"los cargáis de rosas, pero no quitáis el polvo de los muebles."
Las criadas, Jean Genet.

seen from France
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from Argentina
seen from Japan

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from South Korea

seen from United States
seen from Argentina

seen from Germany
seen from United States
seen from China

seen from Russia

seen from United States
"los cargáis de rosas, pero no quitáis el polvo de los muebles."
Las criadas, Jean Genet.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
El mero realismo ha sido el mayor desliz de todas las literaturas.
Iván Goll, El supradrama.
Dice que ella escondía los pies entre las piernas de él. Sus pies helados como piedras frías y que allí se calentaban como en un horno donde se dora el pan. Dice que él le mordía los pies diciéndole que eran como pan dorado en el horno. Que dormía acurrucada, metiéndose dentro de él, perdida en la nada al sentir que se quebraba su carne, que se abría como un surco abierto por un clavo ardoroso, luego tibio, luego dulce, dando golpes duros contra su carne blanda; sumiéndose, sumiéndose más, hasta el gemido.
Juan Rulfo, Pedro Páramo.
“Mal negocio no ser esquizofrénico Para alguien que aspira a decir algo ”
Aunque no vengo preparrado, Nicanor Parra
What is it about meter and cadence and rhythm that makes their makers mad?
Susanna Kaysen. Girl. interrupted.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
“durante años había ido a una fábrica de aprender y me había sentado ante una máquina de aprender, que me había dejado sordos los oídos y había hecho de mi razón una razón demente"
El sótano, Thomas Bernhard.
(Traducción de Miguel Sáenz)