JĂłzsef Attila nem pĂĄpa, szarul mutat a ravatalon.
âSzĂĄz Ă©ve szĂŒletett jövĆre a nagy magyar költĆâ [...] âJövĆre szĂŒletett szĂĄz Ă©ve az öngyilkos költĆâ [...] âĂnkezĂ©vel vetett vĂ©get jövĆre a szĂĄz Ă©ves költĆâ [...] âJövĆre szĂĄz Ă©ve szĂŒletett a tisztĂĄzatlan vonatbalesetƱ fiatal költĆâ [...] âKi ĂĄll jövĆre a szĂĄz Ă©ve gyilkos tehervonat mögött?â [...] âPadlĂłn a MĂVâ (Parti Nagy Lajos)
El kĂ©ne felejteni JĂłzsef AttilĂĄt. Becsukni a kötetet, Ă©s föltenni a legfelsĆ polcra, a hĂĄtsĂł sorba. Azt a szerencsĂ©tlent, aki ezeket Ărta, olyasmiĂ©rt verik, amit soha nem tett volna. MĂĄr minden barĂĄt, költĆtĂĄrs Ă©s hiĂĄba szeretĆ elmodta szĂĄzszor, hogyan talĂĄlkozott AttilĂĄval, Ă©s minden versĂ©t elszavaltĂĄk mĂĄr legalĂĄbb eggyel többször, mint kellett volna. Volt mĂĄr minden politikai senkihĂĄzi plakĂĄtja Ă©s minden dalnok alapanyaga. Nem kĂ©ne több tĂĄbortĂŒzi gitĂĄrozni valĂłt, performanszot, kĂłrusmƱvet, bölcsĆdalt Ă©s rapnyĂĄlat Ărni belĆle. Nem kĂ©ne többet csĂĄrdĂĄst, kĂłlĂłt, balettet Ă©s rock and rollt tĂĄncolni rĂĄ. Nem kĂ©ne idĂ©zni, Ă©s nem kĂ©ne hivatkozni rĂĄ. Nem kĂ©ne elemezni Ă©s magyarĂĄzni. Nem kĂ©ne vĂĄlogatott kiadĂĄs, dĂszkiadĂĄs, összkiadĂĄs, kritikai kiadĂĄs. Nem kĂ©ne hanglemez, dokumentumfilm Ă©s videoklip. Nem kĂ©ne meghatĂłdni tĆle, nem kĂ©ne megĂ©rteni. Nem kĂ©ne szeretni, nem kĂ©ne utĂĄlni. El kĂ©ne zĂĄrni a csapokat. Elhajtani a francba.
Ne szavaljĂĄk nonstop, Ă©s ne szavaljĂĄk versenyben. Ne szavaljĂĄk sehogy. Ne nevezzenek el rĂłla semmit, Ă©s ne ĂrjĂĄk föl semmire. Ne mondjĂĄk meg, hogy mit Ă©r, Ă©s ne modjĂĄk meg, hogy milyen. Ne Ărjanak JĂłzsef Attila-tanulmĂĄnyokat, Ă©s ne tartsanak JĂłzsef Attila-konferenciĂĄkat. Nem kell ĂĄhitat, nem kell imĂĄdat, nem kell szenttĂ© avatĂĄs. JĂłzsef Attila nem pĂĄpa, szarul mutat a ravatalon.
EgyĂ©bkĂ©nt is, szĂĄz Ă©v, az semmi. Minek ez a felhajtĂĄs? EgyĂĄltalĂĄn, ki ez az alak? MosĂłporkreatĂv? (UndorĂtĂł, hogy ezt is megĂrta.) 2005. 04. 11.












