tea 🍵 | she/her/elle | learning: mandarin, french
french content directory

★
ojovivo

blake kathryn
Monterey Bay Aquarium
dirt enthusiast

Andulka
occasionally subtle
Sade Olutola
One Nice Bug Per Day
I'd rather be in outer space 🛸

@theartofmadeline
Lint Roller? I Barely Know Her
h

PR's Tumblrdome
will byers stan first human second
todays bird
Sweet Seals For You, Always

Origami Around
Show & Tell

JBB: An Artblog!
seen from United States
seen from India

seen from Germany
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from Malaysia
seen from United Kingdom
seen from Russia
seen from India
@thetudes
tea 🍵 | she/her/elle | learning: mandarin, french
french content directory

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
learn chinese with wechat stickers
Learning with messaging stickers is great, because it introduces you to a lot of fun internet slang / onomatopoeia and provides a little illustration that contextualizes the word! I'll be looking at my favorite stickers, 这狗. If you're interested in following along, take a look and check back often! I'll be updating as I go through all 20+ of the 这狗 sticker packs.
这狗1 Created by 少年小酒jiAH On WeChat 微信
Navigating Your Phone in Chinese
A common tip you’ll see for language learning is to change your phone’s language. In the past, I was overwhelmed by all the new characters, so I didn’t feel that I was learning much, and I got frustrated easily when I couldn’t figure how to do something. Now that I’m finally at the point where I can very comfortably navigate my phone (iPhone) in Chinese, I thought I’d share some useful vocab.
Apps:
Contacts = 通讯录 tōngxùnlù - address book, directory
Notes = 备忘录 bèiwànglù - memorandum, memorandum book
Facetime = Facetime通话 tōnghuà - to talk over the phone, phone call
Calendar = 日历 rìlì - calendar
Calculator = 计算器 jìsuànqì - calculator
Reminders = 提醒事项 tíxǐng shìxiàng 提醒 tíxǐng - to remind 事项 shìxiàng - matter, item
Podcasts = 播客 bōkè - radio broadcast, podcast
Photos = 照片 zhàopiàn = photograph, picture
Music = 音乐 yīnyuè - music
Clock = 时钟 shízhōng - clock
Google Docs = 文档 wéndàng - file
Google Drive = 云端硬盘 yúnduān yìngpán 云端 yúnduān - cloud 硬盘 yìngpán - hard disk
Camera = 相机 xiàngjī - camera
Google Translate = 翻译 fānyì - to translate, translator, translation
Settings = 设置 shèzhì - to set up, to install
Messages = 信息 xìnxī - message, news, information
Keep reading
i had this idea to write a comic about two people learning each other's language but unfortunately i'm not very good at either language. but i hope i put some relatable moments for language learners here (that I have experienced personally), and i might make more.
translation below the cut:
Happy Valentine's Day, langblrs

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Collection of open educational resources for Mandarin Chinese (& Russian)
I saved a bunch of open educational resources a while ago and then promptly forgot about them. Haven't really looked over them in detail, but hey, why not share them in case they are useful to you?
Chinese Reading Modules by Yan Li https://ceas.ku.edu/chinese-reading-modules
These reading passages are intended for students at the intermediate to advanced level in their study of Chinese. They were developed with funding from the KU Center for East Asian Studies.
Ting Yi Ting by Sheree Willis & Yan Li https://opentext.ku.edu/tingyiting/
An online guide that enables learners to hear and identify phonemic categories in Mandarin (including lexical tones) in a variety of phonetic contexts, and to associate those phonemes with Pinyin orthography. Includes extensive audio examples and computer-graded comprehension checks.
Russian Aspect in Conversation by Stephen M. Dickey, Kamila Saifeeva, and Anna Karpusheva https://opentext.ku.edu/russianaspect/
This resource is aimed at demystifying some important uses of imperfective verbs for learners of Russian at the intermediate level and above. It focuses on patterns of imperfective usage in infinitives, imperatives and the past tense that involve single completed actions and that are difficult for foreign learners to grasp.
Elementary Chinese I by Wenying Zhou https://openbooks.lib.msu.edu/chs101/
This open textbook is designed for those who are learning Chinese as a second/foreign language in their first semester. It has eight chapters, covering topics including a brief introduction about the Chinese language, greetings, and self-introduction, hobbies, nationalities, family members and occupations, inviting friends to dinner, talking about food and beverage, making phone calls, and talking about classes and exams.
Elementary Chinese II by Wenying Zhou https://openbooks.lib.msu.edu/chs102/
This open textbook is designed for those who are learning Chinese as a second/foreign language in their second semester. It has six chapters, covering topics including describing school life, shopping in stores and online, transportation means, reporting weather and climates, ordering foods, and asking and giving directions.
Elementary Mandarin by Carl Polley https://open.umn.edu/opentextbooks/textbooks/elementary-mandarin
This course is designed for learners with no background in Chinese. It introduces basic structures of the Mandarin Chinese language with emphasis on listening, speaking, reading and writing skills. Students will gain these four skills in standard Mandarin Chinese, attaining approximately the Novice-High level on the ACTFL-ETS (American Council on the Teaching of Foreign Languages) proficiency scale. Topics of conversation include basic greetings, names, family, work, study, and hobbies.
开源中文 EverFlow Mandarin by Runqing Qi, Yingjie Li, and Yu Zhang https://www.colorado.edu/project/everflowmandarin/
EverFlow Mandarin is a textbook aimed at enhancing the language proficiency of Chinese learners at the intermediate level as determined by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). It is designed for students who have completed two years of Chinese language courses in comprehensive universities in North America. After studying the content of the ten lessons in this textbook, students' Chinese proficiency can reach the levels of either Intermediate-High or Advanced-Low as determined by the ACTFL.
Various Chinese resources by Wen-Hua Teng https://coerll.utexas.edu/coerll/materials/language/chinese/
Learning Chinese: A Foundation Course In Mandarin (汉语基础教材) by Julian K. Wheatley https://ocw.mit.edu/courses/res-21g-003-learning-chinese-a-foundation-course-in-mandarin-spring-2011/pages/online-textbook/
This online textbook represents materials that were used in the first four semesters (two years) of the Mandarin program at MIT. They eventually formed the basis of a print textbook of the same name, published by Yale University Press (elementary level available 2011, intermediate level due late 2011 or early 2012). Information about the Yale edition, plus online materials that could supplement the OCW material with some allowances. The Yale website also includes extensive audio-clips (numbering over 40 by July 2011, up through Unit 4), which cover much of the same ground as the OCW version.
IChineseER from Pomona College https://lchineseer.sites.pomona.edu/
Diverse Russian: A Multicultural Exploration by Anna Tumarkin and Shannon Donnally Quinn https://wisc.pb.unizin.org/diverserussian/
This textbook invites students to explore the diverse Russian-speaking communities across Eastern Europe, Central Asia, and North America. It highlights the rich cultures and histories of Ukraine, Kazakhstan, Indigenous populations of Russia, the Baltic states, Georgia (Sakartvelo), and Russian-speaking communities in the United States. Supported by the Less Commonly Taught and Indigenous Languages Partnership and funded by the Andrew W. Mellon Foundation, this OER textbook provides a unique, immersive experience that seamlessly integrates cultural understanding with practical language skills.
Duolingo Sucks, Now What?: A Guide
Now that the quality of Duolingo has fallen (even more) due to AI and people are more willing to make the jump here are just some alternative apps and what languages they have:
"I just want an identical experience to DL"
Busuu (Languages: Spanish, Japanese, French, English, German, Dutch, Italian, Portuguese, Chinese, Polish, Turkish, Russian, Arabic, Korean)
"I want a good audio-based app"
Language Transfer (Languages: French, Swahili, Italian, Greek, German, Turkish, Arabic, Spanish, English for Spanish Speakers)
"I want a good audio-based app and money's no object"
Pimsleur (Literally so many languages)
Glossika (Also a lot of languages, but minority languages are free)
*anecdote: I borrowed my brother's Japanese Pimsleur CD as a kid and I still remember how to say the weather is nice over a decade later. You can find the CDs at libraries and "other" places I'm sure.
"I have a pretty neat library card"
Mango (Languages: So many and the endangered/Indigenous courses are free even if you don't have a library that has a partnership with Mango)
Transparent Language: (Languages: THE MOST! Also the one that has the widest variety of African languages! Perhaps the most diverse in ESL and learning a foreign language not in English)
"I want SRS flashcards and have an android"
AnkiDroid: (Theoretically all languages, pre-made decks can be found easily)
"I want SRS flashcards and I have an iphone"
AnkiApp: It's almost as good as AnkiDroid and free compared to the official Anki app for iphone
"I don't mind ads and just want to learn Korean"
lingory
"I want an app made for Mandarin that's BETTER than DL and has multiple languages to learn Mandarin in"
ChineseSkill (You can use their older version of the course for free)
"I don't like any of these apps you mentioned already, give me one more"
Bunpo: (Languages: Japanese, Spanish, French, German, Korean, and Mandarin)
I don’t know if I agree with the idea that you must have a good reason, a strong motivation, to learn a new language. Yes, I agree that this helps, of course, but that’s nothing wrong with learning a language just because. Learning a new language is fun! It gives you the opportunity to know other people, to know different cultures, to learn new things!You don't need to learn it only if it's going to be useful to you. So, if you want to learn a language just because you think that language is cool, beautiful or interesting, there’s no problem with that. Also, you don’t have to, I don’t know, reach C2 level (or equivalent) in every language that you learn. Just do what you want to do, there’s no rule for that. Like, I want to learn Japanese someday because I love anime and mangas and I want to have a better understanding of what I watch/read. I don’t if that’s a good reason, but who cares?
Learning a language is good thing. Any reason that motivates you to do a good thing is a good reason.
Picking up a second language from television: an autoethnographic L2 simulation of L1 French learning
I deeply appreciate this experiment one person did with their own language learning, Picking up a second language from television: an autoethnographic L2 simulation of L1 French learning, and it's free to read if anyone else is curious.
The writer did the following: attempted to learn French by watching TV shows in French with no subtitles, and no word lookups or translations, for 1200 hours. They started with shows for adults, and realized children's cartoons were much easier to learn new words from initially as the visual context and slow speech helped them figure out word/phrase/grammar meanings, and then watched children's cartoons for a while until gradually increasing difficulty of shows again. While in the first several hundred hours, they watched some cartoons by repeatedly watching certain sentences and scenes over and over, attempting to understand as much as they could, such as with the cartoon Calliou. After 1200 hours, they started reading French, talking to people in French, and reading some grammar explanations at that point. They passed a B2 test at the conclusion of 1500 hours, with the first 1200 being watching French TV with no tools/explanations and then the last 300 hours including speaking and finally looking up some explanations and seeing french writing.
This account of their experience is incredibly interesting to me. It shows a few things which (at least for me) can be learned from.
1. That a goal of aiming for over a thousand hours spent trying to understand materials in your target language is useful.
2. The time they spent engaging with French is (very roughly) similar to FSI estimates if you include the hours of outside-class study recommended, 750 class hours plus time spent studying outside of class (2 hours outside of class per class hour is the FSI recommendation - which would be 2250 for French). The time it took him to pass B2 is in the 1000+ hour range, which is similar to classroom time plus outside study time expected. Automatic Language Growth type courses tend to suggest 1000-2000 hours to speak on an adult level and understand others, with 1500 being the suggested study length Dreaming Spanish suggests and ALG Thai programs recommending 2000 hours. Some learners who've done DS and ALG Thai programs suggest they feel they can understand people and discuss things on a basic level at those hours, but feel they need more hours to really be 'fluent'. I think that aligns well with the 1500 hour French study linked above, where he felt 1500 hours felt intermediate and capable of talking with others/working/understanding others but by no means fluent. So my personal thoughts on this is... the French 2250 hour estimate (FSI class-hours estimates added to 2 outside-class hours per hour as FSI suggests) is probably roughly in line with people's experiences.
And the earlier goal of 1500 (1000-2000 depending on the individual, and the target language) being a good initial goal for basic ability to do all things in the language (but not necessarily well and not mastered). Perhaps this number could be several hundred hours, and less than a thousand, if your target language is similar to one you already know or you have experience learning languages already. But the thought I am concluding from all of this is: expect 1000 hours or more trying to understand stuff in your target language if you wish to be able to understand the main idea (or more) of most things, and communicate your main idea with others.
(And for the sake of curiosity, FSI estimates 2200 class hours for Japanese and Chinese, so 6600 hours total, for an English speaker. So probably...at minimum 1000 hours to start speaking, like ALG Thai learners notice, at minimum 2000 hours to start understanding the main idea of most things, and based on FSI estimates... perhaps 3000-3300 hours minimum to start feeling similar to that level achieved after 1500 hours studying French or Spanish).
3. He studied French with zero aids like grammar guides or translations or even the French alphabet and a pronunciation explanation. He mentions in his paper, that being able to look up translations, or even see French subtitles on the TV shows, may have potentially sped up his progress. (Or perhaps not, as he didn't try those tools until 1200 hours in). Many of us learners HAVE used such tools already. The lesson I take from his experience is...even if you use NO tools or aids to learn, if you dedicate 1000+ hours to attempting to understand visual-audio situations (videos or classes or your life experiences in a country) you will make progress and increase your understanding of the language. If you initially focus on more-visually understandable things, like children's cartoons or ALG teachers who visually attempt to explain or a person helping you through a situation (like a native speaker talking to you as they help you grocery shop), then your initial progress as a beginner will be FASTER. And it may well be necessary to understand a certain amount, as a beginner, for the target-language input to be useful. You don't need to understand 100% or even 90%, but you do need to understand enough to hear at least 1 word or phrase or grammar piece every couple minutes that you can GUESS at the possible meaning of. At least, to learn in a timely manner.
So as a beginner, visual-audio input is much more useful than audio only - especially if you don't have cognates to use to make guesses. And visual-audio input where the speaking is ABOUT something in the same scene/experience/event so it's easier to guess what bits of the language mean. And if you choose to use tools like a translation app/site, if it's helping you figure out meaning of bits of language then it may be particularly useful as a beginner. (There's certainly language learning camps that think using translations lessens your actual learning of the language, but based on his paper... I at least think, what I take from it, is that those beginning few hundred hours it's most important you find a way to UNDERSTAND the main idea of the target language material. My take is that, even if that involves translation tools for 300 hours initially, it's worth it. You can abandon translation tools once you understand enough stuff in the language - like a few hundred key words or pronunciations etc - to start understanding really basic main ideas from kids cartoons. But if you can't even guess "cartoon character is pointing to bike, seems to want bike, even though I have no idea what words they're saying, maybe one of those words was bike..." then you aren't going to comprehend enough to guess word meanings. It seems like after the first few hundred hours, the need for translations and/or kid cartoons is less. Once you have some small base of words/phrases you've guessed the meaning of, then it's possible to start guessing the meaning of conversations even when there's no visual context to indicate what's going on - such as adult shows where they discuss off-screen abstract topics, and audio only materials).
4. There is no huge need to pick the 'perfect' study method or materials. After the initial beginner stage of learning some key words/phrases from visual context (a few hundred hours), you WILL continue learning and make progress as long as you keep engaging with the language and trying to understand the main idea. So study/watch/listen to whatever you like that, that you can get yourself to engage with for 1000 hours or more. Some people will want to keep looking up word-translations, do that. Some people will love cdramas or anime or shows and just want to watch tons of shows. Some people will feel more comfortable watching/doing easier things like a tutor that matches your comfort level (like crosstalk), immersion with someone helping you navigate, watching cartoons, watching stuff for learners (like Comprehensible Input youtube channels). Some people want to jump into the deep end and go for audiobooks or podcasts. If you are able to even just GUESS a word/phrase/grammar point meaning every 1-3 minutes (or more often) then you'll likely keep improving your understanding. No need to be perfect, just figure out a way to keep yourself engaged. Because it'll take a thousand hours or more.
5. I hate to say this because I love reading... but to develop listening comprehension... you need to listen. Having visual-audio materials as a beginner is critical. Even if that means graded readers you read paired with an audiobook. And you'll need to keep listening for at least 1000 hours to build good listening comprehension - it takes time to get used to hearing the pronunciation, to mentally separating it into phrases/words, to adjusting to various speeds, to emotional meanings and implications, to adjust to understanding various accents. His paper indicated he struggled with understanding faster speech until he'd studied enough hundreds of hours, and then struggled with slang and accents much longer. Listening comprehension is critical to: conversing with others, speaking and being understood, listening to shows and audio. So it must be worked on. That is not to say you can't study by reading - I sure did! And still do! But that the hours spent reading WITHOUT audio will not contribute to some of those critical listening and speaking skills.
Reading on it's own will help prime you to pick up vocabulary when listening faster, help with increasing vocabulary, help with getting used to word usage and grammar. But based on his paper... for him, at least, it seems reading skill was picked up Extremely Fast after already having a good ability to listen and speak with people. He picked up reading skills within months! From my own experience... I mostly studied with reading ONLY activities, in French and Chinese, and improving in my listening skills takes A LOT of hours. It will not be as good as my reading within a few months. I think I may pick up listening skills Somewhat faster than someone who's read less, since I am primed to learn listening comprehension of words I understand in reading faster than trying to comprehend brand new words. But so many listening skills are lagging significantly. My Chinese listening skills are much better than my French listening skills, since I did often listen while reading when I studied. But there's still so many key aspects of words that I don't have natural ability to simply verbalize without thinking, like instantly saying the right tone, or instantly knowing the right pronunciation for some words I can read fine. And comprehension of listening to people is way lower than my ability to read and comprehend.
Crazy how every language fully understood cats when they named them. Cat, Gato, Neko, Chat, Katze, Qitta, Mao... Like yeah all of you are just 100% correct

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
7-day-langblr challenge!
Just thought of some prompts to practice your target language. Start with this 7-day challenge anytime you want. Please tag the challenge as "7daylangblrchallenge". Also tag your target language and add if you want to get corrections! Have fun!
Go on a book review website and read a review in your target language. Write a response to that review. Do you agree with it? Explain.
Choose a picture and describe the picture in detail. You can take a picture from the internet or a personal one. Bonus: write down the vocabulary to describe a picture.
Write your opinion on the following topic: Staying in your own country during the holidays or going far away? What is better?
What is your ideal day like? Describe it in your TL.
Find 5 words that you didn’t know before and explain them.
Go to Wikipedia, choose a category and read an article in your TL. Then summarize the article. Bonus point: write down the vocabulary you didn’t know before.
Search for any fandom that you’re part of/ any book/ film/ any person/ current event on tumblr. Read one of the first posts that come up. Then explain (write down or tell yourself/ record it) what the post was about. Give your opinion about it.
(If people like this challenge, I might do another one with 7 more prompts)
App recommendation: Huayu101
If you're planning a trip soon or want to learn some super practical Mandarin Chinese expressions, I highly recommend the Huayu101 app from Taiwan's Ministry of Education. It provides sample sentences and questions for many useful topics.
It's only available on the Apple app store from what I can tell (looks like it was removed from the Google Play app store). But luckily, you can also find the content online at https://lmit.edu.tw/lc/huayu101/.
Here is a list of the topics:
Greetings 基本問候
Accommodation 住宿
Order 點餐
Shopping 購物
Transportation 交通
Asking for help 急難救助
City tour 城市遊覽
Arts and cultural activities 藝文活動
Call and reservation 電話與預約
Exchange 換鈔
Making friends 認識朋友
Hospital and post office 看病及郵寄
After selecting a topic, you'll see a list of phrases, sentences, and questions. These are very practical things you might need to say or that a waiter, clerk, etc. might say to you.
They even have audio! To me it sounds like real people, not text to speech. Hypothetically, if you can't speak any Mandarin, you could get by by playing the audio to people.
For some sentences/questions, they even provide multiple options, and you can select the word that's applicable to you.
Besides English, the app and website also support Thai, Vietnamese, Japanese, and Bahasa Indonesia.
I think this app is helpful even for upper-intermediate/advanced learners. I know enough vocabulary to make do and be understood, but I'm lacking knowledge of how native speakers would naturally phrase things. This app helps fill those gaps.
Korean: Before/After
안녕하세요 여러분! In this lesson, you will learn how to say ”I did X before Y” and other things using the words before and after.
*For simplicity reasons, I will only be using 존댓말 throughout this lesson, more specifically the 요 ending. I will not include any romanizations.
전 = Before
후 = After
Both 전 and 후 actually have two meanings in English. They can mean before/after, or ago/later (as in “two minutes ago”, “five years later”). But don’t worry, it is simple! Let’s get right to it!
전
전 means “ago” when used to indicate time. For example, “two minutes ago”, “ten days ago”, etcetera. So:
2 분 전에 = 2 minutes ago
10 일 전에 = 10 days ago
Example sentences:
저는 3 일 전에 한국어를 배우기 시작했어요. (I started learning Korean 3 days ago.)
석진 씨는 4 분 전에 왔어요. (Seokjin came 4 minutes ago.)
전 can also mean “before”. For example: “Before I ate, I studied”. In Korean, that would be: ”저는 먹기 전에 공부했어요.”
Notice that it is 먹기, not 먹어요 or 먹다 or anything else. When using 전 with verbs, we have to add -기 to the verb stem. Why? Because -기 changes a verb into a noun. For example:
먹다 = To eat
먹기 = Eating, The act of eating
공부하다 = To study
공부하기 = Studying, The act of studying
Here are some example sentences:
석진 씨는 먹기 전에 운동해요. (Before Seokjin eats, he exercises. / Seokjin exercises before he eats.)
저는 한국어를 공부하기 전에 먹을 거예요. (Before I study Korean, I will eat. / I will eat before I study Korean.)
저는 컴퓨터를 사기 전에 스마트폰을 원했어요. (Before I bought a computer, I wanted a phone. / I wanted a phone before I bought a computer.)
후
후 means ”later” when used to indicate time. For example, ”five years later” or ”two minutes later”.
5 년 후에 = 5 years later
2 분 후에 = 2 minutes later
One can also think of it as ”after five years” or ”after two minutes” which might make this make more sense to some.
Example sentences:
2 년 후… (Two years later…)
수업은 3 분 후에 시작했어요. (The class started three minutes later.)
저는 4 일 후에 한국에 갔어요. (Four days later, I went to South Korea. / I went to South Korea four days later.)
후, as mentioned, has another meaning as well. You can use it to say that you did X after you did Y. To do this, you attach ㄴ/은 to the verb stem.
ㄴ is attached to verb stems ending in a vowel. For example: 공부하다 (infinitive of the verb to study) => 공부하 (verb stem) => 공부한
은 is attached to verb stems ending in a consonant. For example: 먹다 (infinitive of the verb to eat) => 먹 (verb stem) => 먹은
Example sentences:
저는 먹은 후에 석진 씨 왔어요. (After I ate, Seokjin came.)
빌리는 책을 산 후에 집에 갔어요. (After Billy bought the book, he went home.)
That’s it! I hope that you learned something from this lesson. Feel free to ask questions if there’s anything that you don’t understand/want clarification on. I will answer to the best of my ability!
If you’ve noticed a mistake in this post (typo, wrong explanation, etc.), please leave a comment.
Good luck with your Korean learning!
Tips for learning a sign language
Sign languages aren’t a weird choice, regardless of what some people might tell you. Don’t feel bad for learning it.
Youtube has many videos that teach you a lot of stuff, use YT when you look for tutorials.
There are a handful of apps that can teach you basic stuff. Check them out.
Try to watch more videos when you learn a sign language since you can’t see clearly the movement in books.
Facial expressions determine the mood of the conversation. Pay attention to it.
Real life situations will help you learn faster, try to make a friend who knows or learns the same sign language.
If no one near you learns a sign language, find someone online and talk on skype.
Practice daily, remember that if you don’t use it, you’ll lose it.
Try to find a dictionary online.
If you’re lucky, buy a book with stories from a bookstore.
When you practice fingerspelling, practice with sentences, not individual letters.
Learn how to pause properly.
Practice in the mirror so you can analyze your movements.
When you walk around, fingerspell what you see. In this way your hand gets used to the spelling of the words.
Review what you have studied daily.
Decide what hand you should use, don’t switch them unless it’s necessary.
If you don’t know something, ask someone who knows.
Learn and use basic signs. If you learn the first 100-300 basic signs you will be able to communicate with others.
Master your hand position. You don’t want to swear at someone instead of saying “Hello”.
Take a class. Sign languages require more human interaction than when you try to learn French, Spanish etc. These languages can be taught online without a teacher but not sign languages.
Don’t give up if you have a hard time. Give yourself time.
When you don’t know the sign for a word, fingerspell it.
If you just started learning, don’t rush. Take your time to sign/spell everything. Some people might be able to sign fast, but they have experience.
Challenge yourself. After you have mastered the basics, try some advanced vocab.
Pay attention to what videos you choose. Many beginners make videos so mistakes may appear in them. Choose a channel that’s recommended by many people.
Try to attend some events where you can talk to deaf people. The more you talk, the more things you’ll learn.
When you watch videos, try to copy-cat what those people say; practice in front of a mirror and correct your movements if necessary.
Don’t get lazy or you’ll forget everything.
Try to convince a friend to learn with you so you will have with who to practice if you don’t have around anyone who knows a sign language.
Reading Chinese Names: Female Names
One thing I have noticed recently is that many Chinese learners are not well-equipped to read Chinese names. This is because textbooks usually have names like 王朋 and 张天明 that use basic characters learners already know. But real Chinese names often contain characters that are not taught in classes/textbooks.
I compiled a corpus of over 515 characters found in around 1000 female given names. These names came from members of idol groups (like SNH48 and AKB48-SH) and participants on idol survival shows (like Produce 101 China). I did my best to remove duplicate individuals (like the AKB48 members who participated in CZ101) and not include stage names that are not authentic Chinese names (like 欧若拉). A lot of performers go by stage names that sound authentic or have changed their legal name–I included these. I separated the names into individual characters and then counted how many times each character occurred in the corpus as a whole. Note that these data are not necessarily representative of the overall populations of China and Taiwan. However, I think this info is still valuable.
Below I have the top 75 characters, aka those that were found at least 7 times. I’ve included all the counts for those who may be interested.
佳 jiā - beautiful, fine, good / 35
怡 yí - harmony, pleased / 31
雨 yǔ - rain / 29
欣 xīn - happy / 26
嘉 jiā - excellent, auspicious, to praise, to commend / 24
婷 tíng - graceful / 20
琪 qí - fine jade / 20
诗 shī - poem, poetry, verse / 18
慧 huì - intelligent / 17
梦 mèng - dream, to dream / 17
羽 yǔ - feather, 5th note in pentatonic scale / 17
雅 yǎ - elegant / 17
馨 xīn - fragrant / 17
倩 qiàn - pretty, winsome / 16
小 xiǎo - small, tiny, few, young / 16
思 sī - to think, to consider / 15
文 wén - language, culture, writing, formal, literary, gentle / 15
美 měi - beautiful, very satisfactory, good, to beautify, to be pleased with oneself / 14
依 yī - to depend on, to comply with or listen to sb, according to, in the light of / 13
天 tiān - day, sky, heaven / 13
Keep reading

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
basic korean particles ✨
there are a lot of particles used in korean and it can be a little overwhelming, especially for beginners, so i decided to put together a review sheet of sorts for all the essential particles you’ll need to know for some basic conversation!
~는/은/이/가: subject marker
는/은 is used to highlight the main subject doing the main action of a sentence. they’re also used to compare and state facts. in comparison, 이/가 are also used to highlight subjects, but they’re not the main subject. ex:
사과는 빨간색이에요. 바나나는 노란색이에요. apples are red. bananas are yellow. here, you’re stating facts, and the fruits are also doing the “main action” of being a colour so 는 is used.
저는 네가 말했던 걸 명심했어요. i kept in mind the things you said. in this sentence, you are the main subject doing the main action of remembering the things the other person said, therefore 는 is used.
제가 좋아하는 사람은 엄청 똑똑해요. the person i like is really smart. in this sentence, you like someone but the main subject is the person you like, not you. they’re doing the main action of being smart.
~를/을: object marker
used to highlight objects you are acting on in a sentence. ex:
저는 피자를 먹었어요. i ate pizza.
새 가방을 샀어요. i bought a new bag.
~에: location marker
used to indicate that you’re going/went to somewhere.
친구의 집에 갈 거예요. i’m going to my friend’s house.
학교에 안 갈래요. i don’t want to go to school/i’m not going to school.
~에서: indicates something is done in a location
ex:
저는 도서관에서 공부했어요. i studied in the library.
저는 영국에서 살아요. i live in england.
~한테/에게: “to”
used when something is done or given to a person. ex:
저는 친구한테 선물을 줬어요. i gave a present to my friend.
저는 동생에게 한국어를 가르쳤어요. i taught korean to my sibling.
엄마한테 기쁜 소식을 알려줬어요 i told my mum the good news.
~한테서/에게서: “from”
used to indicate that something is received from someone. ex:
저는 친구에게서 편지를 받았어요. i received a letter from my friend.
~부터/까지: “to/from a time/place”
~부터 is used to mean “from _”, ~까지 is used to mean “to_” ex:
친구들이랑 아침부터 밤까지 얘기했어요. i talked with my friends from the morning to the night.
학교부터 집까지 걸면 10분 쯤 걸려요. if you walk from school to my home, it takes around 10 minutes.
머리부터 발끝까지 아름다워요. you’re beautiful from head to toe.
~만: “only”
used to mean only (noun). ex:
저는 아이돌 그룹들 중에 엑소만 좋아해요. out of all the idol groups, i only like exo.
초밥만 먹고 싶어요. i only want to eat sushi.
~ㄹ/을 때: used to indicate a certain period of time or moment
ex:
저는 어렸을 때 정말 귀여웠어요. i was really cute when i was young.
공부할 때 집중하면 돼요. you should focus when you study.
심심할 때 뭐해요? what do you do when you’re bored?
Chinese punctuation