There's only the bilibili reprint because he deleted his Youtube channel. I don't know if there's higher quality versions of this cover. But I really love it and more should check it out! Here's the VocaDB entry as well.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
the communities individuals aren't respected
the ghosts, their consciousnesses have died
a “next” won’t come for this gloomy world
the screams of gehenna caress my heart
who makes wise and good people do things lower than dirt*?
treated like garbage, the flames of hatred burn with passion, turning into a detonator, heaven splits
soaring, flapping that single wing
the moment I decided to escape from the abyss;
with a single glance at the flower blooming in silence
begin that journey to demand one’s** freedom
大都会 鉄塔に見下ろされる
megapolis, gazing down from a pylon
オルガンの音 鼓舞する太鼓
洗脳された 傀儡達よ
パニッシュメントの理はもう崩れ始めて壊れるのだ
The sound of organs and the inspiring drums
o’ brainwashed dolls
the reason for (your) punishment has already began to crumble and is breaking.
更なる光求めて往く
友との別れに価値は無いのだ
Going, seeking more light
there’s no value in the parting of friends
嘲笑 狂気の沙汰と蔑まれ
混迷を招かぬよう構築されたのだ
力 大いなる意思に対抗
弱すぎる魂を嘆く
scorn, scorned as an impossible feat
constructed as so not to invite chaos
power, grows stronger against my intentions
the far too weak soul laments
that truth manipulated by you people
your time of judgement is of course, death
escaping from the despair bestowed upon (me)
(I) don’t know what it is to “resent one’s enslavement”
foolishness, foolishness; for equivalent exchange
it laments, laments, it isn’t kindness
imitating, imitating set on the foregoing [unsure]
death’s land of public peace, where pain swirls
soaring, flapping that single wing
the moment I decided to escape from hades;
without so much of a glance at the crowds left behind
begin that journey to demand one’s** freedom
*lower than dirt - “サル以下” is a saying which literally/roughly means “below/equal to a monkey” meaning wise... I figured lower than dirt would be a fitting english equivalent for it
** one - “己” can mean both “Me (archaic)” and “you (derogatory)” both of these fit in the context of the song… luckily it can also “oneself/one” which is neutral so I went for it