ASSDMS Behind the Stage Ver.A [STāRISH] - Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
(The outro of āNebÄrando no kisekiā finishes playing)
Syo: (claps his hands) Alright, letās stop here and take a quick break.
Masato: Yes. Itās probably time to rehydrate.
Natsuki: Okay! Great work, everyone!
Otoya: (drinking) Ahhh!
Ren: (chuckles) Youāre really chugging that down!
Cecil: It is only natural. Weāve been dancing nonstop.
(Cecil takes a big drink as well.)
Cecil: The water tastes wonderful!
Tokiya: We were having so much fun dancing that we almost lost track of when to stop.
Natsuki: When I dance to this song with everyone, it feels like we could fly straight to Neverland. Even though it was a long time ago, it still feels so close.
Syo: Yeah, we definitely have a lot of special memories tied to it. Maybe the musical-style choreography is why it brings back those days so clearly.
Otoya: With this live show, weāve got some new formations as well, so I want everyone to experience a fresh take on Neverland.
Ren: Iām happy that we get to revisit it ourselves, too. Remember how excited we all were when it was decided weād be performing this song?
Cecil: Yes! We all promised each other to do everything in our power to prepare for the performance.
Masato: Through meetings, lessons, and even in our private lives, we have continued to refine our skills.
Syo: Oh, you too, Hijirikawa? Actually, I, or rather, the three of us did too~ Right, Natsuki? Tokiya?
Tokiya: Indeed.
Natsuki: Yes, we did!
Otoya: Hey, you guys didnāt invite me!
Tokiya: It is not a big deal. More importantly, where did you all go?
Ren: Oh, right! Since weāre at it, why donāt we all share our memories? We could talk about what each of us did to prepare for this show. By sharing our experiences and ideas, we might be able to take our performance to the next level.
Natsuki: Thatās wonderful! It makes my heart flutter just thinking about it.
Cecil: Sharing secrets. Such a lovely-sounding phrase.
Masato: Agreed. So, who should start? It would be fitting for Kurusuās group, who played the lead roles, to go first.
Syo: Sure! We went stargazing. We happened to have some free time after a shoot, so we headed out to an open area. I mean, when people think of Peter Pan, a lot of them probably remember the flying scenes, right? And we acted them out ourselves, after all.
Natsuki: We even had promotional photos taken as key visuals back then. So we took some time to gaze up at the sky, just to bring those feelings back.
Tokiya: Away from the noise, gazing up at the starry sky in complete stillness, it almost felt as if I could hear Tinker Bell fluttering around. It was a case of killing two birds with one stone. It helped us relax and prepare ourselves mentally for the stage as well.
Syo: (chuckles) Exactly!
Ren: Then I suppose weāre next, right, Cesshi?
Cecil: Yes! We went on a boat.
Masato: ⦠A boat?
Cecil: When Ren and I had a job together, there was a lake nearby. That gave us an idea. Water still frightens me, but like Lily, I wanted to face it with courage.
Ren: Right. We rented a boat for a little while during our break. Since the setlist had already been decided, we pretended it was Captain Hookās ship, even though it was just a rowboat.
Cecil: We took turns rowing while talking about our memories of those days. We may have been enemies in the story, but Ren helped me a lot.
Ren: Cecil got good at rowing, too. Once I showed him how, he mastered it right away.
Cecil: Thank you very much. The boat cut through the air and glided across the waterās surface; it was a very comfortable ride!
Otoya: That sounds like so much fun! Did you take any photos of you guys on the boat?
Ren: Of course we did. Iāll send them to you later.
Otoya: Yay!
Masato: And finally, Ittoki and I. We went to...
Otoya: A musical Masa recommended! He invited me when we ran into each other at the agency. He thought it might give us some inspiration for our stage.
Masato: Yes. That was my intention, but it ended up being even more inspiring than I expected, both as a performer and as a narrator.
Otoya: After that, we got really carried away and ended up chatting about all sorts of things, like how we were feeling about the upcoming show!
Syo: I see. Yeah, that does sound like it would be educational.
Tokiya: Now then, since weāve shared our memories, letās end the break here. What we need right now, first and foremost, is practice.
Ren: Oh my! Our Tinker Bell is taking charge? That really fires me up.
Otoya: Listening to everyone talk has made me itch to start dancing again!
Cecil: We must show everyone how much we have grown compared to back then.
Masato: Yes. Letās immerse them in the world of the story once more through our performance.
Natsuki: I hope we can see everyoneās sparkling smiles!
Syo: Alright, Iām putting the music on. Let's come together as one and give our fans the best time ever!
All except Syo: Yeah!

















