ollie-royâ:
Well, remember you asked for it. Nos Ășltimos meses eu contei para os meus pais que eu gostava de homens e foi horrĂvel, nĂŁo nos falamos desde entĂŁo. DaĂ eu descobri que eu tenho um meio irmĂŁo perdido, que por sinal Ă© apenas o Supreme Mugwump, coisa pouca. AĂ eu disse que amava meu⊠Namorado? Sei lĂĄ o que Ă©ramos, e ele disse que ia passar. Eu levei um pĂ© na bunda, terminamos, e aĂ nos encontramos num casamento e tivemos uma recaĂda e aĂ terminamos de novo. Enquanto isso o mundo estĂĄ o puro caos e eu, como nascido trouxa, nĂŁo tenho uma boa noite de sono hĂĄ semanas pensando em tudo o que tem acontecido.Â
Thatâs pretty much it. Please say something so I can feel a little less like a human disaster.Â
Funny? Yeah, I can work with funny. JĂĄ me disseram isso algumas vezes e, acredite ou nĂŁo, eu era pior hĂĄ alguns meses. H-Hot? Yeah, of course, yeah, totally makes sense.Â
I was born uncomfortable, Andrea, donât worry. It will pass, like so many things in my life, I hope.
Thatâs... something. Eu poderia te falar sobre todos os problemas da minha vida, como por exemplo meu irmĂŁo usando minha escova de dente e me fazendo acreditar que meu outro irmĂŁo estĂĄ envolvido com algum tipo de trĂĄfico de drogas, mas isso parece besteira perto do que vocĂȘ disse. Sabe, eu nĂŁo sou bom com palavras de conforto, mas me parece que nada disso Ă© culpa sua, nĂŁo vejo como vocĂȘ seria um desastre por causa disso.Â
But you know what? Itâs their fucking loss, cause youâre cute, and funny and charming in an endearing way. And you should absolutely punch the hell out of this ex of yours and when his eyes turn purple and his nose is bleeding all over the place you tell him that it will fucking pass. I mean, man, am I a bastard, but thatâs just... actually, thatâs really sad, he seems like a sad guy. Which, again, his problem. Well, I hope your brother is a nice lad at least.
Ok, sure, letâs make a list of all the things that it will pass, hopefully. Iâll start!! I heard the nightbus will pass like... in an hour? So yeah, thereâs that.Â















