An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works
Was kann schon schief gehen, wenn Di Feisheng eine Fertigkeit aus einem alten Handbuch ausprobiert? Und dabei das Buch nicht mal zu Ende gelesen hat? Auf einmal sind er, Li Lianhua und Fang Duobing einen Tag lang wieder 8 Jahre alt und müssen sich mit den Konsequenzen auseinandersetzen.
Für Speak Your Language Day 2024. Mir war schon lange aufgefallen, dass sich Xiaobao als 'Schätzchen' ganz besonders leicht ins Deutsche übersetzen lässt; das ist schließlich NUR der am meisten verbreitete Kosename überhaupt. Xiaohua-er wird dann 'Blümchen', und weil ein A-Fei in irgendeinem chinesischen Dialekt-Slang auch ein 'junger Rowdy' ist, habe ich mich dann für 'Rabauke' entschieden. Dann brauchte ich nur noch einen Plot, um die Wörter auch zu verwenden...
Do feed this to Google translate; it goes through quite smoothly, I checked. Only the nicknames aren't rendered consistently, but you will get who is who. Pointless MLC fluff with de-aged Liansanjiao.















