This is a poem I’ve partially translated. The original is called ‘Hjemvee‘ by Adam Oehlenschläger, published in 1805. I’ve used parts of the translations by Holger Scheibel and Roger W. Smith.
This poem means a lot to me as a Dane living abroad. I feel that homesickness.
Unfamiliar evening breezes!
Beckoning my longing mind.
Scents of flowers mildly pleases:
Say, whereunto do you wind!
Passing over whiter strand
To my dearest motherland?
Will your waftings there reveal
What my aching heart conceals?
Feeble sun! Behind the mountains
Fire-red your slow descend.
Lone I sit by craggy fountains,
Desolate my heart distends.
Mountains are not in my home!
Ah, how long I must have roamed.
Shan’t tonight rest like a child
In the viridescence mild.
Son of Norway! I remember
You have said with quiv’ring heart:
’Only home relights the ember
Dimmed by longing, far apart.’
Swiss who live on mountains firm!
You have used a sim’lar term;
Driven home with sacred yearning,
Ever to the mounts returning.
Do you think that cliffs uniquely,
solely on the heart imprints?
Oh! The rocks and ridges bleakly
Turn my mind with frightened hints.
Sings the praise of pine and fir!
Denmark’s beech woods I prefer.
Pallid river thusly weaving
Causes my soul naught but grieving.
Home no river rushes great nor
Through a clay-filled bed it flees.
Spring of life, triumphant Mater
Widens out, the glaucous sea,
Winding with a tight embrace
'Round her daughter's verdant grace
And by flowers is diverted,
Young Siølunda’s hillocks skirted.
Hush, oh hush! The boat is hither
Rocked betwixt the brush and reed;
Soft a maid sings by the zither
In the twilight, summer-sweet:
Such pure tones! A gentle zest
Floods delightfully my breast!
Then what do I miss, descanting,
On her pleasant way of chanting?
This is not the Danish phrasing,
These are not the wonted sounds,
Not the ones sung through my raising
In my childhood’s wooded grounds;
Better will they ring, maybe,
But alas! no good for me.
Better mayhap the song flows;
She forgives at least my woes.
She won’t harshly judge my quiver,
Nothing but unwilling sighs.
Longingly cascades the river,
Mild and fair the evening skies.
Many such an evenhour
Sat I in my dearest bower.
Memories well up, returning,
Causing all my hurt and yearning.
Early on I lost my mother,
Oh! What woe it brought to me.
Denmark is my second mother,
Shall I e’er my mother see?
Life is oh so short and frail,
In the distance fate doth hail.
Will I in the final gloaming
In her arms find rest from roaming?
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming