ใใชใขใจใใใพใ
if there's no honorific (san, kun, etc) and it's a formal sentence then they're probbaly talking about themselves.
ใใใพใ is the polite form of ่จใ ใใใใ which means to say. Therefore ใใชใขใจใใใพใ would roughly be "They say/call her as Maria."
ๅๅ ใใชใพใใmeans name. So using this would be a more direct translation of "One's name is..." ใ็งใฎๅๅใฏใธใงใคใฝใณใงใใใ ใฎ is possession marker similar to "'s" in English. :)
ใจ is often considered as a quoting particle.
For example, ใๆฅๆฌ่ชใฏ้ฃใใใจๆใใ(nihongo wa muzukashii to omou) means "I think that Japanese is difficult." ๆใ means "to think", so ใจ identifies the bit before it as "the stuff that I think." I hope that makes sense.
https://www.duolingo.com/comment/22946043









