To Selene/Para Selene
english:
The horizon is etched against a misty moonlight, with bronze clouds serving as a mantle. Mother Selene—silver and eternal—emerges into the air: the silent torch, the silvery eye of Night.
In a cave, you lean over your beloved—a young shepherd, eversleep. You delight in watching dreams coil around him. You witness love —your own, and so many others.
You nourish herbs and fruits with dew; You light up the world for the children yet to come. Clad in ambrosial robes, you withdraw into the distance. Plunging into the hours, into the dark ocean.
Hail to you, O All-Seeing Selene! Bringer of graces, soaring and joyful. Here, Goddess, I ask most gently: may your gaze protect me from all adversity.
português:
O horizonte trisca-se em um luar nevoento. O nublado brônzeo servindo-lhe de manto. Mãe Selene, prata e eterna, emerge no ar. A tocha silente, o olho argênteo da Noite.
Em uma caverna te debruças diante do amado. Um pastor jovem e dorminhoco. Tu te delicias assistindo sonhos nele se enroscando. Tu assistes amores, seus e outros tantos.
Nutres do orvalho as ervas e frutos, para os bebês por vir iluminas o mundo. De veste ambrosina, te pões distante. Mergulhando nas horas, no escuro oceano.
Saúdam-te ó Onividente Selene! Trazedora de Graças, voejante e alegre. Peço aqui Deusa, gentilmente, que teu olhar me guarde de toda interpérie.














