AITA for killing a mortal misogynist who wouldn't give me his bow?
I (immortal goddess), was feasting at the house of a mortal lord, when I saw the finest bow that has ever been in the entire land. It was so beautiful that I got caught up in imagining holding it and shooting with it, and spilled my drink all over the floor without noticing.
Turns out this bow belonged to the mortal lord's son (20M, I will call him A). I offered to buy the bow from A in exchange for gold or silver, but he refused my offer, and said I should ask the craftsmanship god who made his bow to make me my own bow instead (I do not want a new bow, I want this one). Then, when I offered to make him immortal if he would give me the bow, he accused me of lying, saying that it would be impossible for me to grant immortality to a mortal man! On top of that, he also told me that bows are tools of strong male warriors, so why should I want one when I am a woman? (I am a goddess of war and hunting).
I told him that he should apologize for his words, lest I trample him underfoot, but he did not apologize. So I pretended to forgive him, then flew high up in the air above him and dropped one of my subordinates (who I had transformed into a living arrow) onto his head. I did this without using a bow. His veins burst, his blood surged forth, he was butchered on his knees, and now he is dead.
My family seems upset with me for doing this, especially since A was his father's only son, granted to him as a gift from my brother when he was unable to concieve a son on his own. Now he is without a male heir to continue his line. My brother is upset by this, and believes that my actions were unreasonable.
In my defence, I did go ask my father, who my brother had to ask for permission to cause A to be born, to give me permission to kill him. He was hesitant at first, but after I told him I would crush his sons in my right hand and stain his grey beard with their blood he changed his mind and decided I could do it. (Clarification: These are different sons than my brother. I like my brother and would destroy anyone who ever hurts him.)
I personally do feel somewhat regretful for killing him, especially since the bow was accidentally destroyed when he died. However, he was very rude to me. Also, watching him die was pretty awesome. I am currently feeding his corpse to the eagles.
Am I the asshole?
You are the asshole
You are not the asshole
Everyone sucks here
INFO
Voting ended onSep 3, 2025
(Breaking character at the end here for anyone coming across this post in the wild: This is about a story from Canaanite mythology called "the Tale of Aqhat." The poster is the goddess Anat, her brother is Baal the god of rain and fertility, her father is El the creator god, and the mortal she killed is Aqhat son of Danel. If Anat sounds interesting to you then please go learn more about her; there's a story where she kills the god of death by beating him with a gardening rake and then slowly grinding his body up into grain.)
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
note: originally Aqhat is murdered by a devotee of Anat for this slight and eaten by vultures, but getting Smote and the family guy death pose is funnier out of context and for the uninitiated
âI will slay my brotherâs slayer.â (KTU 1.19 iv.28-49)
This is a short excerpt from Aqhat, one of the three surviving Ugaritic epics.  The tale centers on Danel the Harnamite, a wise and pious judge who prays for a son and is granted Aqhat ⌠only to watch him make sexist remarks to the war-goddess Anat and get killed for his arrogance.  Danel was probably a mythic sage, since he also appears in the Bible (e.g. Ezekiel 28:3) and may have inspired the Biblical book of Daniel [1].
Pugat, Danelâs daughter, is a fascinating character.  Weâve lost her first appearance (the text is broken in several places), but she appears to possess both martial strength and prophetic wisdom.  While her father merely mourns Aqhat and curses everyone who watched him die, Pugat prepares to take vengeance on the human mercenary Yatipan, who killed Aqhat at the urging of Anat.In the passage below, Pugat seeks her fatherâs blessing for her plan. She then puts on warriorsâ gear, hiding it under womenâs clothes, and plans to approach Yatipan in disguise. An unclear term later has led to two divergent readings of her costume: depending on its translator, she is either dressing as a hired serving-girl (a sex worker?) or as the goddess Anat incarnate. Unfortunately, the text breaks off before we can see the outcome of her planned revenge.
Pugat, She-Who-Shoulders-Waters, said: [2]
Father has offered a sacrificial feast to the gods;
    he has sent up his incense to the Heavenly Ones,
    the Harnamiteâs incense for the Astral Ones.
Bless me truly, and I will be blessed;
    empower me, and I will be empowered.
I will slay my brotherâs slayer.
    I will kill the killer of my mothersâ child. [3]
Then Danel, Man of Rapha, said:
By my breath, may Pugat flourish:
    She-Who-Shoulders-Waters,
    she who distills dew from fleece, [4]
    she who knows the paths of the stars. [5]
By my breath and body, [6]
    may you slay your brotherâs slayer;
    may you kill the killer of your motherâs child.
[Pugat wen]t and dove into the sea;
    she washed herself [âŚ]
[Her face] and shoulders, she reddened with the seashell
    which takes a thousand fields to harvest from the sea. [7]
Beneath, she wore a warriorâs garb:
    she put a d[agger] in her holster;
    a sword, she put into her bag.
But above, she wore a womanâs garb.
[⌠At] the setting of the sun, the lamp of the gods,
    Pugat arr[ived] at the encampment on the fields.
At the departure of the sun, the lamp of the gods,
    Pugat appea[red] at the tents...
[1] Fun fact: I gave a paper, a couple years ago, about how the book of Daniel could be a fanfic AU of Danel, preserving a popular character while transplanting him into a colorful new setting.    Â
[2] âShe-Who-Shoulders-Watersâ is an epithet used of Pugat throughout the story. Its basic meaning is mostly clear, but its implications are still debated. The shoulders are (in ANE literature) the load-bearing part of the body, just as with modern backpacks, and some have seen this as a description of menial labor: Pugat is a water-carrier, like many women in arid parts of the world. But as the daughter of a king, Pugat would not have been a menial laborer â certainly not as her primary occupation. I personally lean toward one of three more religious implications. Water in the ancient Near East was the substance within which the world floated, surrounding it above and below; in Mesopotamian tradition, the god of wisdom dwelled in those waters. The spelling of âwatersâ here is unusual (mym instead of mm) and may point to those plural waters. So her title may suggest either that Pugat is someone who bears divine knowledge (see below for more of this!), or it may parallel her fatherâs title by indicating her religious allegiance. Finally, âshe-who-shouldersâ is the Ugaritic ᚯkmt. The wordâs masculine form, ᚯkmn, is the name of a minor Ugaritic deity â and I believe that due to linguistic processes, ᚯkmt is the exact consonantal spelling of the Egyptian goddess Sekhmet. Note that Sekhmet was, like Pugat, a goddess of wisdom and warfare, and that she specifically dressed in red. I have not seen this latter theory proposed anywhere, and I admit a lack of expertise in Egyptian, so right now this is just speculation. But as a port city, Ugarit had plenty of interaction with other Mediterranean cultures, so an Egyptian connection is far from unlikely.
[3] âMy mothersâ childâ: both words in this phrase are debated. âChildâ (or âyoung offspringâ) is fairly clear, but the word that follows it usually gets translated as âmotherâsâ or âclanâs.â However, reading it as âmotherâsâ would mean a very nonstandard spelling. It appears to be a plural term, whether a general family group (kin/clan) or specifically women (mothers). Since the term is poetically parallel to âbrother,â I assume the latter meaning: Pugat and Aqhat share the same mothers. But what does that mean, in a largely patrilineal society? I am hesitant to venture a guess. Perhaps it just implies that Aqhat is her full brother (i.e not Danelâs son by a different mother). Perhaps it connects to a broader theme of women in the story. Not only is Aqhat killed by a goddess, he was first welcomed into the world by a group of goddesses (âthe Daughters of Ellil, the Bright Onesâ) who presided over conception and birth and were fed by Danel for a week with freshly slaughtered oxen. (More on them here, if youâre curious.) Could âmy mothersâ childâ refer to the Daughters of Ellil as Pugatâs mothers?
[4] âShe who distills dew from fleeceâ: if Pugatâs first epithet comes from the manual practice of gathering water, then this may simply describe a real technique to gather drinking water during times of drought. Particularly in parallel with the following line, I find a prophetic/magical meaning far more plausible. An intriguing parallel is the biblical story of Gideon, who uses a dew-gathering fleece to as a divinatory sign.Â
[5] âShe who knows the paths of the starsâ: this does not simply imply that Pugat has a hobby of astronomy. All three words of this phrase are heavy with ANE parallels to supernatural knowledge. Only one other person uses the verb âto knowâ in Aqhat: El, the wise father-god. As for âpaths,â the term referred to astronomical movements, which were used as a source of divinatory knowledge, as in modern astrology. (Cf. this essay for a discussion of a parallel Akkadian term for an oracular decision, which may have entered Hebrew as the Jewish term halakha.) Finally, the stars were not mere physical phenomena: they were gods in themselves, and other prayers address them directly. In conclusion, this line clearly states that Pugat had the ability to interpret oracular predictions.
[6] âBy my breath and bodyâ: translations of this phrase vary, and this translation is very tentative. If correct, the words more literally mean â[by] my breath/life, i.e. my marrow.â Alternately, âmarrowâ could be a metaphor for some sort of vitality or success (marrow is one of the most high-nutrient parts of the body), in which case the translation might be, âby my breath, may she be vigorousâ or âmay the breath in her be vigorous.â A different reading of the first word (which is not clear in the original text) leads to the reading, âMay she travel smoothly/vigorously.â
[7] These lines overlap notably with two other scenes: the description of Anatâs beautification in the Baal cycle, and the description of Keretâs ritual preparations for sacrifice in the Epic of Keret. In Keret, the eponymous king washes and âreddensâ himself; in Baal, Anat beautifies herself with murex dye, âwhich takes a thousand fields to harvest from the sea.â Both scenes precede significant events (battle and sacrifice, respectively), so Wright has argued that the washing and coloring connects to ritual purification. While I agree with that observation, I also wonder if this scene is *deliberately evoking the combination of the other two, paralleling Pugatâs layered-gender clothing. The verb âredden,â which appears only in Keret and Aqhat, is an exact homonym for the word âman,â and I wonder if this is a deliberate wordplay: a goddess can color herself purple with spectacularly expensive pigment, while the two humans, royalty though they are, paint themselves human/red. Incidentally, the textâs word order leaves it ambiguous whether Pugatâs arms and (face? hands?) are being washed or reddened.
My family and friends in real life all know that I have a special love for scavenger animals. They are especially sacred to me as they fill a critical role in dealing with death â they are natureâs method of respecting the dead by handling the physical dead body in a similar way to how we humans burn or bury our dead. In America we find scavengers gross and even frightening, but when scavengersâŚ
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming