while the heart is still beating, so you can’t actually—mnh.
He gently lifts my chin, and our lips meet.
Mitsunari: Then I shall practice this part instead.
He seeks me out with more force than usual, making my heart race.
My thoughts and my body begin to melt under his relentless kisses.
Mai: Mnh...... haaa......
My voice grows soft and airy, and we hold each other close, neither of us caring as our nightclothes become disheveled.
Mitsunari: I know I am pushing you. But I need to feel that you are truly alive.
The desperation in his eyes tells me just how much I've worried him.
(If my warmth is what it takes to put him at ease......)
As he seeks me from the bottom of his heart, all I can do is nod in return.
...
Around the same time, a heavy, suffocating atmosphere hung over a town square.
Men were breathing in ragged gasps, their hands tightly gripping hoes and plows that were stained a wet, dark red.
In the distance, women were sobbing, and the children in their arms were pale and trembling with fear.
Then, a single shadow drew near......
Motonari: Well, well. It seems things have progressed much faster than I anticipated.
Lord: W-Who are you!?
The lord, who had been barking orders at the men, let out a strangled cry at Motonari’s sudden appearance.
Motonari: No need to be so defensive. I’m just a simple merchant.
Lord: A merchant?
Intimidated by the man’s sharp gaze, the lord and his men caught their breath. They moved in unison to form a human wall, trying to hide the "things" they had just finished punishing—bodies that no longer moved.
Motonari: Hah, don’t get the wrong idea. I didn't come here to scold you.
Motonari: You didn't like the guy, did you? Then I guess it couldn't be helped.
His blood-red eyes flashed with a predatory glint.
Motonari: Now then—shall we get down to business?
————
LETTER
A Vow to You
Your closed eyelids. Your pale cheeks. No matter how many times I called your name, there was no answer—when the person I love is suffering right before my eyes, what can I possibly do?
When I thought of something happening to you, the world was swallowed by darkness, and even breathing became a struggle. That is why, when you opened your eyes...... when those beautiful eyes reflected me once again, I felt a joy greater than any I have ever known.
Mai-sama. I will discover the cause of this mysterious illness that plagues you, without fail. Please, believe in me.
Ishida Mitsunari
.
.
.
.
.
Chapter 9
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Rio Ortiz Act 2 Sequel: Romantic Ending Chapter 11
Chapter 10
♡———♡
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
Rio: ......Heartless to others, stealing credit for their work, sucking up to the King, and cutting loose anyone who’s no longer of use.
Rio: Devoid of humanity, every smile a lie. Murdering anyone I don't like behind the scenes while laughing at them.
Rio: I know all of it... I know it’s just rumors.
Rio: But when people keep saying those things about you over and over...
Rio: There are times when I start to wonder if that’s the kind of person I really am.
..
Rio’s honest feelings, spilled out alongside the alcohol by the sea that night, are still tucked away safely in my heart.
I keep them there so they aren't erased, even if Rio tells me not to worry about it, or even if he laughs and says he’s fine.
Emma: When you were hurt, Rio......
Emma: ......I realized I couldn't do anything for you.
Emma: I felt so much more powerless than I ever imagined...... I couldn't help but think that.
Emma: ......Is it okay if I stay by your side?
Emma: I’m sure there will be times when I’m not enough. But even so......
Emma: Next time, I’ll handle things better.
(I want to be the one to protect Rio, the man who is always protecting me.)
(That was truly all I wanted.)
The first thing I did to combat the malicious rumors was to start making frequent appearances in high society as Rhodolite’s Goodwill Ambassador.
I attended events regardless of whether Rio was there or not.
I went to intimate evening gatherings and grand, crowded balls alike.
Over the course of a few months, I became acquainted with many people, exchanging words and gathering every scrap of information I could find.
During this time, a small circle of ladies around my own age caught my attention.
Noble Lady: Oh, that’s right. I have something to report to Emma-sama......
Noble Lady: I heard it again just the other day. They say Valerio-sama dismissed a government official simply because he didn't like the man.
Noble Lady: Apparently, that official was someone close to Silvio-sama......
Emma: I believe you’re referring to the official who falsified the budget and embezzled public funds. He was dismissed under His Majesty’s authority.
Noble Lady: My goodness...... So the truth is completely different. How awful.
Noble Lady: I wonder who on earth is spreading such twisted rumors.
Noble Lady: We’ve been looking into it as well, but we still haven't identified the source......
Noble Lady: But we will definitely find proof! That’s what friends are for, after all.
Emma: Thank you. If I were doing this alone, I’m sure I would be at my wit’s end by now.
Noble Lady: We won't let that happen.
Noble Lady: Emma-sama, you are the benefactor who bravely protected us from those arrogant socialites.
Noble Lady: We will drag the truth into the light...... but what will you do once we find the root of all this evil?
Emma: ......Let’s see......
Emma: I think I’d like to sit them down and have a very long talk.
...
Rio: Kate...... you aren't overdoing it, are you?
That day, Rio greeted me in our room and asked the question while working to unlace the intricate ties at the back of my dress.
Emma: Did it look like I was pushing myself too hard?
Rio: You're definitely tired.
Emma: Yeah. But honestly, it’s fun getting to know so many different people.
Emma: I made a new friend today, too. We had a great time talking all about you.
Rio: And what exactly did you tell them?
Emma: It’s a secret. I don't want to bore you with my bragging.
Rio: Now I want to know even more......!
(It wasn't a lie. Everyone seemed genuinely interested in hearing stories about Valerio-sama, since they'd had so few chances to really know him until now.)
The last of the laces came undone, and the dress pooled around my feet on the floor.
Emma: Thank you, Rio—
Before I could even turn around, Rio swept me up in my underwear and carried me toward the bathroom.
(Oh, the bath is already drawn....... Rio must have gone ahead and arranged everything for me.)
Rio: This way, My Lady.
He sat me down on the chair in the bathroom and knelt before me to slide off my shoes.
Emma: You've really thought of everything, haven't you?
Rio: It’s a personal hobby of mine.
Rio: If you’d like, shall I assist you with your bath as well?
Emma: You never went quite this far back when you were my actual butler, did you?
Rio: Well, getting too close to a woman who isn't my lover would have made me a failure of a butler.
Rio: But I'm different now, aren't I?
Emma: ......Yeah.
Rio: Your command, Emma.
(In the end, I decided to take him up on his offer.)
Rio carefully lathered my exhausted body in soap before rinsing it away with warm water.
His touch was professional and devoted, focusing entirely on serving me like a true butler, without a hint of anything inappropriate.
Even though I knew I was being spoiled, the comfort was so irresistible that my eyelids began to feel heavy.
Rio: Emma, you mustn't fall asleep here.
Emma: But your hands feel so good, Rio......
Rio: Honestly, being this defenseless is going to be the death of me.
As he carefully dried my hair with a linen towel, Rio pressed a kiss to my ear.
My body gave a start, and the water splashed as if to chase away my drowsiness.
Emma: More......
Emma: Ngh...... no, it's nothing!
(What on earth am I blabbing about?)
I submerged the lower half of my face in the water, and Rio’s laughter rang out.
Rio: If my angel desires it, I'll give her as much as she—
Emma: After I get out of the tub! I'd prefer that!
Rio: As my lady commands.
(Maybe it’s because it’s just Rio here. I feel like I’ve completely let my guard down.)
Rio: Hey, Emma. Do you have another tea party tomorrow?
Emma: Yeah. I was invited, so I thought I’d make an appearance.
Rio: You’re quite the popular one.
Emma: It’s all thanks to you. It seems everyone wants to hear stories about Prince Valerio.
Rio: ......Maybe I should drop in and spy on you tomorrow.
Emma: You aren't allowed to skip out on your official duties.
Rio: Ugh...... But I want to know what you’re saying about me!
Looking frustrated, Rio folded the linen and picked up a bottle of oil.
The scent of roses filled the air the moment he opened the cap, and I felt a smile tugging at my lips instantly.
Rio: As long as you’re having fun, that’s fine, but...... nobody’s been mean to you, have they?
Rio: You know, the more you put yourself out there, the more people focus on you—for better or for worse!
(So that was the real point of this.)
Emma: You don't need to worry. If anyone was being unkind, I wouldn't be going out so often, right?
(In reality, surprisingly nothing bad has happened to me at all.)
(Even though malicious rumors are circulating about Rio, I feel as though I’m being treated like a victim in all this.)
Emma: More importantly, has anything bad happened to you, Rio?
I felt the hands applying oil to my hair pause for just a fraction of a second.
Rio: ......I wonder. Seeing your face made everything else vanish.
Rio: Right now, my life is nothing but happiness.
When I looked up at him, Rio had a truly smitten expression on his face.
(This is how Rio always looks when he’s with me.)
(But......)
I reached out from the water and cupped his cheek.
Rio: ......Emma?
Emma: From now on, I’m going to be the one who makes you happy, Rio.
Rio: Eh...... was that a proposal?
Rio: Wait a second. I wasn't emotionally prepared for this......
Emma: You don't need to prepare. Just remember that I love you.
When I kissed his cheek, the melancholy in his sky-blue eyes melted away into a tender gaze.
Rio: ......Ngh, I'm so glad I'm alive.
(...I have to do my best.)
...
Viscount Abbatino: ......According to what I've heard, Prince Valerio has caused trouble once again.
Viscount Abbatino: They say that the carriage accident the other day was actually carried out under His Highness's orders.
Viscount Abbatino: Goodness, His Majesty the King certainly seems to favor Prince Valerio, but......
Viscount Abbatino: How appalling. It’s high time the House of Lords investigated the Third Prince's treacherous behavior.
The young lady sitting beside me was trembling, her fists clenched tightly in her lap.
I placed my hand over hers and gave a small shake of my head.
(Viscount Abbatino...... He’s the head of a newly established merchant guild and a sycophant of the Second Prince.)
(If this is retaliation for Emidio-sama’s downfall, his motive is more than sufficient.)
Vulgar laughter filled the members-only tavern managed by the guild.
Even though I had come here through the young lady’s connections, I never imagined I would find myself in such a loathsome place.
(Taverns are breeding grounds for rumors. This is where all the malice toward Rio was being directed from.)
Fury threatened to strip away my reason as I finally laid eyes on the truth I had been so desperately searching for.
Stay calm, stay calm—I told myself. I let out a thin smile beneath my hood at the Viscount, who was cackling in the seat behind me.
Emma: I believe it is quite inappropriate to spread such tasteless rumors without a shred of evidence.
As I spoke clearly, he seemed to understand instantly who the words were directed at, and he turned a displeased glare toward me.
Without meeting his gaze, I took a light sip of the drink in front of me.
Emma: According to the reports I've heard, as soon as His Highness was informed of the tragic accident, he immediately dispatched a rescue team......
Emma: He acted swiftly to save the young man who had been caught in the disaster.
Emma: I wonder, Viscount—does spreading such baseless delusions not make people question your own character?
The Viscount’s eyes widened as I pulled back my hood.
Viscount Abbatino: Well, if it isn't Prince Valerio's fiancée.
Viscount Abbatino: You call them delusions, but do you have any proof that my words are mere groundless nonsense?
Viscount Abbatino: That "rescue" could have been nothing more than a performance meant to deceive a naive young lady such as yourself.
Emma: ......It seems that even if I were to speak the truth I witnessed with my own eyes, it would never reach your ears, Viscount.
Viscount Abbatino: Not at all. I have spent a long time navigating high society...... I simply have a keen eye for judging a person's character.
The cronies surrounding him burst into laughter all at once.
I think this might be the first time alcohol has ever tasted so bitter.
Viscount Abbatino: Why not join us for a drink?
Viscount Abbatino: It wouldn't be such a bad thing to teach a young lady new to Benitoite how to develop a more discerning eye.
The Viscount reached his hand out toward me—but then, for some reason, he winced and jerked it back.
(Did something just fly past?)
I looked around, but I couldn't see any suspicious shadows.
Emma: No, I must decline. I’m afraid I’m not nearly as indulgent as Valerio-sama.
Emma: Though, it seems you and I share that trait, Viscount.
Emma: Even with me—the Prince's fiancée—standing right here, you have no intention of closing that gossiping mouth of yours, do you?
Viscount Abbatino: Indeed. High society rumors are the perfect pairing for a fine vintage. Especially when the topic is Prince Valerio—he never lacks for material.
Viscount Abbatino: Ah...... tonight's wine truly is exquisite.
(......I wish he were the type of person I could actually reason with.)
(But after speaking with him, I know it's impossible.)
(Every time this man opens his mouth, Rio gets hurt.)
(How can I possibly protect Rio from such malice?)
..
Nokto: Why are you out here? The party isn't even over yet.
Startled by the sudden voice from behind, I turned around and pressed my index finger to my lips.
Emma: Over there.
I answered with only a glance, and Nokto, who had traveled to Benitoite, came to stand beside me.
Nokto: Viscount Abbatino and......
Nokto: ......Ugh. Don't tell me you’ve developed a hobby for voyeurism?
Emma: It’s not like that.
Following Nokto’s disgusted gaze to the balcony, we saw the Viscount pulling a young lady close by the waist.
It was hardly a pleasant sight.
Nokto: Even I love a good fling, but I wouldn't touch that one.
Emma: That’s the daughter of the Marquess of Delca...... isn't it?
Nokto: Yep. The Marquess's doting overprotectiveness is famous throughout high society.
Nokto: If I laid a finger on hplaer, even I wouldn't be able to do business in Benitoite anymore.
Emma: ........Wait, isn't Viscount Abbatino a married man with a family?
Nokto: You’re well-informed. He has two children, and his wife is originally from Ruby, if I recall.
Nokto: Even so...... I hadn't heard a whisper about a scandal like this. Where did you dig this up?
Emma: That’s a secret.
(I reached this point by using every resource available—noble friends, informants, trusted aristocrats.)
(I came here hoping to find some kind of leverage over the Viscount, but I never expected to find something quite this perfect.)
Emma: ......If—
Emma: If this scandal were to spread throughout high society............
Emma: Do you think the rumors about Rio would finally fade?
Nokto: ......Oh?
The image of the Viscountess—whom I had met only once—and her two young children flickered through my mind.
It felt as if a thorny rose vine were wrapping itself around my heart, sinking its barbs deep into my skin.
Nokto: I always thought you were such a good girl...... but I like the way you're thinking right now.
Nokto’s shoulders shook with a grin as he smirked at me.
Nokto: Well, I’ve got some good news for a girl like you. I happen to be here investigating the Triple Alliance.
Nokto: If you’re willing to help me gather intel, I’ll make sure you’re compensated fairly.
Emma: For example?
Nokto: I know my way around high society better than you do.
Nokto: Don't you think I know a thing or two about how to spread a rumor?
My breath hitched in the cool night air.
I wanted to protect Rio. I wanted him to be happy.
But the price for that was the happiness of others.
I could only protect him by trampling over an innocent family.
The words wouldn't come.
Nokto: You don't actually think high society is a clean place, do you?
Nokto: This kind of scheming is practically a requirement for the nobility.
Nokto: If you’ve truly come into this world intending to protect Rio......
Nokto: You’d better throw away that naivety.
(......!)
His logic gripped my bleeding heart with a crushing force.
...
Rio: Thank you, Emma. You're so kind even at a time like this. I love you!
...
(Rio has told me so many times that I’m kind.)
(He said he loves...... that kind version of me.)
Emma: ......Let me think about it.
Day after day, I agonized over the choice.
But even as I hesitated, the rumors only grew more extreme.
The more Rio smiled as if everything were normal, the more I could see his unseen heart breaking—
Nokto: I see. So, you’ve finally made up your mind to pay the price.
Emma: Can I...... count on you?
Nokto: Of course.
Nokto: I’ll grant your wish, and you’ll grant mine. It’s a perfectly fair trade.
..
Kagari-sama: —Your ride is here.
At Kagari-sama's voice, I lifted my gaze from where it had drifted downward without me realizing.
There stood Rio, slightly out of breath.
(Rio...)
(I wonder... if the person I am right now is still the version of me that Rio loves.)
.
.
.
.
.
Romantic End Ch 12
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
[Gu Shiye] Auspicious Omens of Blessing (瑞符祈祥) | Beyond the World 世界之外
♡———♡
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
The moment I opened my eyes, I was back in the Endless Sky.
The Endless Sky remained just as it was when I left—bathed in eternal spring and overflowing with spiritual energy.
Gu Shiye sat on a stone bench by the lakeside, holding a picture scroll and looking down at it with intense focus.
I crept closer and took a seat beside him.
He noticed me almost immediately.
I smiled slightly and pointed to the scroll in his hands.
Me: Gu Shiye, what are you reading?
Gu Shiye: A catalog documenting various types of talismans.
Gu Shiye: Just passing the time.
A catalog of talismans?
That happened to align perfectly with the mission I needed to complete during this visit.
As a Talisman Master tasked with drawing blessings for others, I naturally knew how to create them, but the varieties I had mastered were likely far fewer than those recorded in his scroll.
I couldn't help but poke him on the shoulder.
Me: Why don't you teach me how to draw some of the more complex ones?
Me: I was actually planning to go to a nearby temple to draw talismans and offer blessings.
Gu Shiye nodded without the slightest hesitation.
Gu Shiye: Mmh.
Gu Shiye: I will teach you.
He took my hand in his, guiding me through each stroke with focused care.
Sunlight filtered through the gaps in the branches, casting a pattern of dappled light and shadow across us.
Once I had learned the technique, I immediately followed his lead and drew one for him, then pressed it into his hand.
Me: I think I did a pretty good job.
Gu Shiye took the talisman paper and gave a slight nod.
Gu Shiye: Mmh.
Gu Shiye: You are a quick learner.
Gu Shiye: You mentioned earlier that you were going to a nearby temple to draw talismans and offer blessings?
Me: Yes.
Me: It is about that time; I should head over now.
Gu Shiye: I will go with you.
After packing up the stall, I noticed Gu Shiye standing off to the side waiting for me. Without a second thought, I gathered up my offerings and ran over to him.
Me: You've been waiting for so long. Thank you for your hard work.
Gu Shiye: It was no trouble.
Gu Shiye: Let's go.
I held his hand as we returned to the Endless Sky together, back to the wooden cabin by the spirit lake in the Qingwei Realm.
Gu Shiye poured a cup of tea to soothe my throat.
After I finished drinking, I placed the offerings I had received today onto the table and spoke to him.
Me: The one who came to seek a blessing at my stall today was a scholar. He gave me a brand-new set of the Four Treasures of the Study.
I picked up a brush and took out a sheet of paper, smoothing it across the table.
Me: Sit right there, and let me paint a portrait of you.
Gu Shiye: Mmh.
Gu Shiye watched as I busied myself in front of him. After an hour had passed and I still hadn't set my brush down, he poured another cup of tea and brought it over.
Gu Shiye: Are you tired?
I flashed him a smile.
Me: Not at all.
Once the painting was finished, I held it out for him, waiting for his praise.
Me: Well? What do you think?
His expression didn't change much, and he didn't offer a lengthy critique, providing only a simple two-word response.
Gu Shiye: Very good.
Me: If you like it, then it’s yours.
Gu Shiye: Mmh.
As it grew late, I began to feel the weight of my exhaustion. I found a comfortable spot and leaned over the table to take a quick nap.
...
When I woke up, I was surprised to find myself lying in bed.
Resting beside me was the painting I had just finished—except the figure in the portrait was no longer alone; "I" had been added to the scene, fast asleep at the table.
—
Today, there were urgent matters in the Endless Sky that required attention.
As I was about to pack up the stall, Gu Shiye had to leave for a while. I sat on a stone bench outside the temple and waited for a bit before he finally returned.
By then, the sunset was as intoxicating as wine, slowly sinking into the west.
The sky darkened in an instant, as if it had been stained by a splash of ink.
Gu Shiye: The night air is cold; why didn't you wait inside?
I stood up and walked over to him, shaking my head.
Me: It’s not cold at all.
Me: This is the fastest way to see you the very moment you get back.
Hearing this, Gu Shiye lowered his gaze to look at me.
Gu Shiye: What are you holding?
Me: A paper lantern given to me by someone who came for a blessing today. Do you know what it’s for?
Gu Shiye: It serves the same purpose as the sky lanterns that float in the air.
Me: So it’s for making wishes, then.
I hurried to find some brushes, handing one to him while keeping one for myself.
Me: Should we write one too?
Gu Shiye: Alright.
Gu Shiye finished writing very quickly, while I took my time thinking before finally jotting down a sentence.
Next, we lit the wick of the paper lantern and gently let go, allowing it to rise slowly. The lantern gradually turned into a tiny red speck against the sky.
In a way, I suppose Gu Shiye and I have now released a sky lantern together.
—
Today, someone who came for a blessing gifted me some plant seeds.
He told me that these seeds could be planted in clay pots and kept in a study to help nourish the air, purifying it and leaving the room feeling fresh.
After returning to the Endless Sky, I asked an attendant for a clay pot and headed down to the muddy bank of the spirit lake to scoop up some soil.
I carefully buried the seeds in the earth and placed the pot in a prime spot within the wooden cabin.
Gu Shiye had been watching me bustle about for quite some time, only finding a moment to ask me once I’d finally finished.
Gu Shiye: What are you planting?
Me: I’m not entirely sure, but my guess is something like a cypress or a lace fern.
Still, I had a feeling it wouldn't be anything quite so ordinary.
Me: The person who gave them to me said they’re perfect for a study because they have a way of clearing the mind and purifying the air.
Me: So, I thought this would be the perfect place for them.
Me: But we won't know what kind of plant it actually is for another three months.
By then, I don't even know if I'll be back to see it. I’m a little worried the poor thing won't even last a month before it withers away.
As I spoke, a trace of regret crept into my voice.
Gu Shiye: It will not take three months.
Gu Shiye: You can find out now.
The moment the words left his lips, Gu Shiye raised his hand, and a surge of magic flowed from him.
The previously dormant pot suddenly burst into life, sprouting and growing in an instant.
In less than fifteen minutes, it had reached its full form—lush, green, and vibrant.
I couldn't quite put a name to the plant; it looked like bamboo, yet it was subtly different from the typical ornamental variety.
I stole a glance at Gu Shiye, then stepped forward to give the plant some water and lightly touched its tender green leaves.
I couldn't tell if he actually liked it or not, so I tested the waters.
Me: I’m giving this to you.
Me: If you don't like it, just think of it as me storing it here for a while. You can just water it whenever you have a free moment.
Gu Shiye shook his head.
Gu Shiye: I like it.
—
Gu Shiye had stepped out for a while.
I was sitting inside waiting for him, passing the time by refining the talismans I’d just finished drawing, when I suddenly heard my name.
Gu Shiye: Y/N.
I turned toward the doorway, but before I could see anything, my eyes were covered.
Me: What’s going on?
Gu Shiye: Feel for a blessing.
Was it the kind of "feel for a blessing" that I was thinking of?
Me: Okay, I’ll try.
Gu Shiye guided me to a certain spot, and I tentatively reached out my hand.
Me: Is it here?
Gu Shiye: No.
Gu Shiye: It is here.
Me: I felt it. What is this?
Gu Shiye: Leafless Udumbara.
Gu Shiye: It blooms only once every ten thousand years. It can neutralize all poisons and grant one lasting health.
Me: Is there anything else?
Gu Shiye: Mmh.
Gu Shiye: ...Mmh.
Me: I found it.
Me: What does this one mean?
Gu Shiye: What do you think the meaning is?
Me: There should be more, right?
Me: Let me try again.
Gu Shiye: There are.
Gu Shiye: ...Y/N.
Me: What is this?
Gu Shiye: No playing tricks.
Me: Does it not have a meaning?
Gu Shiye lowered the silk ribbon that had been covering my eyes.
I looked up at him and asked once more.
Me: Does it not have a meaning?
Without waiting for his answer, I pressed a kiss to his lips, hooking my arms around his neck as I whispered softly into his ear.
Me: It should mean that every year from now on, we will find each other, and we will be together.
Gu Shiye: Mmh.
.
.
.
.
.
BtW Masterlist
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
[Yi Yu] Auspicious Omens of Blessing (瑞符祈祥) | Beyond the World 世界之外
♡———♡
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
On New Year's Day, I wandered aimlessly through the streets.
As I walked, the light before me suddenly dimmed.
As my vision cleared, I realized the scenery before me had completely changed.
I was standing outside a temple nestled quietly deep within the mountain woods. Falling leaves drifted down, staining the clearing before the entrance a brilliant, shimmering gold.
System Prompt
Limited-time mission triggered.
Auspicious Omens of Blessing - B Rank
Background
You have returned once again to the world of the ethereal immortal path.
Here, the tradition of seeking talismans and praying for fortune is shared by all—be they humans, demons, monsters, or spirits.
In this world, you are a Talisman Master.
Mission
Through meticulous brushwork and the proper incantations, infuse the spiritual energy of heaven and earth into your talismans to bring unique blessings to those who seek them.
Note: This is a limited-time mission. There is no penalty for failure, but successful completion will grant rewards.
The moment I opened my eyes, I found myself back at the Nine-Fold Palace.
The first to notice my arrival wasn't Yi Yu, but rather the guardian beast of the mountain, whose sense of smell was incredibly keen.
I assumed its memory was poor and that it would have forgotten my scent after being away for so long.
I had even braced myself, ready to go on the defensive.
To my surprise, it gave me only a brief, wary glance before flopping down at my feet and rolling around playfully.
In that moment, it looked nothing like the majestic, fearsome guardian beast of the Nine-Fold Palace.
It wasn't long before I heard the sound of footsteps behind me. It was Yi Yu.
His gaze settled steadily on me, a clear trace of a smile in his eyes.
Yi Yu: Someone from the Demon Realm brought me some food recently.
Yi Yu: I found myself thinking that if you were here, I could share it with you—and you could help me take care of the rest while you're at it.
Yi Yu: I didn't expect that you would actually return.
At the mention of food, my spirits lifted instantly.
Still, I am not of the Demon Realm. Can I really eat their food? Won't something go wrong if I do?
The thought had barely crossed my mind before I asked him out loud.
Yi Yu shook his head at me.
Yi Yu: The food of the Demon Realm might be a bit different from what you find in the cultivation world or the Great Realm.
Yi Yu: However, even if you eat it, there won't be any serious consequences.
Me: Does it taste different too?
Yi Yu: You can try it and see.
With that, Yi Yu led me to the dining table, which was covered in all sorts of strange and exotic dishes.
I pointed to one that actually looked fairly appetizing.
Me: What is this?
Yi Yu: Roasted monster meat.
Me: What?
The question had barely left my lips when I instinctively glanced over at the mountain’s guardian beast sitting nearby.
Suddenly, I found I didn't have much of an appetite.
Yi Yu noticed my hesitation and picked up a dessert from the table, holding it out to me.
Yi Yu: Try this. It’s a sweet made from plants unique to the Demon Realm. It should taste quite good.
I took a bite and found that it was indeed delicious. Once I finished it, a distinct, pleasant sweetness lingered on my palate.
Me: It’s great.
Yi Yu: If you like them, feel free to take a few more.
Me: That works out perfectly. I’m heading to the temple later to set up a stall and draw talismans for people.
Me: I can eat these whenever I get hungry.
Me: Do you want to come with me?
Yi Yu didn't even ask why I was going to draw talismans; he simply nodded in agreement.
He casually opened a spatial portal, took my hand, and stepped inside.
After packing up the stall, Yi Yu and I headed to Wangyou City together.
Yi Yu noticed I was clutching something and pointed toward my hand.
Yi Yu: What are those?
Me: Two tickets. Someone I crossed paths with while drawing talismans today gave them to me.
Yi Yu: Tickets for what?
Me: Admission to the Wangyou City Night Market.
I found it hard to imagine that in this world, you actually needed tickets to enter a night market.
The person who gave them to me explained that tonight is a local festival, and everyone comes out to celebrate.
If the market gets too crowded, it ruins the experience for everyone, so they started limiting entry—that’s where the tickets come in.
Tonight is actually the first time they’re enforcing this new rule.
While the tickets don't cost money and can be found in various ways, they’re distributed quite randomly.
Because of that, they’re actually pretty hard to come by.
Yi Yu: There is indeed a night market in Wangyou City lately.
Yi Yu: However, even without tickets, I could find a way to get you inside if you wanted to go.
A small smile played on my lips.
Me: Even if you are the Demon Emperor, now that you're in the mortal realm, you should follow the local rules.
Me: Besides, we’re people with tickets.
Me: Come on, let’s go take a look.
Wangyou City was incredibly lively, with bright red lanterns hanging outside every shop and all sorts of street vendors calling out to passersby.
I wasn't entirely sure what holiday was being celebrated here, but since the day I arrived was New Year's Day back in the real world, I decided to treat it as such.
Looking at it that way, I suppose this counts as celebrating the New Year together.
We found a tea house and took our seats on the second-floor balcony, sipping our tea in leisure while looking down at the bustling, crowded street scene below.
In that moment, it felt as though time itself had come to a standstill.
Even in the silence, everything felt perfect; I only wished that time would slow down, just a little more.
We didn't rise to leave until the crowds on the street had almost entirely vanished.
—
The person I met today while drawing talismans was a young lady from a wealthy family. To show her sincerity, she intended to give me a gold bracelet worth a fortune as a gift for the blessing.
I couldn't accept such an expensive gift.
She hesitated for a moment before deciding to share a piece of information with me as a return favor instead.
The news was that a grand fireworks display would be held at the south end of Wangyou City tonight during the Hour of the Dog, perfect for watching hand-in-hand with someone special.
As she spoke, her gaze drifted toward Yi Yu, who was sitting under a tree outside the temple.
She also told me that while I was busy drawing talismans, that man had instinctively turned to look at me several times.
Perhaps I was simply too focused on my work; I only looked around when I had a free moment, so I had no idea what Yi Yu had been doing.
After packing up the stall, I went over to ask him about it.
Me: You've been waiting here for me all this time. Don't you find it boring?
Yi Yu looked down at me with a smile, his lead-gray eyes appearing exceptionally deep under the moonlight.
Yi Yu: It isn't boring.
Yi Yu: As long as you are here, nothing I do is boring.
I thought of the news the young lady had shared and glanced up at the moon, feeling a restless excitement stirring within me.
Me: Have you ever seen fireworks?
Yi Yu: Fireworks? No, I haven't.
Me: There's a display in the south of the city tonight. Shall we go take a look?
Without waiting for Yi Yu to answer, I took his hand and started leading him down the mountain.
We arrived just as the fireworks began.
The spot where we stood was a narrow street adorned with festive lanterns, surrounded by surging crowds and a tapestry of laughter and joy.
I looked at Yi Yu and suddenly asked him a question.
Me: Do you usually come to the mortal realm for fun?
The surroundings were incredibly boisterous, and with the continuous roar of the fireworks, I could only just make out his voice as it reached my ear.
Yi Yu: No.
Yi Yu: Compared to the mortal realm, the true joy lies in traveling with you.
—
Today, I finished packing up the stall a bit late.
I didn't linger outside and headed straight back to the Nine-Fold Palace with Yi Yu.
After several consecutive days of setting up the stall and drawing talismans, my physical strength was starting to give out; I lay down on the Demon Emperor’s throne to rest for a while and unexpectedly drifted off to sleep.
Yi Yu had been sitting right beside me before I fell asleep, but when I finally stirred awake, I found he was nowhere to be seen.
He likely had some important matters to attend to.
I stayed in the Nine-Fold Palace alone, quietly waiting for his return.
Hearing the sound of footsteps, I thought Yi Yu had come back, but instead, it was the guardian beast padding over to sit in front of me.
I patted its head and suddenly remembered the comb a passerby had gifted me while I was drawing talismans today.
Driven by the thought that I might as well do something while I was idle, I pulled it out of my pocket and began to brush out the beast's messy fur.
Strangely enough, it didn't struggle at all. Instead, it was incredibly cooperative, submissively lowering its head and resting it on its front paws as it lay on the floor.
This was the exact scene Yi Yu walked in on when he returned.
Yi Yu: You are the first person I’ve ever seen groom a monster.
Yi Yu: When did you wake up?
Me: Just a moment ago.
Me: Where did you go?
Yi Yu: I knew you weren't used to the food of the Demon Realm, so I made a trip to the mortal realm to pick up some things for you.
As he finished speaking, Yi Yu handed the package to me.
I took it and peeled back the oil paper to peek inside. There were several exquisitely crafted pastries; the aroma drifted to my nose before I even had a chance to taste them.
Even though traveling to the mortal realm and back was no difficult feat for the Demon Emperor—hardly more than opening a spatial portal—I still thanked him.
Yi Yu looked at me with those lead-gray eyes, then slowly shook his head.
Yi Yu: You’re welcome.
Yi Yu: Just try to come home a bit earlier from now on.
—
I was just tasting the special Demon Realm pastry Yi Yu had handed me when I felt a sudden tug on my sleeve.
I looked back to find the guardian beast of the mountain nibbling on my clothes.
Seeing me turn around, it let out a few low whimpers, clearly trying to pull me backward.
I recognized its intent and followed as it led me through a spatial portal and into a brand-new room.
However, before I could make out what was inside, everything suddenly went dark.
Me: Yi Yu?
Yi Yu: I'm here.
Yi Yu had cast a spell, shielding my vision.
He guided me forward to a seat and spoke softly.
Yi Yu: There are a few things on the table.
Yi Yu: Try to see if you can feel them.
I wasn't sure what Yi Yu was up to. Was he asking me to feel for a blessing?
I couldn't be certain, but I did as he said anyway.
Me: Why can't I feel anything?
Yi Yu: Try reaching out to the sides.
Yi Yu: Y/N, can you guess what they are?
Me: It feels a bit cold.
Yi Yu: It is a jade pendant.
Yi Yu: It has the power to ward off evil and ensure your safety.
Me: Is there anything else?
Yi Yu: Keep looking.
Yi Yu: Are you sure about this one?
Me: Is this... ?
Yi Yu: ...No, that isn't it.
Me: Are there any more?
Yi Yu: Try one more time.
Yi Yu: ...Are you sure?
Me: I've got it.
Yi Yu: It seems you’re quite pleased with what you’ve found.
Yi Yu lifted the spell that had been shielding my vision.
As my sight gradually cleared, I saw that he had arranged several different items across the table.
I picked them up one by one, asking him about the meaning behind each of them.
After he had patiently answered all of my questions, I gave a soft nod.
Me: I’ve touched them all.
Me: And I’ve received all the blessings.
Me: Thank you, Yi Yu.
Yi Yu placed the persimmons he had bought from the mortal realm into my hands, watching the smile spread across my face.
Yi Yu: You’re welcome. And I, too, have received my blessing.
.
.
.
.
.
BtW Masterlist
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
[Yi Yu 2024 Bday Card] Sunny Day (天晴) | Beyond the World 世界之外
♡———♡
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
Meeting Incidents
Incident 1
Yi Yu and I wandered through the coastal town for quite a while.
As we walked, I gradually grew tired, and my pace began to slow.
“Are you tired? Why don't we take a break over there?”
Noticing my fatigue, Yi Yu asked softly, glancing toward a nearby milk tea shop.
Once the staff led us to our seats, Yi Yu asked for my preference and went to join the queue to order.
He left his camera on the table, telling me that if I got bored, I could flip through the photos to pass the time.
While waiting, I curiously scrolled through the pictures, seeing the world through Yi Yu’s eyes.
Bright street corners, soaring sea birds, and the golden play of light and shadow through lush leaves.
Everything was bathed in sunlight, radiating warmth.
Yi Yu has a gift for discovering beauty.
He captures more than just a frame; he catches fleeting emotions.
As I continued scrolling, I suddenly saw petals caught in the wind, along with the corner of a familiar outfit.
Just then, Yi Yu placed the drinks in front of me and sat down by my side.
“Yi Yu, look at this!”
I leaned in closer to him, pointing at a corner of the screen and then at my own clothes.
Yi Yu paused for a moment, and then a smile rippled across his face, as gentle as water.
“It seems we’ve encountered each other more than once.”
Incident 2
Yi Yu and I gradually left the bustling town center behind and made our way to the shore.
The weather in this coastal city was nothing like what we were used to back home.
The sky remained brilliant and sunny with no sign of gloom, yet a sudden squall of rain began to fall.
Neither of us had brought an umbrella, and we were surrounded by nothing but sand, the road, and palm trees. The only shelter was a building in the distance, its purpose unclear from afar.
“Standing under a tree isn't safe. Let's head over there to take cover.”
As Yi Yu spoke, he handed the camera to me and held his coat over my head to shield me.
I clutched the camera while Yi Yu blocked the rain, and we hurried toward the building.
However, when we were only a few steps away from shelter, the rain stopped just as abruptly and unexpectedly as it had arrived.
The sun felt warm against our skin, and even our damp clothes began to dry, making it feel as if the rain had never happened at all.
Yi Yu and I looked at each other for a moment until one of us—I’m not sure who—couldn't hold it back anymore, and we both burst into laughter.
Incident 3
After walking along the beach for a while, Yi Yu turned his head to look at me, his gaze warm.
“Today is my birthday, and I’ve already made a dinner reservation.”
“Since it’s such a rare chance for us to meet here, I’d like to invite you to join me. But... would your friends still be waiting for you?”
In truth, ever since I found out Yi Yu was using his leave to vacation here, I had already guessed why he chose these specific dates.
I had wanted to wish him a happy birthday all along, but I couldn't find a way to explain how I knew.
So, hearing him extend the invitation himself made me breathe a sigh of relief, and my mood brightened even further.
“It’s no problem at all. Could you tell me where the dinner is? I'll just let them know.”
After Yi Yu told me the location, I stepped aside to make a quick call.
Once I hung up, I looked back at Yi Yu.
He was standing quietly by the sea, letting the fading glow of the sunset drape over his shoulders.
...
The restaurant waiter led us to a private booth overlooking the ocean.
When we reached the door, I cleared my throat.
“Yi Yu, could you close your eyes?”
Yi Yu raised an eyebrow, looking a bit curious. But he didn't press for details and simply followed my request.
I took his hand and guided him into the room and into a chair. “You can open them now.”
He slowly opened his eyes, his gaze landing on the birthday cake in the center of the table. A simple message was written in the middle: Happy Birthday, Yi Yu.
“Did you arrange this while we were at the beach?” Yi Yu looked up, asking me with a smile.
Under his gaze, I felt a bit shy. “I did. But since this was an accidental meeting, I didn't have time to bake it myself...”
Yi Yu let out a soft laugh. “Thank you for the surprise. I love it very much.”
“Perhaps when your birthday comes around, we can make one together.”
Incident 4
The restaurant Yi Yu chose happened to have its own private beach. After dinner, I joined him for a stroll along the sand.
A thick New Year's atmosphere hung over the shore, and in the distance, a large crowd had gathered in a circle. The faint sounds of laughter and conversation drifted toward us.
I looked over curiously. “What are they doing?”
Yi Yu followed my gaze. “They’re likely waiting for the fireworks. It’s almost time.”
We approached the crowd and found a spot that wasn't too cramped.
After a while, the crowd suddenly began an excited countdown. Immediately following, fireworks shot into the night sky, blooming and illuminating the entire canopy.
Amidst the cheers, I leaned toward Yi Yu and raised my voice. “Yi Yu, Happy New Year!”
The brilliant bursts of light were reflected in the ocean, and in Yi Yu’s eyes as well.
“Y/N, Happy New Year.”
He leaned down slightly, his voice low as he spoke into my ear.
He was so close that I could see the slight quiver of his lashes and feel the warmth of his breath.
My face suddenly flushed—I wasn't sure if it was because of the coastal town’s warmth or the intimate tone of his voice.
I cleared my throat and looked back at the sky. “Yi Yu, let's make a New Year’s wish together.”
"Alright."
I could hear the smile in his voice.
Incident 5
The night had grown late, but the people on the beach seemed intent on partying until dawn, unwilling to let the first day of the New Year end.
Suddenly, my phone buzzed. I checked it to find a text from Li Meimei.
We were supposed to be on this trip together, yet I had been gone by myself for so long...
I looked up, intending to explain to Yi Yu, only to see he had already picked up his coat.
“Are your friends waiting for you? I’ll see you back.”
Yi Yu accompanied me as we took a taxi back to the hotel.
I had intended to head back on my own, but Yi Yu mentioned that the hotel he booked wasn't far from where I was staying and that it was right on his way.
Once we arrived, he walked me into the lobby, waiting until he was sure I was safe before preparing to leave.
After saying goodbye, I took a few steps toward the elevator, but then I suddenly thought of something.
When I turned back, Yi Yu was still watching me, having not yet left.
“What is it? Did you forget something?”
I shook my head. “Yi Yu, I forgot to tell you.”
“I hope every day of your New Year is just as happy as today was.”
—
Card Story
Li Defu: Go on and enjoy your vacation. Everything here has been taken care of.
Li Defu: Just focus on relaxing.
He nodded with a smile.
A doctor’s work is never done, so he planned to use his annual leave for the few days surrounding his birthday.
He thought of his "patient."
He was just about to send her a message letting her know he wouldn't be available for her check-ups over the next few days when a notification from her popped up first.
Y/N (SMS): Dr. Yi, a few friends and I are heading to the beach for a trip, so I won't be able to make it in for my appointments.
His fingertip hovered over the message, pausing for a moment.
A doctor probably shouldn't be asking a patient where they intended to go.
A moment later, he sent his reply.
Yi Yun (SMS): Understood. Have a wonderful time.
After exiting the chat, he went to select a destination for his own vacation. He ended up choosing a famous seaside resort.
The weather was perfect on the day he arrived. The coastal town was serene and beautiful, bathed in sunlight.
He wandered through the seaside streets, yet his mind seemed to be elsewhere.
Since reaching adulthood, everything in his life had become simple and predictable. His existence was quiet—so quiet, in fact, it felt as if time itself had come to a standstill.
It felt as though something was missing. A voice deep within him whispered that it wasn't supposed to be this way, that someone was meant to be there by his side.
He had spent his life waiting for that hollow space in his heart to finally be filled.
Just then, a gust of wind swept through, shaking loose a shower of petals from the flowers climbing the walls. A collective, soft gasp of wonder rose from the nearby tourists.
He heard a familiar voice among them.
He turned back to look, and his gaze met a pair of familiar eyes.
He couldn't help but break into a smile.
The light was perfect.
.
.
.
.
.
BtW Masterlist
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
The faint clicking of puzzle pieces snapping together echoed throughout the room.
I kept my eyes on the fragments in my hand, searching for where they might fit while I posed a question to Darius.
Kate: I’d like you to tell me again—what are the things you like, and what do you hate?
He snatched a piece right out of my hand and slotted it into the center of the board.
Darius: I hate scones.
Kate: What...? But they’re so delicious!
Darius: It’s not the taste; it’s the texture. I generally dislike any food that robs my mouth of its moisture.
Darius: Potatoes are the worst offenders. Those aren't meant for human consumption.
(Well, I suppose I technically am a member of that "inferior class," but still...)
Kate: But they really are good.
When I told him that, Darius continued as if he couldn't care less.
Darius: Fine. If we ever eat them, you can have all the chips. I’ll just stick to the fish.
Kate: I’d be happy to, but... I’ll get fat if I only ever eat fried potatoes.
Darius: I don't see the problem with putting on a little weight.
Darius: You’re too thin. I think you ought to gain a bit more and become a healthy human being.
Kate: Oh......
Surprised by his unexpected comment, I stopped what I was doing. He looked at me with a bewildered expression.
Darius: .......What?
Kate: No, it’s nothing......
Feeling a small spark of happiness, I went back to searching for pieces. Then, as if suddenly remembering, he spoke up again.
Darius: Potatoes were served constantly back when I was at the orphanage.
Darius: Just when I thought I had finally said goodbye to them, they kept appearing even after Vogel took me in. It was the worst.
Darius: I know they’re cheap and filling, but anyone would grow to hate them if they were forced to eat boiled potatoes for every single meal.
Watching his expression closely, I ventured a question I had been wanting to ask.
Kate: .......Would it be all right if I asked what your childhood was like?
Darius rested his chin in his hand right there on the rug.
Darius: It’s exactly as Lord Weber told you. I was an infant abandoned in front of an orphanage.
Darius: I was left with a slip of paper with my name on it and an envelope containing a pathetic excuse for a sum of money.
I stopped working on the puzzle to give him my full attention.
Darius: From the moment I was old enough to understand the world, I saw the worst possible futures for anyone I touched.
Darius: At first, I didn't realize I was seeing the future.
Darius: Since seeing those things was normal for me, I never doubted that everyone else experienced the same thing.
Darius: But no one else saw them. Initially, I was branded as a child with a pathological habit of lying.
Darius: However, as the things I spoke of began to come true time and time again, people started to realize this was "prophecy."
Darius: For my part, I hated seeing futures where people got hurt, wounded, or suffered.
Darius: And the people around me grew terrified of how accurate my predictions were, and they began to distance themselves from me.
Darius: Most people were frightened of me, so I didn't have many people to talk to.
As he spoke so matter-of-factly, I thought I caught a glimpse of a faint loneliness on his face.
Kate: Was there...... anything you found fun back then?
Darius: Fun? Ah, I suppose pouring water into anthills was entertaining.
Kate: Oh...
Darius: I also used to dissect any small animals or insects I found dead. I wanted to see what they looked like on the inside.
I flinched at how calmly he said it, but his eyes narrowed as if he were reminiscing.
Darius: But I suppose it was shortly before Vogel took me in? A new staff member started working at the orphanage.
Darius: That person believed in my prophecies and promised not to be afraid of me.
Darius: To be honest, I didn't believe those words at the time, but surprisingly, they kept trusting me.
Darius: For the first time, I felt like I could just be a normal child. It was an illusion, of course.
I bit my lip hard as I remembered the story Lord Weber had told me.
Kate: But that person......
Darius: They were crushed by a carriage and died.
Darius: At the time, I had seen a future where they were struck by that carriage. I even told them so myself.
Darius: But in the end, they didn't believe me either. They ran out into the street and died. That promise to "believe" me was a lie from the very beginning.
He let out an exasperated sigh.
Darius: See? It was exactly as I said. At the time, I proved to everyone around me that my prophecies were correct.
Darius: I was so happy. After all, I had shown them that things happened exactly the way I predicted.
Darius: I thought that finally, no one would doubt me again.
Kate: Proving it...... through someone's death......
He glanced at me as I stood there, lost for words, and continued his story with an air of complete indifference.
Darius: I didn't truly understand what death was until Vogel took me in and I witnessed it countless times.
Darius: So, until then, I simply thought they had been badly injured.
Darius: But their death taught me the sheer stupidity of trusting other people.
Darius: After Vogel took me in, I was treated like nothing more than a military hound.
Darius: I continued to see the worst possible futures for hundreds, even thousands of soldiers. I even prevented the Emperor’s assassination...
Darius: Yet my only reward from the Director and the Emperor was a hollow "I love you." My treatment never changed.
Darius: Honestly, those days were so foolish it’s almost laughable.
Kate: Darius......
Faced with that mocking smile, I could do nothing but whisper his name.
Darius: But I was the fool for not rebelling sooner.
Darius: Especially when humans aren't even fit to crawl at our feet.
Darius, who had been arranging the remaining pieces on the rug, picked one up and held it toward me.
Darius: But it’s fine. Everything is in the past now.
His honey-colored eyes flickered through the gaps of the stark white puzzle pieces.
Darius: I will build a new world with my family.
Darius: I don't care if we’re only bound by mutual interests. I believe there’s meaning in the simple fact that I have a family at all.
Darius: My greatest wish is to build a nation for the Cursed alongside them.
Darius didn't believe in anyone. Not humans, of course—and not even other Cursed.
(But...)
Kate: A family bound by interests...... can you really call that the kind of family you truly desire?
Darius’s eyebrow twitched.
Darius: Why do you think that?
Kate: Because if something happens, they might betray you. The connection could break, and they could leave.
Darius: If that happens, it happens. Besides, I’ve tamed them well enough to ensure they won't betray me.
Clutching the puzzle piece, he shifted his weight and sat up on the rug, pulling one knee to his chest.
Darius: Nica and Ring are the same. Nica works to protect Ring, and Ring works to lighten Nica’s burden.
Darius: But I didn't exactly threaten them.
Darius: I merely suggested that a "worst-case scenario" was a possibility.
Kate: You did that just to fulfill your own goals...
Darius: You mean I’m manipulating them? And what if I am?
Darius: Regardless of the reason, they were ruled by humans just as I was.
Darius: That’s why we became family. Isn't it only natural that we cooperate?
Darius: Family is supposed to look in the same direction, isn't it?
Looking at his face—the face of a man who found this all perfectly obvious—I remembered something Nica had told me before.
..
Nica: When it comes to other Cursed, Dari’s boundaries between himself and others are a bit blurred.
Nica: To him, "self" equals "other Cursed." If someone else is suffering, he feels as if he’s the one being hurt.
Nica: He gets abnormally pained or angry, and he’ll completely crush the humans responsible for that harm.
..
To a suffering Cursed, Darius, who cherished his kin so deeply, must look like a savior.
(He helps them, he rescues them from the worst possible futures.)
(He probably looks like an angel to them.)
He truly believed that he didn't have a single family member who disagreed with his views.
But...... just as there are humans with all sorts of perspectives, the Cursed have different ways of thinking, too.
To Darius, "family" meant the Cursed who belonged to the same organization and shared the same interests. I couldn't believe they truly thought the same way he did.
Kate: ......Do you think every Cursed wants a nation only for themselves, just as you do?
The soft murmur made Darius's hand stop.
Darius: Even if we could build a country where no one is ever hurt or lonely again?
Kate: Not everyone thinks the same way you do.
Darius: If there are Cursed who oppose a nation built for them, then that can't be helped.
Darius: It’s only because they haven't become part of our family yet. They don't understand how good it will be.
Darius: That’s why I'll have them join the family. Once they do, they’ll surely agree with me.
No matter what words I used, my thoughts wouldn't reach him—and his wouldn't reach me.
We were different people, from different environments, walking different paths and feeling different pains.
It was only natural that there were things we didn't understand, things we couldn't empathize with.
(But... just accepting it and backing down isn't right.)
If I didn't understand, I had to try to learn. If I couldn't comprehend, I had to bridge the gap.
Otherwise, this "love" would remain unproven.
Kate: Hey, Darius.
Gently, I rested my hand over his.
Kate: I don't think your wishes necessarily match the wishes of every other Cursed.
Darius looked down at our hands for a moment, but he didn't pull away.
Kate: Just as there were humans who hurt you... there is a human who loves you, right here in front of you.
Kate: No matter how much of a family you are, the Cursed have all sorts of different thoughts.
Kate: At least, that was true of the Cursed I’ve been around—everyone in Crown.
Even if they were in the same organization, even if they were family, it didn't mean their thoughts were identical to his.
(Even Nica said he was with Darius because he was the winning horse.)
If the day ever came where Darius was no longer the winning horse, would everyone vanish from his side all at once?
When the people he cherished and called family left—would Darius be left all alone?
That premonition made me squeeze his hand tight.
Kate: I think you are a very kind person to the Cursed.
Kate: But at the same time, I think you assume their thoughts are the same as yours, and you stop listening to them.
Darius’s hand gave a small twitch.
Kate: I understand you're trying to build a nation for the Cursed because you can't forgive the way your kin have been hurt.
Kate: But you don't need to shoulder all the pain of every other Cursed.
Kate: Because...... a family tied together by nothing but mutual interest isn't a real family, is it?
......A moment of silence filled the room.
But in the next heartbeat—Darius swept the entire milk puzzle off the rug.
Kate: Kyaah!
Startled by the scattering pieces, I let go of his hand.
Darius: I’m bored.
Darius stood up, his gaze icy.
Darius: Leave. And take this with you; throw it away.
He shoved a vase of withered cornflowers toward me.
(......I suppose I stepped too far.)
Regret washed over me. I stood up to apologize, but he immediately spun me around and pushed me toward the door.
Kate: Um, Darius—!
And then, I was shoved out past the threshold—into the hallway.
Kate: Dari—
The moment I turned back, the door slammed shut with a violent thud.
(......Staying by someone's side is hard.)
Holding the withered cornflowers, I started walking down the hall, feeling dejected.
(But if I stop facing him now, he’ll never believe me.)
If I let a little disappointment stop me, I'll never be able to prove my love.
I looked up and gave my cheeks a light pat.
Kate: I can do this.
The sunlight streaming through the window was warm. It reminded me of his touch, and a sharp pang echoed deep in my chest.
.
.
.
.
.
Chapter 18
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
If you’d like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the “Leave a Tip” button on my navigation bar. Thank you for all your support!
STATUS OF THIS TRANSLATION:
Patreon 2nd Tier - COMPLETE
Tumblr - Passioante Ending Epilogue
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
The day all negotiations regarding the ceasefire between the Shogunate, the Rebels, and the Imperial Court finally came to a close.
Yasuchika-san asked me something......
Yasuchika: I’m going to ask you one last time. You don’t need to worry about my feelings—give me your honest, unvarnished truth.
(Eh?)
Yasuchika: Do you want to return to Kamakura?
The smile had vanished from Yasuchika-san’s face.
He waited for my answer with a look of intense sincerity.
Yoshino: I—
Yoshino: I care about everyone in the Shogunate, so of course a part of me wants to go back, but......
Yoshino: More than anything, I want to be with you, Yasuchika-san.
Yasuchika: I see.
Yasuchika: In that case, let’s go to Kamakura together.
(Together!?)
Yoshino: But, you’re an Onmyoji of the Capital. I thought you weren't allowed to leave Kyoto......
Yasuchika: About that—as part of the new agreement......
Yasuchika: We’ve decided that each faction will dispatch personnel to the other two powers to ensure transparency and fairness.
Yasuchika: There was a proposal for me to be the one seconded to the Shogunate from Kyoto.
Yoshino: So that was it......!
I was surprised, but one concern still lingered, so I asked him about it.
Yoshino: But are you sure it’s alright to leave Akihito-sama and the others?
(To Yasuchika-san, Akihito-sama is the person he wants to support more than anyone else.)
Yasuchika: Akihito-sama told me that he respects my decision.
Yasuchika: And ultimately, this choice will benefit the entire Imperial Court.
Yasuchika: I want to bring in outside perspectives to help change the Court from within, you see.
Yoshino: I think that’s a wonderful idea. You have my full support, of course!
Yasuchika: Thank you. Hearing you say that gives me a lot of strength.
—And so, the path we walked continued on in an unexpected direction once again.
—
Three months later...... at the Okura Palace in Kamakura.
Kagetoki: We shall now proceed to pass judgment upon Yasuchika-dono.
Yoshino: Um, excuse me?
Shigehira: I always knew a day like this would come.
(What on earth is going on!?)
Yasuchika: Ehh, how cruel. I was just catching a criminal who was disturbing the peace in Kamakura.
Beside Kagetoki-san sat Yasuchika, tied up in layers of rope.
Morinaga: Even I have to wonder about the ethics of using Onmyojutsu to give a criminal a complete buzz cut.
Yoshino: That actually happened!?
Yasuchika: ......Well, maybe my hand just slipped a little?
After tilting his head, Yasuchika added as if suddenly remembering something important.
Yasuchika: Ah, but I didn't physically injure him or anything like that!
Yasuchika: I know you dislike that sort of thing, Yoshino-san, so I was trying to find a peaceful resolution.
Yasuchika: I only cast a spell that kills the hair follicles so it won't grow back for a year, so it's perfectly fine.
Shigehira: That’s terrifying. That is not "perfectly fine" at all.
Yoshino: Th-That is a rather severe punishment.
Yoshino: By the way, what did this person actually do?
Shigehira, Morinaga: .........
Yasuchika, Kagetoki: .......
(Wait... why did everyone suddenly go quiet?)
Kagetoki: Yoshino. This morning, while you were making house calls, you were harassed by some troublesome men, were you not?
Yoshino: Eh? Oh, yes. How did you know about that......?
(They were making excuses to avoid paying for the treatment.)
(I was scared because they were about to get violent...... but then the men suddenly tripped for some reason, and I used that chance to escape.)
(But I haven't reported it to anyone yet.)
Morinaga: Those are the men Yasuchika-dono punished.
Yoshino: What?
(It was those people!? What a massive coincidence.)
Shigehira: It seems they were making a habit of malicious intimidation elsewhere as well, so catching them was a job well done, but......
Shigehira: That was a capture fueled by a very obvious personal grudge, wasn't it, Yasuchika-san?
Yasuchika: I have no idea what you're talking about.
Kagetoki: It’s useless to play innocent.
Kagetoki: We discovered that Yoshino was being threatened through interviews with the townspeople and interrogations of the men, but......
Kagetoki: You knew from the start and targeted those men, didn't you, Yasuchika-dono?
Yoshino: From the start...... what do you mean by that?
Kagetoki: Were you not monitoring her? Monitoring Yoshino’s actions?
(...No way.)
At Kagetoki-san’s questioning, the corner of Yasuchika’s mouth curled up.
Yasuchika: Monitoring is such an unkind way to put it.
Yasuchika: I heard that Yoshino-san was going to a slightly dangerous area for house calls today, so...
Yasuchika: I simply attached a shikigami to her, just in case.
Yoshino: W-When did you......!
Yasuchika: I’m sorry for setting it up in secret.
Yasuchika: It's the type of thing that keeps a record and alerts me when Yoshino-san's emotions are in turmoil,
Yasuchika: So it’s not as if I was spying on every single thing you did.
Yoshino: Is that how it was......
Yoshino: Oh, was those men suddenly falling down also—
Yasuchika: Yeah, the shikigami’s doing. I’m sorry that was all I could do at the time.
(The fact that he sounds like he’s sincerely apologizing is the problem......!)
(But it’s also true that it saved me.)
Yoshino: Um...... thank you for helping me.
Yoshino: Regardless of how it was done, it was because you were thinking of me, right, Yasuchika-san?
Yasuchika: I’m so happy you understand!
(That innocent smile...... I can't stay mad!)
Shigehira: Yoshino-san, don't spoil him!
Shigehira: Listen, Yasuchika-san. Since we're on the subject, I'm going to say it...
Shigehira: Now that you’re in a relationship, your methods are just too extreme!
Shigehira: Even if you're protecting Yoshino-san, can't you do it within the bounds of common sense?
Yasuchika: You say such difficult things, Shige-chan.
Still tied up, Yasuchika laughed airily.
But...... a bottomless, dangerous light flickered in his eyes, making me catch my breath.
Yasuchika: Is there really a need to judge scum who would harm Yoshino-san within the bounds of common sense?
(......Ngh.)
Yasuchika: Personally, I felt like tearing them limb from limb,
Yasuchika: But I held back quite a bit because I knew it would make Yoshino-san sad.
(......It's been a long time since I've seen this side of Yasuchika-san.)
(Since we became a couple, the face he shows me is always sweet and gentle.)
Kagetoki: He has it bad.
Morinaga: I thought Yasuchika-dono had mellowed out quite a bit thanks to Yoshino, but I guess that wasn't the case after all.
Shigehira: The verdict—let's bury Yasuchika-san in the garden.
Kagetoki: Is the meeting adjourned? Then I shall have the shovels and hoes prepared.
Yoshino: Kagetoki-san! You mustn't actually bury him.
I hurriedly tried to stop Kagetoki-san as he stood up, but......
Morinaga: ......While we're talking, Yasuchika-dono has somehow untied the ropes. Is that alright?
Shigehira: Ah! You're right. How on earth—
(He was tied up so securely!)
Yasuchika answered while nonchalantly sipping tea.
Yasuchika: This? A rope-escaping technique I developed recently.
Kagetoki: Could you please stop becoming less human by the day?
Shigehira: ...Hey. Isn't that my tea?
Yasuchika: Alright, Yoshino-san, let’s make a run for it!
Yoshino: Huh!?
(Whoa—)
The moment he pulled my hand and drew me to his side, a thick cloud of white smoke billowed up around us.
Shigehira: What is this!? A fire!?
Yasuchika: It’s just a perfectly safe, harmless smoke screen.
(W-Wait a second......)
Before I knew it, Yasuchika had made a quick escape, whisking me away from the hall.
...
Yoshino: Don't you think we’re going to get in trouble later......?
Yasuchika: Oh, it’ll probably be fine, don't you think?
???: It is not even remotely fine.
(Ah—)
Yoritomo: I heard the details from Kagetoki and the others. Don't cause Yoshino too much trouble, Yasuchika.
Yoshino: Yoritomo-sama!
Yoritomo-sama, who had been walking down the corridor, stopped in his tracks with an exasperated look.
Yasuchika: Okay. I’ll be careful.
Yoritomo: What a half-hearted reply.
Yoritomo: Well, whatever. As long as Yasuchika gets his work done properly, I have no complaints, no matter how much he goes off the rails.
(Come to think of it, Yasuchika-san has taken on quite a lot of work at the Palace, mostly focusing on negotiations with the Imperial Court and the Rebels.)
Yoshino: Yasuchika-san, have you fully settled into your work yet?
Yasuchika: Nope! Not at all.
Yasuchika: I’m being worked to the bone. I’m truly a tragic figure. Won’t you comfort me?
Yoshino: Eh? Um......
The distance between us vanished instantly, and a faint heat rose to my cheeks.
Yoritomo: Hate to break up the sweet atmosphere, but Yasuchika handles his daily workload with plenty of room to spare.
Yoshino: Is that so......?
Yasuchika: What? That’s not true at all.
Yoritomo: What about the power struggle over the manors involving the temples and shrines in Kyoto?
Yasuchika: I smoothed things over, so it's no longer an issue. You can go ahead and start the flood control project.
Yoritomo: That was fast. I thought there would be more friction.
Yasuchika: Well, you see...... I just took some dirt I had on them from years ago and...... mutter, mutter.
(It’s probably best not to ask for details...!)
Yoritomo: And the security for the highway passing through the borders of the Rebel's allied territories?
Yasuchika: I have a message from Yoshitsune-sama, so please check it later.
(Complex cases are just rolling off his tongue...)
Yoritomo: —See what I mean?
Yoshino: He certainly does seem to have things under control....
Furthermore, Yasuchika-san travels across the country with me under the guise of "inspections" between his tasks......
And whenever he finds people suffering from ayakashi, he deals with the situation regardless of their country or status.
(By any logic, he’s far too busy, yet he never lets it show.)
Yoshino: But now that I think about it, Yasuchika-san was exactly like this back at the Imperial Court, too.
Yoshino: He handles everything with a straight face and just casually shoulders whatever burden is placed on him......
Yasuchika: .......
Yoritomo: That’s what she thinks. What about you, Yasuchika?
Yasuchika: I shall refrain from answering at this time.
(Ah, he looks a little awkward.)
Yoshino: But if we're talking about workaholics, you can't really judge him, Yoritomo-sama.
Yoritomo: Hey.
(I get the feeling that Yoritomo-sama’s broad-mindedness is what allows Yasuchika-san to be so free,)
(And surprisingly, these two might actually be on the same wavelength when it comes to work.)
(Of course, overworking is never good, so I want them both to rest in moderation.)
Yasuchika: Now, now. No matter how you look at it, I’m nothing like Yoritomo-sama.
Yasuchika: If I were allowed, I’d spend all day doing absolutely nothing but rolling around in bed and holding Yoshino-san.
Yoshino: ! Please don't tease me.
I looked away, embarrassed that I had reacted so visibly in front of others.
Yoritomo: You have fine taste, Yasuchika.
Yasuchika: Don't I? ......Please try not to be too jealous, okay?
Yoritomo, Yasuchika: ..........
(......? They're both smiling, but for some reason, it feels like sparks are flying between them.)
Yoritomo: —Well, fine. By the way, if you want a vacation, I'll give you one.
Yasuchika: Huh?
Yoritomo: The timing is perfect. Yasuchika, it's about time you returned to Kyoto for a visit.
Yasuchika: .....? The next ritual I’m required to attend isn't for a while yet.
Yasuchika: And according to the letters I've received, there haven't been any issues with the politics or security in the capital.
Yoritomo: That’s not it. The problem is His Majesty.
(Akihito-sama?)
Yasuchika: .....Did something happen to Akihito-sama!?
The smile vanished from Yasuchika-san's face in an instant.
Yoritomo: Whether something happened or not—
Yoritomo: Every time I meet with His Majesty for our regular meetings, he puts the pressure on me.
(Hmm?)
Yoritomo: He says things like, "It seems my Yasuchika is quite indebted to you, but surely you aren't working him so hard that he doesn't even have time to visit home?"
Yoritomo: ......Or.
Yoritomo: "What if Yasuchika becomes a barbarian under the influence of the Kamakura samurai? I’m so worried. Aren't you, Yoritomo?"
Yoritomo: He says things like that with a smile, every single time.
Yoshino: Oh wow......
(Akihito-sama does have a way of smiling softly while being absolutely ruthless with his words depending on who he’s talking to.)
Yasuchika wore a look of pure bewilderment.
Yasuchika: Akihito-sama said those things? But the letters I get from him seem perfectly normal...
Yoritomo: The fact that he won't say it to your face means he's definitely being difficult about something.
Yoritomo: For two people who usually have such strong personalities, why must you both be so troublesome when it comes to this?
(Yoritomo-sama has certainly seen right through their relationship in such a short time.)
(Even though they both look like they can handle anything with ease, they get so awkward when it comes to how much they cherish each other.)
Yasuchika: I’m not entirely satisfied with that assessment, but if that’s how it is......
Yasuchika: Yoshino-san. Will you come with me?
Yoshino: Of course! I’m looking forward to it.
(I want Yasuchika-san to finally have a chance to relax for a bit.)
(And I’m looking forward to talking with Akihito-sama and Ibuki as a new member of their circle.)
Seeing my excitement, Yoritomo-sama gave a wry grin.
Yoritomo: Yoshino. Make sure you bring Yasuchika back with you when the vacation is over, understood?
Yoshino: Yes! After all, Yasuchika-san is an essential part of the Palace's strength now.
Yoritomo: There’s that, but...
(.....?)
Yoritomo-sama reached out and tilted my chin up with his fingertips.
Yoritomo: The Palace just doesn't feel as lively without you around.
(Eh......)
Yasuchika: ......Seducing your subordinate’s lover? That seems like a reckless move unbecoming of the Seii Taishogun, don't you think?
Before I could even think of a response, Yasuchika pulled me away from Yoritomo-sama.
Yoritomo: Yoshino was my property first, after all.
(Ah, he means because he kept me under his protection as a fox-possessed, right?)
Yoritomo: If that bothers you, you'd better work hard to make sure she never leaves you. Build a relationship that actually lasts.
Yasuchika: You don't have to tell me twice. I intend to make her happy enough to make up for every wound I gave her back when we were enemies.
(Yasuchika-san......)
Yoritomo: Fine words. You heard him, right, Yoshino?
Yoshino: ......Yes.
(Yoritomo-sama was probably just trying to light a fire under Yasuchika-san for my sake.)
My cheeks softened, touched by both the warmth of his concern and Yasuchika-san’s devotion.
Yoritomo: If Yasuchika ever makes you cry again, come tell me.
Yoritomo: I’ll always keep a place for you right here.
Yoritomo-sama raised a hand in a leisurely wave and strolled away.
Yasuchika: Good grief... He’s an infuriatingly perfect, troublesome Seii Taishogun-sama.
Yasuchika cursed under his breath and let out a small sigh.
—
And the following day—
Yasuchika-san and I finished our preparations and set off for Kyoto immediately.
(Wow, it's beautiful!)
We stopped at a flower field along the way to take a break.
Yasuchika: They’re in full bloom. I’m lucky I could come here with you.
Yasuchika: We’ve only been able to have our trysts close to home lately.
We sat down, buried in the scent of nectar, and huddled close together.
Yoshino: I was perfectly happy with that, too, but...
Yoshino: I’m really looking forward to going to Kyoto with you.
Yasuchika: Me too.
Suddenly, Yasuchika-san pulled me closer.
(Yasuchika-san?)
Yasuchika: It’s strange. I was certain I’d always harbor such complicated feelings toward the Capital.
(Ah......)
I remembered back to when I first visited Kyoto to help with the ayakashi extermination......
..
Yoshino: This is my first time going to Kyoto! It’s such a magnificent city, isn’t it?
Yasuchika: Yes. It looks very nice on the surface.
Yoshino: On the surface?
Yasuchika: Beneath that splendor, it’s a city swirling with conspiracies.
Yasuchika: Unlike Kamakura, it’s a place like a beautiful piece of wagashi—rotting slowly from within.
Yoshino: .......Do you hate Kyoto, Yasuchika-san?
Yasuchika: ......
Yasuchika: I can’t bring myself to hate it. Kyoto and I are far too close for that.
Yasuchika: Because every night I spent suffering until my bones creaked, and every beautiful encounter I’ve ever had—they all happened here.
..
(Those words truly showed the weight of Yasuchika-san’s past.)
Yasuchika: I can tell. The Kyoto I see with you now will surely feel exceptionally beautiful.
Yasuchika: For the first time, I can love the Capital without any lingering grief.
(......Ah, I’m so glad.)
A surge of emotion welled up inside me, nearly moving me to tears.
Yoshino: .........! That’s because of the resolution you found when you became this country’s protector, Yasuchika-san.
Yasuchika: Yes. In that moment, thanks to you, I was reborn.
A breeze swept through, scattering petals filled with a sweet fragrance into the air.
Yasuchika-san held me close, smiling with a look of pure, heartfelt happiness.
(Ah......)
Yasuchika: It’s probably more fun not knowing what our future holds.
Yasuchika: But there is one thing I can predict with certainty.
Yasuchika: From this moment on, you will always be smiling by my side. If it’s for the sake of your happiness, I’ll even shatter destiny itself.
Yasuchika-san, the protector of this nation, would protect my heart as well.
(How can I put my feelings into words to reach him?)
I felt as though a simple "thank you" wasn't enough, so I took a soft breath.
Yoshino: ......I love you, Yasuchika-san. I want to be the one who protects your heart.
Yasuchika: Yoshino-san.
As Yasuchika-san whispered my name, a single, clear droplet suddenly fell from his eye.
Yasuchika: Oh? What’s this?
(Yasuchika-san is... crying.)
Yasuchika-san, who shouldn't have been able to cry even when harboring pain that threatened to tear his heart apart, was now shedding a single tear right before my eyes.
Yasuchika: —Yoshino-san.
Yoshino: ! Yes.
He called my name once more, our gazes intertwining.
Yasuchika: ......Ah, I see.
Yasuchika: I’m happy right now.
Yasuchika: So people really do cry when they’re truly happy from the bottom of their hearts.
(......!)
Yasuchika-san’s tears were so beautiful that my own vision began to blur in response.
His fingertips gently wiped away the tears spilling from the corners of my eyes.
Yasuchika: —Why are you crying too, Yoshino-san?
Yoshino: Because... I’m happy, too......!
Yasuchika: Thank goodness. Then I suppose this doesn't count as me making you cry.
(I wouldn't mind shedding these kinds of tears forever.)
(I would do anything to ensure Yasuchika-san stays this happy.)
Wrapped in the sweet fragrance of the flowers, we leaned in and shared a kiss as if by instinct—...
————
LETTER
Reality with You
I never would have guessed I’d end up living in Kamakura. Every morning when I wake up and see you sleeping beside me, I still have moments where I wonder if I’m back inside a dream. Happiness can be a frightening thing, can’t it?
If I hadn't fallen in love with you, I never would have known those emotions existed.
This isn't a fleeting slumber or a cruel prophetic dream; it's a reality with you that I’ll build with my own two hands. I’m going to love you until we're both overflowing with it, and I’ll cherish you forever. So please, just stay exactly as you are. As long as your kindness never changes, I’m certain I’ll remain an invincible, genius Onmyoji.
Abe no Yasuchika
.
.
.
.
.
IkeGen Masterlist
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
It's my day off. The morning light leaking through the gaps in the curtains is blinding.
Yumeka: .....Mmm.
I rolled out of bed and pulled the curtains wide, letting the morning sun wash over me. I grabbed a bottle of mineral water from the fridge and poured myself a glass.
(Ngh...... that’s good.)
I gulped it down, savoring the sensation of the water slowly soaking into my system.
(Come to think of it, Tsubaki-kun once said that humans and plants are the same when it comes to how good water tastes......)
..
Tsubaki: I understand the urge to fuss over them, but be careful not to overwater.
Tsubaki: Water tastes better to humans when they're actually thirsty, right? It's the same for them.
..
Yumeka: ......The same, huh?
The memory immediately brought back Tsubaki-kun’s question from last night.
..
Tsubaki: What is it you want from me? Tell me.
Tsubaki: I can hear the voices of plants, but I can't read the hearts of people.
..
(In the end, I couldn't bring myself to tell him how I truly felt...... but...)
Even if this remains a one-sided love forever, I can't erase these feelings anymore.
(I’ll just keep going to see him, like I always have.)
...
I stepped outside, savoring the scenery of a clear, leisurely morning.
(It feels like time is moving a little more slowly today.)
(Maybe it's because I finally understand my own heart—including how I feel about Tsubaki-kun.)
The leaves on the trees lining the road shimmered in the sunlight, and a gentle breeze tickled my cheeks.
I looked around at my surroundings with a sense of wonder, as if I were visiting this place for the very first time.
The sound of a small child's laughter drifted over from a house I passed.
With every breath, I felt a flutter in my chest, a deep realization that I, too, was a part of this world.
(Tsubaki-kun was right. Until now, I never gave myself the space to actually enjoy the view.)
I used to spend my days grinding away, focused only on moving forward. It was Tsubaki-kun who taught me that it’s okay to walk through life while actually savoring the journey.
I’m sure I was looking at the world through a distorted lens, just like that gentleman who used to be a regular at the cafe.
(Tsubaki-kun was the one who took those tinted glasses off for me.)
Before long, I arrived at Flower Hana, where I spotted someone unexpected inside the shop.
Ryo: Yumeka, welcome.
Yumeka: Oh? Ryo?
As I tilted my head in confusion, Ryo jerked his thumb toward the back of the shop.
Ryo: I was just minding the store because they’re in the middle of something.
Yumeka: In the middle of something? Then maybe I should come back later so I don't get in the way—
Ryo: Nah. Come on in.
Speaking as if it were no big deal, Ryo took the lead and headed toward the back.
Ryo: Tsubaki told me to let him know the second you arrived, so it should be fine.
Ryo: Probably, anyway.
Feeling a bit hesitant at Ryo’s mischievous grin, I followed him down the back hallway until the voices of Hana-chan and Tsubaki-kun reached my ears.
Hana-chan: ......I don't mean right this second. But I’m not getting any younger, and you never know what might happen.
Tsubaki: ......Hana-chan is going to live a long life.
Tsubaki’s voice was louder than usual as he countered her.
Hana-chan: This is the shop my late husband and I started together, so I have a deep attachment to it.
Hana-chan: I want you to take it over for me someday, Tsubaki-kun.
Tsubaki: ......I told you, I can’t. Why would you even want someone like me?
Tsubaki-kun leaned against the workbench, his eyes downcast.
Hana-chan sat on a round stool, trying her best to persuade him.
Hana-chan: Your skill and your sense are both beyond reproach. But more than that... you understand how plants feel, don’t you?
Tsubaki: Eh...
Hana-chan: That’s how it looks to me. I think you have a power that other people don’t.
Tsubaki: ...........
I exchanged a look with Ryo after witnessing their exchange, then turned my attention back to the two of them.
Tsubaki: Fine. I’ll think about it. I just need some time.
Hana-chan: Of course. Thank you for considering it.
Hana-chan stood up from her stool. In that moment, she spotted us practically glued to the entrance.
Hana-chan: Oh dear! Hehe, are you two eavesdropping?
Ryo: Sorry about that.
While I was flustered, Ryo offered an apology with a little smile.
Hana-chan: Well, it’s not like it was a secret.
Hana-chan walked over to us and gave Ryo a playful pat on the shoulder.
Hana-chan: Let’s go. Yumeka-chan, you take your time.
Yumeka: Y-Yes.
By the time the two left me behind, Tsubaki-kun had already returned to his work.
He showed me his delicate profile as he planted a seedling into a white antique pot.
He possessed a soft, ephemeral beauty, yet he remained poised and noble.
(A moment ago... Hana-chan said Tsubaki-kun has a power that other people don’t.)
Maybe she knows. Maybe she knows he’s an ayakashi.
Is that why she’s trying to give him a place and a future where he can live among humans?
(Though, that’s all just my imagination.)
Tsubaki: ......How long are you planning to watch me in silence?
Yumeka: Eh! Oh, sorry.
Tsubaki: ........
Tsubaki: You heard what I was talking about with Hana-chan earlier, didn’t you?
He muttered the question with a sigh, then tilted his head slightly.
Tsubaki: What did you think?
Yumeka: ......Eh.
Yumeka: Well, I think it’s a wonderful opportunity, but......
Tsubaki: .....Right.
Tsubaki: I think so, too.
(......Still, for Tsubaki-kun to ask for my opinion.)
As an ayakashi, this probably wasn't a decision he could make lightly.
Because of that, I felt like I didn't have the right to interfere, so I simply told him the one thought I had.
Yumeka: I just... I love the flowers you choose, Tsubaki-kun.
Tsubaki: .....I see.
Tsubaki-kun looked away, murmuring as if staring at something far in the distance.
Tsubaki: ......I’ll settle things in my own way.
Yumeka: Settle things......?
I tilted my head this time, but Tsubaki-kun didn't seem inclined to say more and switched the subject.
Tsubaki: You’re here awfully early today. What brings you out at this hour?
Tsubaki-kun pulled off his work gloves and washed his hands at the sink.
Tsubaki: If you’re here to pick up the tea plant, I’ll go get it for you.
Yumeka: Um...... do you think I could handle growing it now? But if I let it wither again...
Under Tsubaki-kun’s care, the tea plant had fully regained its health. It looked magnificent now, covered in glossy, vibrant leaves.
Yumeka: Wouldn't that be cruel to the plant?
Tsubaki: ......In that case, I’ll give you a cutting instead. There won't be as much pressure that way.
Yumeka: Really!? Then I’ll give it my best shot. I’ll make sure it grows properly this time.
Tsubaki: Mm...... See that you do.
I tried to sound enthusiastic, unable to bring myself to say anything that sounded like I was relying on him too much.
But I quickly caught myself—and decided to reveal my honest feelings.
Yumeka: You know. Today... I just wanted to see you, Tsubaki-kun.
I handed a towel to Tsubaki-kun as he turned off the faucet. He took it and looked at me while drying his hands.
Tsubaki: ......Is there something you wanted to talk about?
There were so many things I wanted to talk about. I nodded and began to speak, leaning in slightly with excitement.
Yumeka: Things I never would have been able to decide before... like reducing my hours at Tapir,
Yumeka: Or even proposing a change myself to a plan my boss brought up,
Yumeka: I thought about it in my own way and put it into practice.
Yumeka: And when I did, it made things so much easier. It feels like the whole world has changed.
Tsubaki: ......I see. That’s good.
The corners of Tsubaki-kun's mouth softened into a faint, gentle smile.
Seeing that expression, I spoke once more.
Yumeka: I'll say it again...... whether it’s tea plants or me, you’re a genius at nurturing things, Tsubaki-kun.
Tsubaki: Nurturing, huh.
Tsubaki-kun looked at me as if I were something dazzling, then quickly averted his eyes.
Tsubaki: I only lent a hand.
Tsubaki: It’s the same whether the subject is a plant or you.
Tsubaki: I just bring out the strength that the flowers already have. All I provide is nutrients, water, and......
As I listened to him, I imagined the future. He would surely continue to live alongside humans for a long time, just as he did with his plants—
Yumeka: Hehe.
Before I knew it, I found myself murmuring with a smile.
Yumeka: That’s exactly what I love about you.
Tsubaki: ......Huh?
Tsubaki-kun's eyebrows shot up, but I hadn't even realized that I had let my true feelings slip.
Tsubaki: ...........
Yumeka: Tsubaki-kun, is something wrong?
Tsubaki: .....Nothing.
Yumeka: But your face is so red. Do you have a fever or something......?
I reached out toward his usually pale cheeks, but Tsubaki-kun turned away abruptly as if to avoid my touch.
Tsubaki: I don't have a fever.
Yumeka: Oh, but......
Tsubaki: You’re being persistent.
This light back-and-forth suddenly felt so nostalgic that I couldn't help but let out another little giggle.
Tsubaki-kun lowered his voice, shooting me a sideways glance.
Tsubaki: You certainly seem energetic.
Yumeka: Maybe it’s thanks to your singing voice from last night, Tsubaki-kun?
Tsubaki: ......Come here.
(Eh......?)
Tsubaki-kun beckoned me closer, curling his index finger.
I stepped forward just as I was told.
Once I was standing right in front of him, Tsubaki-kun leaned his face in close to mine.
Tsubaki: No dark circles under your eyes, and no redness either.
Yumeka: Yeah, my makeup went on really well today, too.
Tsubaki: I can tell. Your skin looks radiant.
Tsubaki-kun reached out and touched my cheek; I didn't pull away, letting his fingers rest there.
Yumeka: ......I still can't compete with you, though. It makes me happy to be praised by someone with skin as beautiful as yours.
Tsubaki: What is that supposed to mean?
Tsubaki-kun narrowed his eyes and leaned in even closer, almost as if he were catching my scent.
Tsubaki: The air around you has softened, too.
Yumeka: It has?
Tsubaki: It used to be so tense.
I think he might be right.
Basking in the sunlight, breathing in the clear air, hydrating my body with water......
I hadn't been able to do even the simplest things that I did this morning just a short while ago.
I kept saying I wanted to create a place that would make others smile, yet I wasn't giving that same kindness to myself.
Tsubaki: Hey. Even without a song, there’s a way to make you feel better.
Tsubaki: Do you know what it is?
Yumeka: .....Eh?
His long fingers softly touched my lips, slowly tracing the outline.
Even though we’ve held each other so many times, that always happened in a dream; I’m still not used to being touched like this while I’m wide awake.
While my heart raced, his voice—thick with his breath—tickled my ears sweetly. I found my body drawn in, leaning toward him.
Yumeka: I—I don't know.
Tsubaki-kun cupped my cheeks with both of his warm hands as I answered flusteredly.
He forced me to look up at him, then nuzzled his nose against mine.
Yumeka: Mnh......
I couldn't help the surge of affection at such a pleading gesture.
Exuding a slow, sweet fragrance, Tsubaki-kun whispered to me.
Tsubaki: I love you, too.
Yumeka: ........Eh?
It took me a few seconds to process his words.
When the meaning finally sank into my heart, an indescribable sense of euphoria washed over me.
Yumeka: Tsubaki-kun, did you just......!
Tsubaki: Yeah.
Tsubaki-kun lowered his long, beautiful eyelashes.
Tsubaki: Yumeka.
The expression on his face as he called my name was the most dazzling smile I had ever seen.
It was a smile like a flower coming into full bloom—the kind that could make anyone who saw it feel happy.
Yumeka: Tsubaki-ku......
Tsubaki: Be quiet.
My eyes flew open at the soft, warm sensation.
Yumeka: .....!
Tsubaki-kun’s lips finally touched mine—
.
.
.
.
.
Dreamlike Love Chapter 26 | Bewitching Love End Chapter 26
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
The night the daimyo decided to return to the Oda army's fold—
Mitsunari: ..........
Ever since we returned to the inn, Mitsunari-kun had been hunched over his desk, his brush moving tirelessly across the paper.
Mai: Mitsunari-kun, I brought some tea. Why don't you take a little break?
Mitsunari: Mai-sama, thank you.
Mitsunari: However, I’d like to finish this report first, so I will enjoy it properly in a moment.
Mitsunari: It’s getting quite late, so please, Mai-sama, go ahead and get some rest without me.
(Mitsunari-kun... he won't even look at me.)
(He's been so quiet ever since we left the castle.)
Even after I set the tea down beside him, there was no sign of him stopping.
(I know he’s busy, but......)
Mai: Please, look at me.
Mitsunari: ......!
I cupped his pale cheeks with both hands, gently forcing him to face me.
Mitsunari: Mai-sama.......
Mitsunari: .......
Our eyes met for only a split second before Mitsunari-kun furrowed his brow and averted his gaze.
Mai: Why are you making a face like that?
Mai: Thanks to you, we were able to stop Kicho-san and Motonari-san’s plans.
Mitsunari: That is merely a result of circumstance.
Mitsunari: I fell straight into their trap once, and I nearly put you in grave danger because of it.
Mitsunari: It seems I had grown overconfident.
Mitsunari: I convinced myself that I could persuade the daimyo on my own.
Mitsunari: I let myself believe I could protect you after you said you wanted to come with me. ......I am truly pathetic.
(How could he even think that!?)
Seeing the grim look on Mitsunari-kun's face, I gave my head a firm shake.
Mai: You're wrong. The only reason those men had a change of heart was because you considered their positions and treated them with total sincerity.
Mai: If they had stayed defected, they would have fallen right into Motonari-san’s trap and a war would have started.
Mori Motonari, the man known as the God of Schemes—
In the past, acting as a merchant, he had brokered peace between the Oda and the Mori, earning Mitsunari-kun’s trust.
(He’s a terrifying man who plays the ally with a straight face just to get close and deceive people.)
The only reason we were able to persuade the daimyo and avoid war was because Mitsunari-kun never gave up and kept searching for a strategy.
(But how can I say it so he’ll understand?)
Mai: Can I be a little bit angry with you, Mitsunari-kun?
Mitsunari: You’re going to be angry with me, Mai-sama?
(He looks so surprised.)
I pulled Mitsunari-kun toward me until our foreheads were touching perfectly.
Mai: I didn't ask to come along just so you could protect me. I came because I wanted to be useful to you.
Mitsunari: ......!
(The reason Mitsunari-kun went so far as to volunteer for this mission was......)
..
Mai: I felt something was off when you volunteered to be the negotiator at the war council today......
Mai: Was that for my sake?
Mitsunari: ......
Mitsunari: I really can’t hide anything from you, can I, Mai-sama? Yes, that is exactly right.
Mitsunari: You’ve been so anxious since the attack, and I wanted to use my own power to put your mind at ease as quickly as possible.
..
(He did it to encourage me after I was left lost and confused when my travel guide went blank.)
I wanted to be by his side and support him in return for being so incredibly kind.
Mai: In the end, I’m the one who feels bad because you’re always the one protecting me.
Mitsunari: No, you have no reason to feel that way.
Mitsunari: When Shojumaru-dono...... no, when Motonari-dono spoke to me, a warning bell rang in the back of my mind for a moment because the coincidence was so unlikely.
Mitsunari: And yet, I chose to overlook it.
Mai: Hey! At least let me share some of that guilt with you.
Mitsunari: Eh......
With hot emotions swelling in my chest, I pressed on.
Mai: Because when you say everything is your responsibility alone...... it makes me feel so lonely.
Mai: Please, don’t try to shoulder everything by yourself.
(You’re never alone, Mitsunari-kun.)
Mitsunari: ......Do you feel lonely?
Mai: Yes. It feels like you’ve built a wall between us.
Mitsunari: I would never......
Mitsunari: No, I am sorry...... I wasn't being considerate enough of your feelings.
Mitsunari-kun bit his lip, and silence filled the room.
(Oh no, I might have made him feel even worse.)
(I didn't mean to scold him.)
Mai: Um, well...... what I mean is, I think you worked incredibly hard, Mitsunari-kun.
Mai: T-This is a reward for all that hard work!
I leaned in and gave Mitsunari-kun a soft kiss on the cheek.
Mitsunari: ......!
Mai: Because you didn't give up, so many lives were saved.
Mai: I’m so proud of you.
Mitsunari: Mai-sama......
The tension finally bled out of Mitsunari-kun’s shoulders, and his narrow eyes softened.
Mitsunari: It seems I’ve received a reward far greater than my efforts deserve.
(He smiled. Thank goodness......)
I let out a sigh of relief, my heart leaping at the sight of his usual expression.
Mai: Hehe...... I don't think it's more than you deserve. You were amazing, persuading all those daimyo.
Mitsunari: It is more than enough for me. But if you say so, Mai-sama...... might I ask for a little more?
Mai: Eh?
Mitsunari-kun sat up straight and turned the other cheek—the one I hadn't kissed—toward me.
(He wants another one...... doesn't he?)
Watching him wait so politely, I felt a sweet tickle in my chest.
Mai: Okay. Don't move.
Mitsunari: Yes.
(It’s embarrassing, but if it cheers him up......)
I placed my hands on Mitsunari-kun’s shoulders and leaned in to kiss his cheek—
Mai: Mnh......!?
Mitsunari-kun suddenly turned his head, capturing my lips with his.
Mai: Mitsunari-kun?
Mitsunari: Forgive me. You were just so cute.
He pulled me into a gentle but firm embrace. Mitsunari-kun sought me out deeply, holding me so I couldn't move.
Mai: Ah, mmm...... haaa......
His tongue, which knew every sensitive spot, traced deep inside me, and I couldn't stop the soft sounds escaping my throat.
(All the strength...... is leaving my body......)
Supporting me as I leaned against him, Mitsunari-kun finally pulled his wet lips away.
Mitsunari: Thank you. I feel much more energetic now, thanks to you.
Mai: ......Really?
Mitsunari: Yes. Since you went to such lengths to encourage me, I can't very well spend the rest of my time wallowing in regret.
(Even though you have no reason to regret anything.)
Mai: You did your absolute best, Mitsunari-kun. From here on out, you won't lose to Motonari-san or Kicho-san. Not ever.
Mitsunari: ......Yes. I will not lose.
Mitsunari-kun pulled me back into a strong embrace, nuzzling his cheek against mine.
Mitsunari: Your words are always the source of my strength.
Mitsunari: As long as you believe in me, I feel I can face any hardship, no matter how daunting it may be.
(I’m so happy. If I was able to support him even a little, then I'm glad I came along.)
Wrapped in his warm arms, I let out a breath of relief.
Mai: But I’m really just so glad it didn't turn into a war.
Mitsunari: I agree. However, we cannot afford to let our guard down.
Mitsunari: I’m certain Motonari-dono and Kicho-dono will continue to plot against us.
(That's right. They practically declared war on us.)
..
Mai: No matter what schemes they pull, Mitsunari-kun will never lose!
Motonari: Heh...... Not bad.
Motonari: But playtime is over.
Motonari: I’m already looking forward to seeing the tear-stained face of a brokenhearted little princess.
..
In that moment, Motonari-san had left with a dark, composed smile on his face.
Mitsunari: Motonari-dono became the head of the Mori clan despite never being first in line for succession.
Mitsunari: I have heard he brilliantly crushed invasions from powerful neighboring provinces.
Mitsunari: He is a man of quick wit, seasoned by countless battles alongside his pirate fleet.
Mitsunari: This time, the reason he didn't resort to military force was likely because, as he said himself, this was all just a mere game to him.
(We were completely deceived, and yet to him, it was just a game.)
(To think a man like that is teaming up with Kicho-san......)
I tried my best to shove the creeping dread back down into the depths of my heart.
Mai: We can't let our spirits break. Mitsunari-kun managed to thwart Motonari-san this time, after all.
Mai: I don't know what I can do yet, but I'll become stronger so I don't let them break me.
Mitsunari: Mai-sama......
His clear violet eyes reflected my own gaze from inches away.
Mitsunari: Even now, it feels like a miracle that I was able to fall in love with you. I will not let anyone steal this happiness from us.
Mitsunari: I promise I will protect your smile and your happiness, now and always.
(I'm so happy......)
Mitsunari: Would you close your eyes for me?
Mai: Yes......
My heart began to throb wildly, and just as our lips were about to meet—
Mai: Hu......h?
(Wait, my vision...... it's blurring.)
(I can't keep my body...... straight.)
My body tilted backward, and the ceiling suddenly filled my vision.
Mitsunari: ......! Mai-sama!
(I'm falling......)
As I crumpled, Mitsunari-kun’s powerful arms caught me and pulled me back.
Mitsunari: What happened?
Mai: Mitsunari-kun......
With no attempt to hide his panic, Mitsunari-kun peered into my face.
Mitsunari: Are you feeling ill? I’ll call a doctor at once.
Mai: Wait, I’m just really dizzy......
Mai: But I think it’s passing already.
Mitsunari: Eh?
The symptoms vanished as quickly as they had appeared, leaving me feeling perfectly fine.
(That’s never happened to me before...... How strange.)
(Is it just because the negotiations finished safely and I finally relaxed?)
Mitsunari-kun touched my forehead and hands with a look of dead seriousness.
Mitsunari: You don't seem to have a fever...... but you look a bit pale.
Mitsunari: Your fingertips are like ice.
Mai: You're right......
My hands were as cold as if I had been touching frozen water.
Mitsunari: Forgive me for a moment.
(Whoa......)
Mitsunari-kun took my hands in his and blew his warm breath onto them.
Mai: Y-You don't have to go that far, I feel bad.
Mai: The dizziness is gone now. I think it was just a bit of anemia.
Mitsunari: You must stay still. Besides, I want to do this.
Mitsunari: Please, indulge my selfishness.
His tone grew firm as he continued to warm my hands with his breath.
Every so often, his long, supple fingers would gently massage my cold skin to work the circulation back in.
(That feels so good......)
(Ah, the cold is starting to fade.)
Gradually, I could feel the warmth returning to my fingertips as the blood began to flow again.
Mai: Mitsunari-kun, I’m okay now. My hands are completely back to normal, thanks to you.
Mai: How do I look?
Mitsunari: The color has returned to your cheeks. Thank goodness.......
Mitsunari-kun’s expression relaxed, and he pressed a kiss to the back of my hand.
(He really treasures me so much.)
(Though I ended up making him worry.)
Mitsunari: Is the dizziness truly gone?
Mai: Yeah, I'm fine now. It must have just been anemia after all.
Mitsunari: If that is the case, exhaustion may be taking its toll. Please, get some rest for the night.
Mai: You're right, I think I'll do that.
(Mitsunari-kun is so busy, I can't afford to worry him any more than this.)
It was lonely to let go of his warmth, but I gently pulled my body away.
Mai: You must be tired too, Mitsunari-kun. Make sure you rest as soon as you can.
Mitsunari: Yes, I shall do so once I’ve finished this report.
Mitsunari: May you have sweet dreams.
Mai: Mnh......
With a soft murmur, a lingering kiss fell upon my lips, making my heart flutter sweetly.
Mai: I feel like I'm going to have a very good dream.
Mitsunari: Hehe...... Goodnight.
With his smile seeing me off, I climbed into the futon as urged and closed my eyes.
(Still, I wonder what that dizziness was all about.)
(It wasn't just that I lacked strength; my arms and legs felt so heavy.)
(I can't quite describe it, but it was like my soul was drifting away......)
What if it’s some horrible illness? The worry flickered through my mind, making me restless.
(But I felt better right away, so I'm sure it's fine......)
(It's just... anemia......)
Despite my concern, exhaustion won out, and I drifted off to sleep.
I had no way of knowing what a terrifying omen this truly was.
—
A few days later—
Together with Hideyoshi-san’s unit, which had been waiting at the border, Mitsunari-kun and I finally returned to Azuchi.
Mai: Phew, we’re finally here.
Mitsunari: Here, let me help you down.
Mitsunari-kun, who had been sitting behind me, dismounted first and reached up to offer me his hand.
Mai: I can get down by myself, you know?
Mitsunari: Given that dizzy spell you had, I don’t want you overexerting yourself.
Mitsunari: I’ll support you, so please, take my hand.
Ever since that night, Mitsunari-kun had been looking after me with a level of care that bordered on excessive.
(Well, if you insist......)
I took his hand and stepped down from the horse.
Mai: Thank you. But really, you don’t need to worry so much. Nothing has happened since then.
Mitsunari: One can never be too careful.
Hideyoshi-san handed his horse over to a vassal and walked over to us.
Hideyoshi: Mai, I heard from Mitsunari that you had a pretty nasty bout of anemia.
Hideyoshi: Don't you think you should have a doctor look you over, just in case?
Mai: Oh, that’s a bit much.
Hideyoshi: Just listen to your elders at a time like this, alright?
Hideyoshi: If it turns out nothing is wrong, you'll feel better too, won't you?
Mitsunari: I agree with Hideyoshi-sama’s line of thinking. Please, Mai-sama, I'm asking you.
(Ugh, they both look so serious. If I keep saying no, I’ll only end up making them more worried.)
Mai: Alright, I understand. I'll go see someone soon.
The moment I nodded, the grim expressions on Mitsunari-kun and Hideyoshi-san finally softened.
Hideyoshi: Good. That’s more like it.
Mitsunari: I will accompany you when you go for your examination.
(I’m really being spoiled here. But I suppose keeping track of my health is important.)
(I should just listen to them.)
Hideyoshi: Now then, things are going to get busy once the sun goes down.
Hideyoshi brightened his tone, as if to shift the mood.
Mai: Is there something happening tonight?
Mitsunari: A banquet is being held to coincide with the delivery of our report.
Hideyoshi: In other words, a party to celebrate Mitsunari’s hard work. Ending those negotiations, stopping a war, and flushing out the mastermind—it’s a massive achievement.
(It sounds like it’s going to be a lively night.)
...
My hunch was right.
In the great hall where Nobunaga-sama and the generals had gathered, dish after dish of food was laid out, and the sake flowed freely amidst the boisterous conversation.
Nobunaga: Well done, Mitsunari. No one else could have handled this task but you.
Mitsunari: Thank you, Nobunaga-sama.
Mitsunari: While our state of alert remains unchanged, we have managed to resolve one of the major issues.
Keiji: No need for that modesty. Your opponent was Mori Motonari, for crying out loud.
Masamune: Yeah, you went head-to-head with the God of Schemes and outmaneuvered him.
Ieyasu: I’ll admit you got results, but if it hadn't been for Mitsuhide-san's help, things would have turned ugly, wouldn't they?
Mitsunari: Yes. If the arrival of those letters had been delayed even slightly, the outcome surely would have been different.
Hideyoshi: Mitsuhide, were you acting on your own again?
Mitsuhide: Don't glare at me like that. When Mitsunari asks for a favor personally, how can I refuse?
Mai: You were the one who asked him, Mitsunari-kun?
Mitsunari: Yes. I suspected Mitsuhide-sama would be moving independently on this matter, so I reached out to ensure we were coordinated.
Nobunaga: It was precisely because you anticipated Mitsuhide’s movements that you were able to claim victory over Motonari.
Hideyoshi: It’s exactly as my lord says!
(Hehe, Mitsunari-kun looks like he’s about to burst from embarrassment because of all the praise.)
(But he really is amazing—he thinks of everything.)
As I sat there, feeling more reassured than ever by his brilliance......
Mitsunari: Oh......?
Mitsunari-kun, sitting beside me, glanced down at my hands.
Mitsunari: Mai-sama, your cup is empty. Allow me to pour you more.
Mai: Eh? Oh, no, I can do it myself. It’s okay.
Mitsunari: No, I insist. Think of it as a small token of my gratitude. I’m truly thankful for everything you did during this mission.
Wearing the smile of an angel, Mitsunari-kun innocently reached for the sake server.
(Oh no! Mitsunari-kun is a total klutz at anything that isn't work......!)
Ieyasu: Stop it, Mitsunari. Are you trying to soak Mai from head to toe?
Mitsunari: Ah, it slipped......
Mai: Whoa, watch out!
I reached out to catch the server as it went flying through the air.
(No...... that dizziness again.)
Ieyasu: ......Mai?
Mai: I... I can't......
Suddenly, all the strength left my body, and my vision began to tilt in slow motion.
Mitsunari: Mai-sama!
Mitsunari-kun’s eyes widened as he reached out for me, but—
(I can't breathe......)
(I can't...... see anything......)
I collapsed right where I stood, and the world before me faded into total darkness.
.
.
.
.
.
Chapter 8
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!
Rio Ortiz Act 2 Sequel: Passionate Ending Epilogue
PE Chapter 14
♡———♡
This translation is a transformative work of localization focused on narrative fluidity and character integrity. My goal is to accurately preserve the original Japanese intent and emotional nuances while providing a natural English reading experience. This project serves as a professional archive to supplement, not replace, the official game experience; all rights belong to the original developers.
The owner, who had been hovering between life and death for a time, was now completely recovered thanks to Walter-san.
As for just how much energy he had regained... well, he was currently energetic enough to swing around the katana he always carried with him—
Rio: I’m sorry, Father-in-law. Could you explain why you’re currently trying to murder me?
Akatsuki: Don't call me Father-in-law.
Rio used a nearby chair to brace himself against the blow as the sheathed blade came swinging down.
Despite the absolute carnage unfolding before me, I grabbed the owner’s clothes and yanked, but he wouldn't budge an inch.
(How did it even come to this!?)
Akatsuki: I heard there was a marriage.
Emma: It’s a sham!
Akatsuki: Marriage.
Emma: It’s a fake!
(Wait, I feel like we’ve had this exact same exchange before......)
Akatsuki: I will never forgive a scoundrel who dares to cut off Emma’s path of retreat.
Emma: Look into my eyes, Owner! I don't have any lingering regrets anymore!
(Because I’ve talked so much with Rio, and I’ve decided to move forward while accepting my own guilt.)
(......And because Rio loves me for exactly who I am, just as I love him.)
Akatsuki: I know.
Emma: You absolutely do not!
Akatsuki: You aren't the one with something weighing on your mind.
Emma: ......Eh?
Akatsuki: Rio.
Rio: Me?
Akatsuki: You are wavering.
Rio: No way......!
Akatsuki: If you say there is no way, then prove it to me.
Rio: ......Ha! Don't tell me... is this one of those "tests" a father-in-law gives before a marriage?
Akatsuki: Do not call me father-in-law. But you are correct about the test.
Emma: ......Rio.
When I caught Rio’s eye, he shot me a confident wink that practically sparkled.
Rio: It’s alright. There’s nothing I can’t handle in front of the woman I love.
Rio: Father-in-law, I’m ready when you are.
(If Rio says so, I’m sure everything will be fine.)
Akatsuki: Come to my quarters alone tonight.
Rio: For a one-on-one drink?
Akatsuki: I only wish to hear your answer.
Rio: My answer?
Akatsuki: I once spoke to you about the runaway carriage.
..
Akatsuki: You are the driver. Suddenly, the carriage loses control.
Akatsuki: There are two paths before you.
Akatsuki: The driver has just enough control to choose which path to take.
Akatsuki: On one path, there are five strangers.
Akatsuki: On the other path, there is your one and only lover.
Akatsuki: Which do you choose?
..
Akatsuki: I want to hear your answer.
Rio: ......Isn't my answer already obvious?
Akatsuki: You have time.
Finally, the owner pulled back his katana and tucked it into his waist.
I’m starting to think that in Ruby, swinging a blade and saying hello are practically the same thing.
(I wonder what the true meaning behind the owner’s test is.)
...
Emma: I think that’s everything on the list.
Rio: Thanks for coming with me, Emma.
Emma: You're welcome. I was just happy to go on a date with you, Rio.
Rio: Guh...... My Emma is so precious today. I love you.
Emma: Yes, yes, thank you.
(I was worried when Silvio-sama first called out to us, but......)
..
Silvio: Hey, Valerio. Go buy everything written on this paper.
Rio: Huh? Why should I?
Silvio: Because I want to annoy you, obviously.
Rio: Don't just say it so proudly. You're not a brat anymore.
Silvio: Buy this, too.
Rio: Wait a—
Silvio: I lent you my ship, so quit your whining.
Silvio: ......Now go take a damn break.
..
(He’s probably looking out for Rio in his own roundabout way, since Rio has done nothing but official work since we got back.)
(Probably.)
I double-checked the list Silvio-sama had given us against the contents of the paper bags Rio was carrying.
(And that was the end of our errands—)
Emma: ......Hm? It sounds a bit rowdy over there......
The moment I sensed something was wrong, a horse let out a frantic neigh in the distance.
(The reins are loose!)
A horse with no driver was charging about blindly.
The people around us scrambled to get away, and the noise only startled the horse further—
It changed direction and came galloping straight toward me.
Rio: ......Whoa, look out.
Rio immediately pulled me close to shield me, dodging the horse.
Rio: Sorry, Emma. Hold these for me.
Emma: Eh, wait, Rio!?
The moment I took the paper bags, Rio dashed off with practiced grace.
He approached the horse as it thrashed about and seized an opening to grab the reins.
Rio leaped onto the horse with a burst of momentum and pulled back, soothing the animal.
Rio: It’s alright...... There, good girl.
The horse, which had been so violent only a moment ago, gradually settled down.
After a brief silence, a cheer erupted from the market.
(Something similar had happened back in Ruby, too.)
Rio handed the horse over to a man who had rushed up with a pale face, then returned to my side.
Rio: Emma, are you hurt? Are you okay?
Emma: I'm fine. Because you protected me, Rio.
Rio: I see, that’s good. That was quite a shock.
(There it was again—that look as if this were only natural.)
Rio took the bags back from me and held out his hand like a prince from a storybook.
When I took it, he gave my hand a firm squeeze.
Emma: You know, Rio, you really are amazing.
Rio: Hm?
Emma: It’s the same as the cat that couldn't get down from the tree—I never could have stopped that horse on my own.
Emma: I think you’re able to reach out and save people in ways that the rest of us simply can't, Rio.
Emma: I... well, so many people, including myself, were saved by your kindness.
Rio: I might just be doing it because I want you to like me.
Emma: Rio.
I tightened my grip on our joined hands.
Emma: That doesn't change the outcome.
Emma: No matter what your inner intentions were, you saved everyone.
Emma: I think it’s okay for you to just honestly accept that kindness in yourself.
Rio: ......
Emma: You're so sincere, Rio.
Emma: I love everything about you, including that side of you.
The moment I offered my honest feelings, the paper bags slipped from Rio’s hands.
(Ah, Silvio-sama’s errands......)
Rio crouched down on the spot, covering his face with one hand.
Rio: ......I think my life just flashed before my eyes.
Emma: You’re being dramatic.
Rio: Not this time.
Rio: ......I was just reminded of exactly how much I love you. It hit me like a physical blow.
He peeked out from between his fingers, his sky-blue eyes filled with genuine bashfulness. Seeing such a rare reaction from him, I couldn't help but let out a soft, melty smile.
...
Once we returned to the castle, Rio headed straight to the meeting place where the owner was waiting.
I found it impossible to just sit still and wait, so I busied myself with every task I could think of until the night grew deep—
Emma: Ah, Rio...... Welcome back.
When Rio finally returned, he carried the faint, lingering scent of alcohol.
Emma: Are you hungry? Or would you like to take a bath first?
Rio: "Or perhaps, me"?
Emma: I wasn't going to say that.
Rio: Eh?
Emma: ......Because "with me" is already implied for all of the above.
Rio: Guh...... You're way too precious.
(Judging by how he's acting, his talk with the owner must have gone well.)
Rio: Thanks for getting everything ready. I reek of alcohol, so I think I'll start with a bath.
Emma: Should I help you today?
Rio: What?
Emma: You helped me once before, so I'm just returning the favor.
Rio: No, no, no, no, no......!
Emma: Don't be modest.
(It didn't seem like he actually hated the idea......)
I grabbed his arm and led him toward the bath; Rio followed along obediently, muttering something about today being the day he dies.
Rio: Ha...... I think I blacked out for a second. Am I still alive?
Emma: You’re alive.
I wrapped his beautiful blonde hair in a linen towel and began to pat it dry.
Rio fidgeted slightly, turning a bashful gaze toward me.
Rio: Aren't you getting in, Emma?
Emma: I already took my bath.
Rio: I see......
Rio: Can I be the one to wash your hair tomorrow?
Emma: A favor for a favor?
Rio: Exactly.
Emma: Hehe, then there’ll be no end to it.
Rio: Do you hate the idea of being together every day?
Emma: I don't hate it at all. I think I’ll take you up on that.
I pressed a kiss to his unguarded forehead, and Rio’s smile melted in response.
Emma: So...... how did the owner’s test go?
Rio: He said he’d acknowledge us this time.
Rio: ......Though he might draw his blade on me again when the actual wedding comes around.
Emma: ......I just hope it doesn't turn into a crime scene.
(If the owner has given us his blessing, then all that’s left is to focus on being wedding models without any reservations.)
(The chapel will be finished soon, so things are about to get busy.)
Rio: Emma.
He called my name, and as our eyes met, his damp hand reached out to caress my cheek.
Rio: ......Thank you for loving me.
Emma: Where is this coming from all of a sudden?
Rio: I just felt like saying it.
(I wonder if the owner’s test left him with a lot on his mind.)
Emma: You're very welcome. But really, there’s nothing about you that isn't worth loving.
Rio: ......Wait, really?
Emma: Yes. The Rio who sparkles like a prince, the cool Rio who saves everyone......
Emma: The Rio who can be a bit of a tease, and the Rio who will stop at nothing for my sake......
Emma: I love every single part of you.
I pulled him into a hug, feeling the warm water soak into my nightgown.
Rio: Haaaa...... Emma.
Emma: You know...... I think I will get in after all.
(I’m already soaked anyway...... and Rio looks like he’s dying to hold me.)
I slipped out of my heavy, water-logged nightgown and stepped into the bathtub—and just as I expected, he pulled me into his arms immediately.
Rio: You're giving me even more "I love yous" than usual today, aren't you?
Emma: I guess... I just had a lot of things I felt like saying.
Emma: But compared to you, I still think I have a long way to go—
Rio’s palm covered my mouth, cutting off my words.
Rio: ......Sorry. If you say any more, I really won't be able to hold back.
(I wouldn't mind if you didn't hold back, though.)
Even as the thought crossed my mind, the intense heat of a man’s desire smoldering in his sky-blue eyes made my body stiffen.
Between the water and the sheer pheromones he was exuding, I felt a wave of dizziness wash over me.
(Just being watched by him like this...... my body is starting to feel so hot.)
Despite him not even touching me yet, an ache throbbed deep in my core, causing the water to ripple.
Rio pulled his hand away from my mouth and began to trace my body with a touch so gentle it was as if he were handling something fragile.
(Ngh...... I can feel exactly how much Rio loves me. It's almost overwhelming.)
He cupped my breasts, caressed my waist, and traced my thighs until his fingers finally brushed against my center.
When my body welcomed his touch without a second thought, I couldn't help but let out a small, breathless laugh.
Emma: I...... I love you way too much, Rio.
Rio: That’s my line.
Rio gave me a brief, soft kiss and began to move his fingers slowly.
His fingers knew every inch of me; they found my sweet spot instantly. As he stroked me with such careful, tender precision, my hips began to tremble, and I clung to his broad shoulders.
My gasps were thick with desire, sounding almost scandalous to my own ears, yet Rio’s touch as he held me with one arm was nothing but pure devotion.
Rio: I love you so much...... I'm honestly worried I might lose my mind one of these days.
Emma: ......Then we can lose our minds together.
Rio: Ngh...... Emma, your destructive power today is really...... not good for me......
Rio groaned, and the sudden movement of his fingers sent a fresh wave of pleasure crashing over me.
The water splashed violently as our heartbeats synchronized.
Rio gently stroked my hair, trying to calm my ragged breathing.
Rio: ......Emma.
Emma: Hm......?
Rio: I told this to your father-in-law, too, but I—
..
Akatsuki: Let me hear it, Rio.
Akatsuki: If you had to choose between five strangers and one lover, which would it be?
Rio: Well, let's see....
Rio: My answer is: I would choose the path that sacrifices the five strangers, and then I would pull the reins with everything I’ve got to stop that carriage, even if it kills me!
Akatsuki: The carriage will not stop.
Rio: No, I will stop it.
Rio: Because if I don't, Emma will never be able to smile again, knowing those five people were sacrificed for her.
Rio: I don't think you can call that "protecting" someone.
Akatsuki: ......
Rio: I will always choose the path that runs down people I don't care about. That is who Valerio is.
Rio: But as Rio, I will never let go of those reins until the very end.
Rio: Because I want to be someone Emma can always be proud of.
Rio: Because Emma told me she loves me for being that kind of person.
Akatsuki: That is nothing but idealistic nonsense.
Rio: And that "idealistic nonsense" is exactly what Emma loves.
Rio: So, I will love it too. It’s as simple as that.
Akatsuki: ......
Rio: ......
Akatsuki: ......Moving forward, Benitoite will undoubtedly be swept up in the affairs of Ruby.
Akatsuki: If things go poorly, it could escalate into a global war.
Akatsuki: If war breaks out, Emma will be caught in the middle of it.
Akatsuki: On the day of the Bloodstained Roseday in Rhodolite, she was someone to be protected, but......
Akatsuki: A woman of the royal family must eventually become someone who protects others.
Rio: You're right....... I can't deny that.
Akatsuki: But no matter what, you must choose Emma first.
Akatsuki: And everyone else second.
Akatsuki: If you can do that, then I have no complaints.
Rio: ......Without fail.
Rio: I will...... no matter what happens, I will love Emma to the very end.
————
LETTER
Thank you for loving me.
Thank you for waiting up for me last night. And for getting in the bath with me—sorry, just thinking about you from last night made me grip my pen too hard and now the ink is smudging.
To be honest, I'm still on cloud nine from how much you spoiled me. The way your hands felt while you washed my hair was so soothing, and then what happened after—aaah, I did it again.
This is no good, I still haven't regained my composure. My whole face feels hot, like I’ve got a fever. You told me you loved me so many times last night, didn't you?
It made me...... so incredibly happy.
I love you more than anything, but I was starting to lose confidence that you could love me back. Every time I remembered things from my life as Valerio, I got more and more anxious. I was terrified that one day you'd see my true nature and lose all feelings for me.
But you accepted even that part of me. Along with all those "I love yous"—ugh, my pen really isn't listening to me today.
Forget it, I'm a complete wreck. Anyway, I'm just so happy and full of joy that...... I think I'm a little too swept up in it all to stay calm.
Rio Ortiz
.
.
.
.
.
Romantic End Ch 11 | Both Ends Epilogue
If you'd like to support my translations and read them DAYS before they are published on this Tumblr, consider joining my Patreon!
Alternatively, feel free to leave me a tip here or buy me a coffee through the "Leave a Tip" button on my navigation bar. Thank you for all your support!