In din’an
Ar dirthan'as ir elgara, Ma'sula e'var vhenan. Era'melava valem ara'velinan iras, Mel velinan mala him? Falon, sera ma uthenera, Atish'an elvhenas gelan'isval. Evien melava sal rasyl, Lethallan sulahnis, In din'an ma banal arahn.
I am alone in the place of knowledge that the sun is fond of, Its rays do not reach you, but you remain here in my heart. I remember the past where we seeked wisdom in this place, Will it be wisdom that you are reborn to?
Friend, I wish it was that you were laid in eternal slumber, Peaceful in the breath of our home. Thoughts drift through the air, As well as song's familiar cousin, And yet in death you hear neither.
So I made a poem using a line of banter as the base, for Where Is My Reflection. The first two lines are said by Solas to Sera when he is trying to see if she can understand the rhythm of Elven.
Since I’ve been working on my own version of Elven for a few weeks now, I decided to parse the meaning of what he said and it sounded like a line you might find in a poem or a song. Plus, it’s totally in character for Solas to recite poetry for this purpose.
So, I decided to finish the poem. I’m really happy with the results, and I’ll probably use it in the story at some point.
[This elven is not totally canon-compliant, and I’ve done a lot of interpretation with it to make it fit my story universe. Also, this translation is not direct. I played around with it to make the format look nicer.]


















