Hello, I’m here with a translation of this song too!! I finally finished listening to the whole album and this song is my ultimate favourite on it. Can you guess why? Yep, it’s the same as usual, it’s because it’s a cheer up song. A FIGHT THROUGH IT kind of song. A keep going song. Anyway, I noticed that this song is on the deep side, so there are loooooong translator notes at the end of the translation. Please do pay attention to them because I think this song is so clever..! We can’t always take the easy road, after all, as is mentioned in this song!!
Sexy Zone - O.N.E ~Our New Era~
Translation by shoripon@tumblr
What! What! Bring it on!
Splash harder,
Fight through the storm,
toward where the light shines
Raise the anchor
It's time!
Don't let yourself be chained (Are you ready?)
How you appear to society (To Go!)
is nothing but an excuse, isn't it?
What you want!? What you want!?
Grab hold of it
The era that we will create
Any day... Any day... one of these days
Hey! What! What! Bring it on!
Shake yourself free*, scream, and cry out
That dream you carved for yourself won't lie
Any way... Any way... now's the time
Hey! What! What! Bring it on!
Now, have a look
We are our own rules
Being second place is meaningless
We're still here at fifth consecutive**
We want!
Do not draw back with time
We want!
we have to withstand it
We want!
even if we get covered in scars
Never say never
and keep swimming
through someone's aquarium
We are, after all, mere freshwater fish***
But we can fly anywhere****
Any day... Any day... one of these days
Is our sunny future beyond this shadow?*****
Any way... Any way... now's the time
Hey! What! What! Bring it on!
What! What! Bring it on!
What you want!? What you want!?
Grab hold of it
The era that we will create
Any day... Any day... one of these days
Hey! What! What! Bring it on!
Shake yourself free*, scream, and cry out
Until we reach it, we won’t even think of stopping
Any way... Any way... now's the time
Hey! What! What! Bring it on!
*T/N: "Shake yourself free" here actually says "scream and cry to your feet" which probably is saying to get yourself moving, to do your best to try to pick up your feet.
**T/N: "We're still at the fifth consecutive" This is a reference to Mt. Fuji. We can actually "climb" up to the fifth consecutive of Mt. Fuji by car but that's the limit. After that we have no way to go up than by foot. So this references that the road is only going to get tough from here but keep going and that we can’t always take the easy way out. We have to fight for what we want. We have to keep trying, keep climbing.
***T/N: "We are, after all, mere freshwater fish" also with the line before it "keep swimming through someone's aquarium" apparently, although earth is 70% water, only 1% of it is freshwater. And 40% of 28,000 fish species live in this 1% of freshwater. Because of there being more "small" bodies of freshwater in scattered places, the freshwater fish is more diverse than saltwater fish. Freshwater fish is, hence, more adaptive and ever-changing, and shares its small space with so many others, while saltwater fish can enjoy their more stable and larger bodies of water. If you add this together, it's like they're saying "there may be many of us (crowded small area), we may be a minority (1% of water being freshwater), but we will be different and stand tall (diversity of the fish)."
****T/N: "But we can fly anywhere" The previously line says "たかが" which is the "mere" part of "we are, after all, mere freshwater fish" but if you read it differently "たか" is a falcon/hawk so the line could change to "a hawk is a freshwater fish" as well (lol) so maybe that's why they can fly anywhere.
*****T/N: "Is our sunny future beyond this shadow?" This line here was confusing to me but I believe it's saying that they are in a "shadow" now and the "final destination" is a place beyond that, which is full of sunlight, that they have to fight through to get to (the line in Japanese is: 翳(かざ)したのは陽の先か which literally means "is what we hold onto -shadow- a sunny future?")
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
I have no idea how to caption this except to say it’s such a cute song that makes me happy and I hope it makes you happy too!!!
Sato Shori & Kikuchi Fuma - Sing Along Song
Translation by shoripon@tumblr
"Just kidding" and laughing away
Your back standing in the crowd
I sent you off
I wonder if one day,
our meetings will decrease?
Reaching into my pocket,
I turn up the volume to this song
yeah...yeah...
Because it's us
yeah...yeah...
even if it's hazy
yeah...yeah...
we'll still be able to see clearly
Just singin' with me
Just Sing along song, sing along song
Without even thinking about the meaning
Just Sing along song, sing along song
Feeling the heartbeat right now lala...
The sky we saw that day,
If you feel suffering, just look up to it again
Now Sing along song, sing along song
Singin' with me
It's not too bad right?
Without even seeing the ending, we know how it'll end
While laughing and crying, we become one
Everything is keeping us connected, you see
Even the sound of my heart
is echoing through to you like a Melody
yeah...yeah...
Clumsy
yeah...yeah...
even if we appear that way
yeah...yeah...
Forever
Just singin' with me
Now Sing along song, sing along song
Don't put any expectations on anything
Now Sing along song, sing along song
Even if we seem stupid
and get lost, or stop in our tracks
Without letting go of each other's hands
Just Sing along song, sing along song
Singin' with me
Forever, Come along
Dear You at your worst,
The road that we walked together was mostly under clear skies
It's no match for what's happening now
You must want to look back at that sunset from that day
It must hurt...
It seems like you've become fragile
Are we becoming distant? That's not it.
Together, again and again, in the usual place,
in those days, in those four seasons, are the reasons to live
Now Sing along song, sing along song
We just have to choose the ending that fits us
Now Sing along song! Sing along song
Even if we seem stupid
and get lost, or stop in our tracks
without letting go of each other's hands
Just Sing along song, sing along song
Singin' with me
Forever, Sing along
I’ve been broke so I couldn’t buy the album until I got paid so I finally received them huhu forgive me for being lame and poor lol. But here you go, as usual, the translation for each Shori song ever because I just have to now XD
Sato Shori - Kiss You Good-Bye
Translation by shoripon@tumblr
Don't cry, if it's for my sake
Gotta go Let you go
I might end up holding you in an embrace
So, without turning around, please go on
Before I change my mind
Walkin' out the door
Made you cry cry cry
I can't put it into words well, Always
The one who hurt you, yes, it was me, so
Don't you worry
Don't say "I'm sorry" Anymore, It's alright
For me, one love has come to an end
You don't have to try
If you're with him you can Smile again
I know you will be happy
So, good-bye Baby
Embracing this pain, I Kiss you good-bye
Bye bye bye...Bye bye bye...
More than anyone else, that smile of yours...
Tell me why, Don't know why but
I wanted to protect it, but
No, even those lies that you told that day
I acted as if I didn't realize them
Break your heart again
Let you down, down, down
Our silver couple rings
They will remind us of our time together
so just throw it away for me
Feel so lonely
Anyway, I couldn't ask "Stay by my side" It's too late
For you, I just wanted to say it honestly
I just wanna try
It's late now but, I'm sorry,
I can't rewind the time
So, good-bye Baby
Our love is crying, Kiss you good-bye
Bye bye bye...Bye bye bye...
Want you Baby Make me crazy
This room that I'm in is too wide for me alone
it's enough to make me cry... Come back to me
The truth is that
I don't want to give you away to anyone
Even now, I love you... I need you
Don't say "I'm sorry" Anymore, It's alright
For me, one love has come to an end
You don't have to worry
If you're with him you can Smile again
I know you will be happy
So, good-bye Baby
Embracing this pain, I Kiss you good-bye
Bye bye bye... Kiss good-bye
Gonna miss you love It's my broken heart
Gonna miss you love...
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
Hi, it’s me again, long time no see! I’ve decided to pop in and post a quick translation of this song that I just did on a whim, out of boredom, because it’s a cheer-up-song and we all know I’m weak to these songs. I honestly don’t know if people translate their songs anymore or if someone did already and it’s just out there somewhere, but yeah.. sorry if there is one already though D:
Sexy Zone - さあ笑って (Smile, now)
Translation by shoripon@tumblr
Oh…Yeah…Smile, now
Every day, there are so many things that
can’t be expressed with words, but
just by looking into your eyes
I can find all the raw emotions
See, those important things,
quietly, at the bottom of our footsteps,
they’re being grounded to sprout someday
The grains of the blue sky,
and the parade of stardust
are also trying to tell you something
Everything is calling out to you
I only see you over everyone else
Dignified and brave
Even when the flowers bloom,
and even when birds come flying,
Seeing you as you are is what I like the best
So, smile, until tomorrow, and from then on, too
Smile, now
When there are too many things going on
and your heart becomes foggy,
I want to be the first one to come to your side
See, those important things,
I can’t hold on to so many at one time
In other words, you’re my number one*
The evening raindrops and the moonlight breeze
are also trying to tell me something
And each time, I draw you in my mind
I’m always watching over you
Gently and delicately
Even if the trees sway,
and even if this moment now passes by,
Seeing the figure of your back
as you’re moving forward is important to me
So, smile, until tomorrow, and from then on, too
Even if I’m not around,
keep your smile
keep your shining, forever
I only see you over everyone else
Dignified and brave
Even when the flowers scatter,
and even when the birds close their eyes
I’ll just continue to think of you, as I always have
So, smile, tomorrow and forever
Just keep blooming your smiles
Oh…Yeah…Smile, now
*T/N: I wasn’t sure how to express this line.. so basically, it’s like saying only few things can be kept, similar to filtering out your wants over needs, and the ‘you’ of the song is the number one priority.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming