Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
Due to the (unexpected) popularity of my post on Russian naming conventions in Shadow and Bone, I’ve decided to write another post giving some historical/cultural context to the Grishaverse. Specifically, I’m going to talk about keftas, kvas, oprichniki, the tsar-vs-king dichotomy, and Russian calligraphy practices.
Again, this is merely for educational purposes. I just think it’s cool to learn about other cultures! (Quick note: I am Russian, but I’m not a historian by trade, so the text below is mostly surface-level stuff — do correct me if I make fumbles).
1. Kefta. Okay, so the Russian language has these two similar-sounding clothing items (both originate from the same Turkic word):
kofta — this used to just mean “cardigan”, but today it’s an umbrella term for all light long-sleeved clothes except sweaters, jackets and button-down shirts.
Here’s a random Google search for koftas for sale:
kaftan — a type of outer garment (of West/Southwest Asian origin) similar to either a robe or a long suit, anywhere from mid-thigh to floor-length. Styles vary from culture to culture, but it’s generally worn as an overcoat. Still in everyday use in some Asian countries (but not in Russia, where it’s considered a historical clothing item).
Here are some Ivan Bilibin illustrations feat. kaftans:
Here’s Alexander Lemtov (Dan Stevens) rocking a snazzy kaftan-like coat in Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga:
And here’s Oberyn Martell (Pedro Pascal) looking regal in a kaftan on Game of Thrones:
2. Kvas. Not an alcoholic drink! Yes, it’s fermented, but the alcohol content is at around 0.5–1%. This is soy sauce levels of spirits, and kvas is legally classified as non-alcoholic (meaning it can be sold 24/7 and is available to minors). It tastes kinda like kombucha and people drink it as a healthier alternative to soda. It’s also used as an ingredient in a soup called okroshka. I should note that in like ~10th century kvas was indeed a stronger drink and you could get drunk off it.
If you’re writing Slavic-inspired fantasy and you want your characters to get wasted on something other than vodka, here are a few cooler options:
braga — 3–8%, normally sweet, very old-time-y.
zubrowka (aka bison grass liquor) — 40%, herbal vodka liquor. Illegal in the States due to ATF regulations, so you can only buy an ersatz version.
samogon — the Russian word for moonshine.
3. Oprichniki (“outside men”, “aside men”). This was a type of bodyguard corps that existed for a super short period in Russian history during Ivan the Terrible’s reign of terror (16th cent.), and then thankfully never existed again. They were infamous for a “rape, pillage, kill” mentality, cruel public executions, and thinking themselves above the law.
In true Nazgûl fashion, they rode only black stallions. Popular iconography also normally depicts them with brooms and dog heads attached to saddles (the dog heads are not a verified historical fact, but they do make for a pretty striking image). In short, this is a very dark, grim figure — think of a cross between the Spanish Inquisition (there was a religious component to their doctrine) and the SS.
From the 19th century onward, the word has been used metaphorically to mean “government henchmen who enforce excessively repressive measures”. NOT a compliment.
As a bonus, here’s the dog head + broom icon on the covers of Vladimir Sorokin’s The Day of the Oprichnik:
4. Tsar vs king. Olden day Russia consisted of a bazillion duchies, each with its own ruler, known as knyaz (“duke”, “chieftain”, “prince” — translations vary). By the 15th century political power was centralized in the Duchy of Moscow, and Moscow knyaz Ivan III (granddad to Ivan the Terrible) started calling himself tsar, because it sounded cooler. Come 18th century, Peter the Great thought the title “tsar” wasn’t cool enough and became emperor instead. Since then, the rulers of Russia were called emperors; however, “tsar” remained part of the full title and was also used in less formal settings.
Russian has a separate word for king (”korol”), but it’s only used towards monarchs outside of Russia. Here’s the king-vs-tsar dichotomy:
Russian monarchs are called tsars (NEVER kings), and prior to being an Empire, Russia was a tsardom (NOT a kingdom);
in Russian, ancient and/or Biblical kings are also called tsars (”tsar Solomon”, not “King Solomon”);
the word tsar is used metaphorically, e.g. “tsar of the hill”, “tsar of the animals”.
foreign monarchs (e.g. European royals) are kings.
TLDR: king -> kingdom, tsar -> tsardom. It’s an either/or situation.
5. Vyaz. A type of decorative lettering/calligraphy consisting of elongated interlocking letters, historically used for book and chapter titles. The word “vyaz” comes from the verb “vyazat”, meaning “to knit”, so this is basically “knitting with letters”. And much like knitting, it’s meant to form an unbroken ornament, i.e. without spaces between words and ideally without spaces between letters, too.
This style is super old-time-y and was out of use/fashion in the Russian Empire due to low readability.
That’s presumably what Shadow and Bone was trying to go for with this:
It looks nice, but real vyaz normally has tighter interlocking (done either via small letters or decorative elements) in order to eliminate awkward empty spaces, which here are all over the place. For comparison, here’s a real-life historical example, from Acts and Epistles of the Apostles (the first known book to be published in Russian):
Nowadays, vyaz is gaining popularity in the Russian lettering/calligraphy community, because a) it’s pretty culturally specific and b) it looks amazing. Here’s a modern-day example by Andrey Martynov — note the tiny E’s and O’s used for a tighter fit between letters:
And another example, by Vlada Ruzhitskaya — this one relies more on decorative plant-like elements for interlocking:
That’s all for today! I hope you enjoyed this and learned something new.
This type of Russian calligraphy is called “Vyaz”, the first picture is of Vyaz of Iakov Chernikhov, the second is designed in 2013 by Maria Scopina, the third is a secret "Ethiopian alphabet" Vyaz from 1564. For those who like calligraphy, like me!
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
Я бел,
любимая.
Я — мел,
который морем был
и рыб и птиц имел
и побелел.
Я меловой период.
В глубине
есть отпечатки раковин на мне.
Моя ладонь, и та
лишь оттиск допотопного листа.
А ты — начало.
Ты полет стрекоз.
Ты всплеск летучих рыб.
Ты небо первых гроз.
Ты только что начавшаяся жизнь.
Ты радуга,
ты первая из призм.
Ты только что открытые глаза.
Ты водопад из золота волос.
Ты вылет первых ос.
А я — глубинный мел,
в моей душе
былых стрекоз, и рыб, и птиц клише.
Рукой веселой камни разгребя,
на белом
мне —
прочти:
«Любил тебя»
I'm still trying to practise that russian calligraphy called vyaz :)
And here is a fragment of russian song "врата готики" by Tem Grinhill: "i see a bridge over a flaming river, i see your shadow in front of me, i know it's a long way for me to go through the night and memory, dreams and rains" (sorry for a shitty translation 😅)
Oh and there is some strange stuff from my desk XD