高温对人体影响 Temperatur auf Körper
高温对人体影响
33度人会出汗。35度以上为高温天气,人反应迟钝情绪暴躁,3-4小时会中暑。37度身体一天排出5l汗液。38度呼吸心跳快助排热。过快降温会血管破裂。热射病,是体温40度以上,蒸熟器官,身体像火炉站不稳手发抖意识混乱抽搐脸色发白潮红喘不上气,泡冷水降体温到39度。人不清醒呕吐要侧身清理呕吐物防止窒息。
先兆中暑,头痛头晕口渴多汗体温正常。轻度中暑体温38以上,头晕口渴面色潮红大量出汗皮肤灼热。重度中暑,肌肉疼痛心慌恶心呕吐。高温作业会热痉挛脱水衰竭。
避免直射头,避免皮肤直接吸收热辐射。 阴凉处,衣服敞开,按摩,湿毛巾在关节处物理降温,多喝水凉开水绿豆饮盐水补充水分电解质,浅色系衣服宽松透气。湿度高就不会出汗。健康人在湿度大地方35度以上最多存活5-6小时,31度以上失去控制体温能力,如38度80%湿度逼近人体安全极限。沙漠气温高极度干燥,比沿海强。2010年和2015年印度巴基斯坦大面积停电,印度死人2500为农业建筑工人无家老人,大多半夜闷死家里。铁皮顶不通风的房子,白天像烤箱吸热晚上放出。42度蛋白质变性器官衰竭。
Die Auswirkungen der Temperatur auf den menschlichen Körper: Bei 33 °C beginnt der Körper zu schwitzen. Temperaturen über 35 °C gelten als große Hitze; es kommt zu verlangsamten Reaktionen und Reizbarkeit, und innerhalb von 3 bis 4 Stunden kann ein Hitzschlag auftreten. Bei 37 °C verliert der Körper täglich 5 Liter Schweiß. Bei 38 °C beschleunigen sich Atmung und Herzschlag, um die Wärmeabfuhr zu unterstützen. Eine rasche Abkühlung kann zum Platzen von Blutgefäßen führen. Ein Hitzschlag – definiert durch eine Körpertemperatur von über 40 °C – lässt die inneren Organe regelrecht „kochen“; zu den Symptomen gehören ein extremes Hitzegefühl, Instabilität, zitternde Hände, Verwirrtheit, Krämpfe, blasse oder gerötete Haut sowie Atemnot. Die Behandlung besteht darin, den Betroffenen in kaltes Wasser zu legen, um die Körpertemperatur auf 39 °C zu senken. Ist die Person bewusstlos oder muss sie sich übergeben, sollte sie in die Seitenlage gebracht werden, damit Erbrochenes abfließen kann und ein Ersticken verhindert wird.













