Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Mio: (We brought in a huge screen so we could all watch the stream together and even got juice and snacks, but things just kept getting crazier and crazier and we didnāt have enough.)
Mio: (We ordered pizza delivery, sushi delivery, and fried chicken delivery, and just when we were talking about what to order next, something crazy bad happenedā¦)
Mio: (This isnāt the time to be ordering food anymore~!)
Mio: (What should we do~!? If this is gonna drag on, maybe we really should order something while we can~!)
Subaru: Monet was just pointing at Atarashi, wasnāt heā¦?
Sakuya: Donāt tell me, the spy weāve been looking for is Monet-kun, and we were right that it was under Atarashiās orders?
Nagomu: So Monet-kun is the spyā¦
Kazu: But if heās the spyā¦
Mio: Then it wasnāt Hiromiā¦?
Issei: Huh? Iāve been sayinā itās Monet-kun the whole time, though?
Mio: Huh?
Issei: Huh?
Mio: Huh?
Issei: Huh?
Mio: Huh? No no, all you said was āthat oneā back then, I totally thought you were talking about Hiromi.
Issei: No, no, that āoneā? I wouldnāt be talkinā so casually like that about someone older.
Cuc: How did you know itās Monet?
Issei: I mean, he was the only one who spent so much time alone, yeah?
Shinonome: Since when were you a detective?
Issei: The truthāll always prevail for each person!
Nagomu: If a truth prevails for each person, wonāt that make too many truths?
Kazu: Hey, Iām probably bringing this up too late, but why does Atarashi even need to plant a spy in the Internat?
Lion: Who knows. Since heās the head of the agency, asking for a report should get him anything he wants to know.
Rey: Indeed. Rival companies aside, there is no reason to send a spy to an agency you have under your control.
Lion: And yetā¦
Sakuya: So basically, itās not under his control.
Sakuya: Or, it is under his control, but he needs a spy to report the things that arenāt included in the regular reports.
Shinonome: President Inamoto did go with the candidates to the Internat in order to protect them from Atarashi and to prevent information from getting out as much as possible, after all.
Cuc: He doesnāt have information? And just because of that he spied?
Nagomu: Youāre smart, Cuc.
Nagomu: Regardless, I think Atarashi is planning something with the audition in the Internat.
Rey: Mmm⦠Argh! I need to know the rest! Resume the stream posthaste!
Lion: Cut it. You wonāt accomplish anything by hitting the screen.
Shinonome: Exactly. Cut-kun canāt go against Atarashiās orders.
Shinonome: We have no way of knowing whatās happening in the Internat from here.
Rey: Mmm~~ Curses!
Rey: In that case!
ćć¼Tapping phone, phone rings
ć¼
Atarashi: Oh my, saying that I asked you toā¦
Atarashi: Why would you do that, Monet?
Atarashi: We had to stop the stream because of you.
Kyouya: Monet-san⦠Go on, pleaseā¦
Monet: Yeah. Thatās right.
Monet: Iām the spy.
Everyone: ā¦!
Kyouya: Thatāsā¦!
Jintaro: Youāre the spyā¦?
Auguri: I canāt believe itā¦
Mikera: Then⦠Donāt tell me the reason our assignments overlapped with other auditionsā is becauseā¦
Shimba: Because you leaked the details?
Akashi: Why did you do such a thing�
Cion: But how did you contact him?
Futaba: Th-Thatās right!
Futaba: The moment candidates enter the Internat, their belongings are strictly inspected, so there should be no way for you to carry any means of communication.
Luvnosuke: Donāt tell me! You put a transmitter in the back of your mouth like Rey-senpai did and communicated like that!?
Monet: ⦠The phone.
Kyouya: The phone�
Kyouya: The phone we got shouldnāt be able to contact anyone outsideā¦
Atarashi: I installed a special communications app on it.
Atarashi: It wonāt be on the screen if you unlock the phone normally, but if you enter a PIN code, it appears and opens a line of communication with me.
Jintaro: Damnit! I KNEW you were the mistahmind!
Cion: You mean mastermind.
Inamoto: So you were the one pulling the strings.
Atarashi: Oh please, you make it sound so bad. I didnāt do anything bad.
Atarashi: This was all part of my business strategy. Although I donāt expect you all to understand that.
Jintaro: Whaddya sayā¦!?
Riam: Shit! Were we just dancing in that guyās palm!?
Meguru: Monet, why did you choose to aid him�
Akashi: Did we do something wrong�
Akashi: Did we hurt you somehow�
Monet: No. It has nothing to do with you all.
Monet: I agreed to become a spy before I was even accepted for the auditionā¦
Kyouya: What happened back then, Monet-san�
Meguru: Weād be grateful if youād be willing to tell us the truth.Ā
Monet: Rightā¦
Monet: Thereās no need to hide it anymore, is thereā¦
Monet: I went to a certain training schoolā¦
Monet: I made friends⦠Found a place to belongā¦
Monet: I wanted to debut with themā¦
Monet: But⦠They left meā¦
Monet: They told me we werenāt friendsā¦
ć¼
Monet: I turned the solo debut down.
Monet: I want to be with you all.
Monet: I donāt want to give up until we all debut together.
Trainees: ā¦
Monet: I mean, weāre supposed to be the best of friendsā
Trainees: Weāre not friends anymore.
Monet: Whā
Trainees: Youāre not our friend anymore, Monet.
ć¼
Everyone: ā¦!
Monet: I didnāt know what to doā¦
Monet: I think I became too desperateā¦
Monet: And thatās when an instructor told me about this auditionā¦
Monet: Thatās when I met himā¦
Everyone: ā¦ā¦
Monet: I figured I wouldnāt care whatās going to happenā¦
Monet: Thatās why⦠I did what he told me toā¦
Monet: I thought no one would complain if I didā¦
ć¼
Monet: Iāll do what you told me to. Then no one will be able to complain, right?
ć¼
Kyouya: Monet-sanā¦
Jintaro: What the hellās all that about, Atarashi!
Auguri: Right!
Auguri: Thatās the same as taking advantage of Monet when heās down!
Futaba: Why would you need a spy in the first placeā
Atarashi: I needed a spy. Inamoto wouldnāt confide in me the details of the assignments, after all.
Atarashi: He made all sorts of excuses and kept me out of the loop, you see.
Inamoto: The risk of a secret leaking is proportional to the people that are aware of it.
Inamoto: If two people are aware of it, the risk of it being leaked is quadrupled.
Inamoto: If three people are aware of it, it becomes 9 times more likely to be leaked.
Inamoto: Even within an affiliate company, it is best to keep knowledge of confidential information to a minimum.
Atarashi: Thatās why I planted a spy.
Atarashi: If I were to leak the assignments and other auditions put them to use before you, itād look as though VS AMBIVALENZās planning skills are more than lacking, wouldnāt it?
Atarashi: If your assignments kept changing, you would wear yourselves out, and your performance would suffer.
Atarashi: The appeal of VS AMBIVALENZ would decline, and its power as a form of content would be lost.
Atarashi: Eventually, all the projects would compete with one another, leading to a major decline, and the entire concept of an audition competition would become a thing of the past.
Atarashi: And that is my final goal.
Atarashi: You see, I believe talent is a thing that should be recognized properly.
Riam: Recognized properly�
Atarashi: From dancing, to singing, to performing, and all other forms of expression. Sometimes precisely, and sometimes boldlyā¦Ā
Atarashi: Being an idol requires the ability to always be able to provide the appropriate feeling for any given situation.
Atarashi: But what is this? A voting influenced by the emotions evoked by a communal living situation and overcoming the troubles that occur within it has no right to be called an audition!
Atarashi: An evaluation that makes light of evaluating oneās talents is an insult to auditions!
Atarashi: This kind of competitive audition should up and disappear!
Everyone: ā¦
Jintaro: Youāre still saying that kindaā!
Cion: President Atarashi.
Cion: Was it a coincidence that you picked Monet to be your spy?
Atarashi: Whatever do you mean?
Cion: It seems too convenient for him to have just fallen into your hands.
Cion: Arenāt you the reason Monet was rejected by his friends at the training school?
Atarashi: You make it sound so dreadful.
Atarashi: Lookā
Atarashi: All I wanted was to save a poor, talented child from being buried under all those talentless nobodies.
Monet: ā¦!
Atarashi: You canāt expect people who ostracize their more brilliant teammates out of jealousy to have any kind of talent.
Atarashi: Those instructors who sold their finer subjects for a bit of pocket money arenāt all that great, either.
Atarashi: Monet. That training school was not where you belonged.Ā
Monet: Thatāsā¦
Luvnosuke: So, youāre saying you bribed them to betray Monet!?
Hiromi: Thatās awfulā¦
Hiromi: Wait⦠Donāt tell me, the rival pairings tooā¦?
Hiromi: And the way we ended up with 10 of us when there were originally 16ā¦!?
Atarashi: I pulled 6 of you out at random and sent them over to a different audition.Ā
Atarashi: I figured things would get hectic here and I could burn this whole thing down if I got things all lively over where they are.
Akashi: But thatāsā¦!
Futaba: So you really were behind those 6 dropping out.
Jintaro: You didnāt think theyād be flamed on social media after changing auditions!?
Auguri: Yeah! You shouldāve known that would happen if you gave it even a second of thought!Ā
Atarashi: Defamation on social media?
Atarashi: If they had the talent to back themselves up, theyād be able to put a stop to that.
Atarashi: And if they canāt, then it just means thatās all theyāre worth.
Cion: Just what do you take peopleās futures to beā¦!?
Atarashi: Their futures?
Atarashi: Thatās each individual personās own responsibility to take.
Atarashi: All I did was talk to them.
Atarashi: If they took my suggestions, thatās on them, is it not?
Monet: Then⦠Iāve just been being played with this whole timeā¦
Monet: I see⦠Thatās how it isā¦
Kyouya: Monet-san.Ā
Monet: Iām so stupid⦠I really amā¦
Monet: Because of me, you allā¦
Kyouya: Itās not your fault. You didnāt do anything wrong.
Monet: No⦠I did something horrible to you allā¦
Monet: I betrayed you all⦠The same thing happened to meā¦
Monet: And yetā¦!
Meguru: Monet. You were driven into a corner through his underhanded schemes.
Meguru: There is not a soul here who would condemn you for that.
Akashi: Exactly. You did nothing wrong, Monet.
Atarashi: Correct, he didnāt.Ā
Atarashi: If anything, he was absolutely useless as a spy.
Atarashi: The only information Monet leaked was for the first assignment, and even then it was the same things that I had gotten my hands on in advance through my own personal channels.
Atarashi: After that, he didnāt send even a single thing to me.
Atarashi: Heās a failure as a spy.
Kyouya: Then, you meanā¦
Mikera: Monet didnāt actually do anything?
Monet: I donāt really know why myself, butā¦
Monet: I couldnāt let myself leak any informationā¦
Monet: I was just supposed to do what I was told to, butā¦
Monet: I couldnāt do itā¦
Kyouya: I seeā¦
Kyouya: Then, youāre a lot like me, Monet-san.
Monet: Huh�
Kyouya: That just means that this audition here with everyone has become an irreplaceable safe place to belong for you too, right?
Kyouya: ā¦Itās the same for me.
Monet: You⦠think so�
Kyouya: Yeah. So much so that you canāt bring yourself to betray us, even unconsciously.Ā
Kyouya: Besides, if that wasnāt the case, I doubt youād be able to sleep as soundly as you always do.Ā
Monet: ā¦
Hiromi: Monet-kunā¦
Hiromi: It hurts to be betrayed, doesnāt itā¦
Hiromi: It was so frustrating for me too, and I wanted to get my revengeā¦
Hiromi: But while being here, I came to really care about all of you.
Hiromi: I wondered if it was really okay for me to be so close with everyoneā¦
Hiromi: Thinking that way was painfulā¦
Monet: Hiromiā¦
Monet: ā¦Is this⦠where I belong?
Monet: Am I⦠allowed to think that�
Riam: Donāt go askinā stupid questions.
Shimba: Yeah. Youāve belonged here since day one.
Monet: ā¦!
Kyouya: Yeah.Ā
Kyouya: And thatās because youāre my rival.
Cate: Everyoneās accepted you from the start!
Luvnosuke: What they said.
Mikera: Cāmon, youāre saying all this now?
Akashi: Of course!
Meguru: Indeed.
Monet: You allā¦
Atarashi: Hahaha, what a wonderfully inspiring scene.
Atarashi: This is what the VS AMBIVALENZ Theatre is all about, isnāt it.
Atarashi: How absolutely revolting.
Everyone: ā¦!
Atarashi: No matter how much you all flaunt your bonds, itās pointless.
Atarashi: The audition has already endedā
Rey: It most certainly has not!
Atarashi: ā¦!?
Rey: Rey Kisumi of the First Generation of VS AMBIVALENZ stands before you!
Lion: We heard what you were saying.
Taiyo: We wonāt forgive you for making light of everyoneās earnest feelings!
Subaru: We will not let you cancel this audition!
Cuc: We wonāt!
Issei: We canāt just sit pretty ān watch without liftinā a finger as their seniors, yanno.
i havent isseied in so long .h elp
Futaba: Why are you all here?!
Rey: We had Moriya prepare a car and came racing over.
Rey: He holds a Class A license for his driving technique, after all.
Rey: We got here in a flash thanks to him.
Mio: (UWAAAAH~~!?)
Mio: (I was sure we were following the speed limit, but we got here unbelievably fast!)
Mio: (Not to mention he was driving a van big enough to fit all of us!)
Mio: (Just how on earth did he do that~~!!)
Rey: When there was an emergency with our shooting schedule, it was Moriya who took charge of driving the studio bus.
Rey: This much is mere childās play for him.
Jintaro: āWe heard your what you were sayingāā
Jintaro: WAIT, HOW LONG HAVE YOU BEEN LISTENING FOR!?
Auguri: Things got real bad, you shouldāve gotten here way sooner!
Kazu: We couldnāt really cut inā¦
Nagomu: It looked like things were taking a turn for the worse, so we werenāt exactly sure when to show upā¦
Subaru: We didnāt want to rudely interrupt the conversation.
Sakuya: Right, right. So we figured it would be best to wait ātill everything was out in the open.
Sakuya: Especially with all your scheming.
Issei: Well, what we heardās pretty much what we were expectinā.
Cuc: No scheming, absolutely no! Cuc is everyoneās ally!
Shinonome: President Atarashi. We absolutely cannot accept your way of doing things.Ā
Taiyo: No matter what happens, weāll protect all the candidates here!
Atarashi: And how, exactly? This little charade of yours hasnāt amounted to anything.
Inamoto: No, it has.
Atarashi: Oh?
Inamoto: We wonāt know for sure unless we continue till the end and see the results.
Inamoto: Those results will surely become sustenance for everyoneās future careers.
Inamoto: For that reason, I wish to see this audition through to the end.
Inamoto: Both for the sake of these candidates, and for the sake of the Glanz who have supported them all this time.
Atarashi: Hmph. If youāre going to say all that, then fine.
Atarashi: If you continue the audition, Iāll allow you to have the final concert live-stream.
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.18 Emerald Shadowās Wahrheit FINAL PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Cate: ā¦ā¦
Luvnosuke: Hey, Riam.
Riam: What?
Luvnosuke: Donāt you have anything clever to say at a moment like this?
Riam: Huh? What the hell do you mean, anything clever?
Luvnosuke: Cāmon. Youāre always spouting lyrics as if youāre a lyric-writing god.
Riam: Iām not tryinā to look like Iām aā
Mikera: Quiet down, you two! Youāre being too loud.
Mikera: Cate will hear you.
Shimba: Well. Whoād have thought his rival is the āāāā whoās been āāāāāāā our auditionās assignments.
Shimba: Cate's not the only one who wouldā
Mikera: Dumbass, dumbass, dumbassā¦!
Riam: Youāre the loudest one hereā¦!
Shimba: Sorry. Didnāt think we had to keep hiding this even now, so I couldnāt stop myself.
Akashi: Shimba-san, your honesty is very charming, but as far as Iām concerned, after working so closely with everyone for the past year, I think there are things youāre better off not running your mouth like that aboutā¦
Luvnosuke: *Sigh*⦠What a headache.
Mikera: Um⦠Cate?
Cate: ā¦ā¦
Cate: Huh? Huh?
Mikera: You okay, Cate?
Cate: Ah, oh⦠Yupā¦
Everyone: ā¦ā¦
Meguru: Weāve returned.
Shimba & Mikera & Akashi & Riam & Luvnosuke: !
Akashi: Meguru-san⦠How is Hiromi-san�
Cate: ā¦!
Meguru: ā¦ā¦
Meguru: He does not seem willing to say anything yet.
Monet: He wonāt eat eitherā¦
Kyouya: The food we left him this morning was still in front of the room where we left it.
Kyouya: I imagine heās drinking water, at leastā¦
Akashi: This is worryingā¦
Mikera: Itās been three daysā¦
Mikera: A gossip site revealed Hiromiās past, Inamoto-san and the mentors asked to speak to him, and we havenāt seen him since.
Shimba: They havenāt locked him up in there, have they?
Riam: He shut himself in there, apparently.
Kyouya: That article⦠Is it true?
Kyouya: We couldnāt read it from our phoneā¦
Luvnosuke: Yup.
Luvnosuke: Well, I got the gist of it from the Glanzās reactions.
Luvnosuke: Sounds like Hiromi worked at a TV station, āāāāāāāāāāāā, and ended up shutting down a project.
Luvnosuke: I guess it said that heās doing something similar to the audition this time.
Akashi: Ifā¦
Akashi: Hypothetically speaking, that is.
Akashi: If that story is trueā¦
Akashi: Why would Hiromi-san do such a thing�
Cate: ā¦!
Riam: Yeah, good question.
Luvnosuke: Does Hiromi have anything to gain from āāāāāāāāāāāā in the first place?
Luvnosuke: Arenāt the risks from being found out, like, crazy high?
Shimba: Well, lo and behold the results.
Monet: Maybeā¦
Monet: Hiromi is going through something devastating and has become desperateā¦
Monet: And thatās why he tried to make a mess of the audition.
Monet: Or something�
ć¼
Hiromi: ā¦ā¦
Hiromi: Good morning!
Talent: Good morning. Youāre in high spirits again today.
Boss: Werenāt you working late yesterday?
Boss: How come youāre here so early today? Is everything alright?
Hiromi: I rented an apartment near the studio, actually.
Hiromi: Iāve been able to get more sleep than before.
Boss: You sure are motivated.
Hiromi: I like this job. I think itās my calling.
Talent: It makes me happy to hear that from someone so young. I have high hopes for you!
Hiromi: Thank you very much!
You traitor!
Donāt you dare show your face in front of me again!
ćć¼Knocking
Hiromi: !
Inamoto: May I come in, Hiromi-san?
ć¼
Mikera: Cut it out, guys!
Everyone: !
Mikera: Think about Cate! Heās got to hear you guys make all these assumptions about his rival!
Luvnosuke: Ack, sorry, Cate!
Akashi: Iām sorry! We jumped into an insensitive conversation!
Riam: Sorry. We didnāt consider your feelings⦠Wait.
Riam: Whereād he go?
Meguru: He was here up ātill nowā¦
ć¼
Cate: Hi⦠Hi-Hiromiā¦
Cate: Um.
Cate: Um. Hiromi, Iā¦!
Cate: Iā¦
Cion: Cate?
Cate: Ahā¦
Cion: Oh. You are Cate, right?
Cion: You donāt have your hat on, so I couldnāt tell who you were for a second.
Jintaro: Hey, whatās up? Whatāre you doing here?
Auguri: Canāt you tell?
Auguri: He came here ācause heās worried about Hiromi! Right?
Futaba: Thatās right. Hiromi-san is Cate-sanās rival, after all.
Futaba: Of course he would be worried.
Cate: Ah⦠Ahā¦
Futaba: Iām sorry! Did we scare you by talking to you out of the blue?
Cate: ā¦ā¦
Cion: ⦠Why did you take your hat off?
Cion: I thought that you canāt talk well when youāre not wearing it.
Cate: !
Cate: Huh⦠H-How do youā¦
Cate: Oh⦠From the Documentary Drama�
Cate: I see. It even showed thatā¦
Cion: ⦠Is there something you canāt tell Hiromi unless youāre not wearing it?
Cate: ā¦!
Jintaro: ⦠Ohhh, I see.
Jintaro: Go on, then. Go talk to Hiromi with all youāve got!
Cate: Huh�
Futaba: We also have something weād like to ask Hiromi-san about.
Futaba: But it seems thatāll be a little difficult right nowā¦
Cion: But he might listen to you since youāre his rival, right?
Cate: His rival�
Cate: Cate⦠Is Hiromiāsā¦
Auguri: Could it beā¦
Auguri: That youāre worried that Hiromi doesnāt really think of you as his rival?
Cate: ā¦ā¦
Jintaro: Cāmon, whereās your self-confidence?
Jintaro: Whatās important aināt what he thinks of you!
Jintaro: Itās what you think of him! Right?
Cate: ā¦!
Cion: Itāll be okay.
Cion: Your words will definitely reach your rival.
Cate: ā¦!
Cate: Hiromiā¦
Cate: Hiromi, can you hearā
Cate: Are you listening?
Cate: I hope you areā¦
Cate: Thereās something⦠I have to tell you, no matter whatā¦!
Cate: You know, I⦠Um⦠Iā¦
Cate: Umā¦
Cate: I want to be your Chipi-chan, Hiromi!
Jintaro: Ch-Chipi-chan�
Cion: Shh. Thatās his hat.
Cate: ⦠When I was a kidā¦
Cate: The grandparents that raised me didnāt like kidsā¦
Cate: They scolded me saying that Iām too loud a lot, and I got worse and worse at talking to peopleā¦
Cate: But when Chipi-chan cameā¦
Cate: And we started singing and talking together, I managed to say what I wanted to bit by bit againā¦
Cate: Itās thanks to Chipi-chan that I can talk like this againā¦
Cate: Thatās whyā¦
Cate: I think I understand, why you canāt talk right now, Hiromi.
Cate: There are times when you just donāt know what words to use, right?
Cate: There are times when, the more you think that you just have to say something, the harder it is to speak, right?
Cate: Actually, I donāt really care why you did what you did, Hiromi.
Cate: Because I!
Cate: Because I believe in the Hiromi Iāve been looking at this whole timeā¦!
Cate: Thatās why, no matter what it is you want to talk aboutā¦
Cate: Iāll become Chipi-chan and hear you outā¦!
Cate: No matter what happensā¦
Cate: My rival will always only be you, Hiromiā¦!
Cate: ā¦ā¦
Jintaro & Auguri & Cion & Futaba: ā¦ā¦
ćć¼Door opening
Everyone: !
ćć¼Hiromi collapses
Everyone: !
Cate: Hiromi!
Cate: Are you okay?
Inamoto: It appears heās become anemic.
Inamoto: I will take him to the infirmaryā
Hiromi: Iām alright.
Hiromi: More importantly, I have to talk to everyoneā¦
Cate: Hiromiā¦
Cate: Were you listening to me?
Hiromi: Inamoto-san had left the door slightly ajarā¦
Cate: ā¦!
Hiromi: Iām sorry, Cate-kunā¦
Hiromi: I didnāt know what to say to you all and locked myself away for too long.
Hiromi: In the end, I caused you to worry for no reasonā¦
Cate: Nuh-huh.
Hiromi: Iām sorry. I know you believe in meā¦
Hiromi: But Iām actually not deserving of your trustā¦!
Cate: Hiromiā¦
Hiromi: While the audition has been going on, Iā¦
Hiromi: Iām aware that no apology will ever be enough.
Hiromi: Iād at least like to tell you the truth about what was written on that gossip site myself.
Shimba: Sure. Letās hear it.
Meguru: Yes. We all want to know your reasons.
Hiromi: Thank youā¦
Hiromi: Everything began back when I was still working at my company before thisā¦
Hiromi: Oh, the gossip site said I was working at some kind of TV network, but it was actually just a small filmmaking company.
Hiromi: We did work with TV networks fairly often, though.
Hiromi: Working as an assistant director was hard, but it suited me.Ā
Hiromi: I thought that getting to be of use to others in the entertainment industry I loved so much was my lifeās calling.
Hiromi: I love this job. Itās what I was born to do.
Talent: Itās great hearing that from someone so young. Iāve got high expectations for you!
Hiromi: The talent who complimented me was someone Iād been looking up to since I was a student.
Hiromi: I felt like I had to work even harder because of that.
Hiromi: The two of us became close while working together, and even became good friends outside of work as well.
Hiromi: Weād take care of everything we were given, and things were going smoothly.
Hiromi: ā¦Until something happened.
Friend: Hiromi! Is that really you?
Hiromi: Ohā¦!
Friend: Do you remember me? We went to the same vocational school.
Hiromi: Yeah, itās been ages! How are you?
Hiromi: I ran into an old friend by chance, and he was super interested in my job.
Hiromi: I think⦠I mightāve gotten a bit carried away back then.
Hiromi: I wasnāt thinking at all about what he was feeling, or any ulterior motives he may have had behind his complimentsā¦
Hiromi: In the end, I recommended him to my company since he had quit his job a bit before that.
Talent: Huh, so youāre Hiromi-kunās friend.Ā
Friend: Itās a pleasure to be working with you!
Hiromi: Iām looking forward to working with both of you too.
Talent: Yeah, same here. Any friend of Hiromi-kunās is a friend of mine.
Hiromi: I slowly started feeling more and more uneasy, but it still took me by complete surprise.
Hiromi: Good morning. About todayās scheduleā¦
Talent: Oh, thanks. I already heard from your friend, so donāt worry about it.
Hiromi: Oh, alright! Iām looking forward to working with you today!
Hiromi: Iām sorry to bother you! We have a meeting after thisā¦
Talent: Huh? You didnāt hear?
Talent: I thought your friend told you about the schedule changes.
Friend: Cāmon, Hiromi! Didnāt I let you know about it yesterday?
Friend: Did you miss it ācause you didnāt get enough sleep?
Hiromi: Wh⦠Oh, you did?
Hiromi: Iām sorry.
Friend: This guyās a bit of an airhead.
Friend: Iām sorry about him~
Talent: Yeah, no worries, Iām no match for you after all.
Friend: Really~?
Hiromi: ā¦ā¦
Boss: Fudoura, the higher-ups loved the mini talk corner you put together!
Boss: They said theyād love to work with you again.
Hiromi: Really!? Thank you so much!
Friend: ā¦ā¦
Talent: Oh-ho. Youāre really soaking up all that praise.
Hiromi: Ahā¦
Boss: Thatās right, he worked very hard on thisā
Talent: But didnāt you actually finish this project thanks to the support you had from the people around you, especially that friend of yours?
Talent: Are you sure you should be taking all the credit for this?
Hiromi: ā¦!
Hiromi: I-Iām sorry.
Hiromi: Wait!
Friend: ? Whatās up?
Hiromi: Um, you see⦠This might sound a bit weird, butā¦
Hiromi: Were you talking about me to him?
Friend: Him�
Friend: Oh! That artist you like so much?
Friend: No, I wasnāt.
Hiromi: Oh⦠I see.
Friend: Oh, butā¦
Friend: See, he did say that he was a bit worried with how you keep buttering up to anybody and everybody.
Hiromi: Whaā¦
Friend: Be careful. If he gets the idea that youāre a poser, itāll spread through the company like the plague.
Hiromi: Ah⦠Right.
Friend: You two are working together on the next project, yeah?
Hiromi: Huh? Oh, yes.
Friend: That thingās super top secret, huh?
Friend: Even when he got wasted he wouldnāt say a word about it~
Friend: Whatās with that? We get along great as coworkers, donāt we?
Hiromi: Donāt say that. If things were leaked, itāll spread way outside the company.
Hiromi: Huh? Whereās my laptopā¦
Hiromi: There it is. Why is it over here�
Coworker: Oh, your friend was borrowing it.
Coworker: He said he was having trouble connecting his to the printer.
Hiromi: Huh?
Boss: Hey! Fudoura!
Hiromi: AhāYes! Did something happen?
Boss: You⦠Do you have any idea what youāve done!?
Hiromi: Huh�
Hiromi: Did you know?
Hiromi: After being exposed to a feeling of unease for a time, you get used to it.
Hiromi: Thatās why you donāt do anything until something really bad happens.
Hiromi: ā¦All thatās nothing more than an excuse, though.
Hiromi: Wait!
Hiromi: It was you, wasnāt it?
Friend: What was?
Hiromi: The information leak! You did it, didnāt you?!
Friend: Hah? Do you have any proof?
Hiromi: Butā¦
Friend: By the way, did you see his social media?
Friend: He didnāt drop any names, but he definitely made that post knowing it was you.
Friend: Look.
Youāre a traitor who steps on the kindness offered to you!
Donāt show your face in front of me ever again!Ā
Friend: He really hates you. Well, guess thatās only natural.
Friend: Donāt you think people who get cocky and act all modest, talking like what theyāre doing is nothing special in front of someone whose life is falling apart are just disgusting?
Hiromi: Youā¦!
Friend: How unfortunate. Donāt think for a second that youāll get to work in this world again.
Hiromi: Whaā¦
Friend: On another note, how about we strike a deal?
Friend: You could make some extra cash by selling info to a different company.
Friend: Youāre gonna be fired either way, so that doesnāt sound so bad now, does it?
Friend: Thisāll just be take two. Youāll just have to do the same thing again.Ā
Hiromi: ā¦!
Hiromi: Thatās the truth behind what was posted on the gossip site.
Everyone: ā¦ā¦
Cate: Then, the person who āāāāāāāāā wasnāt you?
Hiromi: Yes, I can assure you it wasnāt.
Hiromi: But I didnāt have any solid proof that it was him, either.
Hiromi: Thatās why I had no choice but to accept being firedā¦
Hiromi: Iām sorry. I didnāt think this would be how this would all be brought to lightā¦
Luvnosuke: I see⦠It was rough, huh.
Luvnosuke: āBut, you know!Ā
Cate & Hiromi: !
Luvnosuke: Whyyy would you go and do the same thing to others if having it done to you hurt you so bad?
Hiromi: Huh? The same thing?Ā
Riam: If youād told us just a little earlierā¦
Riam: Well, I get that itās tough, though.
Akashi: Itās difficult to talk about yourself.
Mikera: The deeper the wound is, the harder it is to talk about, huh.
Shimba: Thatās desperation for youā¦
Hiromi: Huh? What are youā
Kyouya: Donāt tell me⦠Things turned out to be exactly as Monet-san said they wereā¦!
Monet: ā¦ā¦
Meguru: Hiromi, is that truly the āthing you must doā?
Hiromi: ā¦! Wait a second, what are you guys even talking about?
Jintaro: Whaddya mean⦠Arenāt we talking about how youāre the āāāāāāāāāāāāāāāā about the audition assignments to someone outside?
Hiromi: āāā ?
Futaba: Hurt by your old job, you āāāāāāāāāāāā about the assignments in the same way that things went down in the pastā¦
Futaba: Isnāt that what you were telling us about?
Hiromi: Itās not!
Hiromi: Itās true that I was asked to leak other plans, but I turned that down!
Hiromi: I cut off contact with him too.
Hiromi: And not just him, I havenāt been in contact with anyone else involved.
Everyone: ?
Auguri: Then the information on the gossip siteā¦
Hiromi: Please hold on. That site wrote that I was āāāāāāāāāāāā ā¦ā¦!?
Jintaro: Didnāt we tell you?
Hiromi: You did notā¦! I thought it only wrote about my pastā¦!
Inamoto: I apologize. That was a mistake in communication on my part.
Cate: T-Then Hiromi didnāt āāāāāāā at his old job or āāāāā the auditionās āāāāāāā¦?
Hiromi: I didnāt! I didnāt do either of those things!
Cion: Then what did you mean when you said āāāāāāāā earlierā¦?
Hiromi: ! That wasā¦
Hiromi: At some point, I started wanting revenge.
Cate: Revenge?
Hiromi: Iād get into the entertainment industry, Iād become even better than him, Iād get even more famous than himā¦
Hiromi: Then, someday, Iād reveal everythingā¦
Hiromi: I wanted to talk about this whole thing somewhereā¦!
Inamoto: And thatās why youāre participating in this audition?
Hiromi: Yesā¦
Hiromi: Ah, I mean, becoming an idol was a dream of mine back when I was a kid, but I gave up on it for a time after growing up, butā¦
Hiromi: I was influenced by that when I got into the film industry, tooā¦
Hiromi: Even then, I really am awful.
Hiromi: All of you genuinely want to become idols, and Iām here in the middle of you all with this kind of motiveā¦
Everyone: ā¦
Meguru: I see. So thatās what you absolutely had to do.
Everyone: *SIGH*~~~~~
Luvnosuke: Also, even if you do want to become an idol and get famous, isnāt any kind of motivation fine? Revenge aside.
Hiromi: Huh�
Riam: You said it.Ā
Riam: Thereās a ton of guys out there who want to come out on top over someone else.
Riam: Revenge aside.
Mikera: Thatās true. Iād be lying if I said I didnāt feel that way too.
Mikera: Revenge aside.
Shimba: For sure. You gotta have a bit of rebellion in you.
Shimba: Revenge aside!
Kyouya: Thank god⦠Iām so relieved⦠Revenge aside.
Akashi: I know, right! Revenge aside.
Hiromi: Wh, huh⦠Youāre really against it, huhā¦
Inamoto: I donāt recommend it either.
Inamoto: Depending on what happens, there is a chance that you will yet again be hurt in the same way that you were in the past.
Inamoto: Although I cannot be completely against it myself.
Cion: No one here wants to see you be hurt.
Hiromi: ā¦!
Everyone: ā¦ā¦
Cion: And that doesnāt just go for you. It goes for every one of you candidates too.
Cion: Even if one of you really was a āāāā.
Cion: We werenāt trying to find that person in order to catch them.
mmmmmmm
Cion: ā¦We wanted to help them.
Cion: We wanted to get them out of the situation that drove them into a corner.
Hiromi: ā¦Helpā¦
Cate: Yeah, me too.
Hiromi: Cate-kunā¦
Cate: Whether youāre a āāāā or not, Iām on your side.
Cate: I mean, youāre my one and only rival!
Hiromi: ā¦!
Hiromi: Thank you.
Hiromi: I was able to talk to everyone about everything thanks to you.
Hiromi: Itās because you became my very own Chipi-chan and had my backā¦
Hiromi: You really are my one and only rivalā¦!
Futaba: !
Auguri: Sheesh, Futaba, youāre such a crybaby.
Futaba: You are too.
Futaba: Really though, I didnāt think weād get to see such a moving scene liveā¦!
Luvnosuke: IKR~~ The Vivalenz DocuDra is god-tier~
Futaba & Luvnosuke: !
Futaba: I always thought that I would get along with youā¦!
Luvnosuke: Me too, Iāve always wanted to talk to youā¦!
Auguri: Huuuuh, why are you two having such a passionate handshake~ Iām jelly~
Cion: Well, itās all good. The situationās been resolved.
Jintaro: Huh? Whaddya mean?
Jintaro: You mean there was never a āāāā that was āāāāāāāāāāāā after all?
Inamoto: It seems to be the caā
Monet: There is one.
Everyone: !
Monet: Theyāre here.
Monet: The spy youāve all been looking for.
Kyouya: Monet-san, what are you sayā
Monet: Iā
Auguri: The ceiling is lowering!
Futaba: Someoneās comingā¦!
Jintaro: Thatāsā¦!
Cion: ā¦!
Atarashi: Hey, everyone. Itās been a while. Are you doing well?
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.17 Emerald Shadowās Wahrheit MIDDLE PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Cate: ā¦ā¦
Mikera: Letās take a break, guys.
Luvnosuke: ā¦ā¦
Cate: ā¦ā¦
Meguru: Cate.
Cate: Huh? Wh-What?
Meguru: You do not seem very focused. Did something happen?
Luvnosuke: Oh, I see it. I thought so too.
Luvnosuke: Whatās up? Wanna tell us~?
Cate: Uhhh. Nope, itās nothing.
Cate: Sorry.
Kyouya: Um.
Kyouya: Cate-san, is the sudden assignment change bothering you?
Cate: Oh, uhhā¦
Cate: Yeah, actually. Thatās it.
Kyouya: I know, right.
Kyouya: Iām pretty curious about it myself.
Luvnosuke: Eh, itās fine. Who cares.
Luvnosuke: We ended up doing the same assignment they did in S1, so Iām pretty hyped, yāknow?
Mikera: No, of course something like that would make you anxious.
Mikera: I get how you feel, Cate.
Cate: ⦠Y-Yup.
Cate: I wonder why they changed itā¦
Mikera: They said itās because it overlapped with another auditionās assignment againā¦
Kyouya: ⦠But thatās not a coincidence, is it?
Kyouya: This is the second time thatās happened.
Meguru: At this point, it would be fair to assume that somebody is intentionally leaking the information.
Kyouya: No, that canāt be. Donāt joke like that, Meguru-saā
Meguru: ā¦ā¦
Kyouya: Youāre not joking, are youā¦
Meguru: Who comes up with the assignments, in the first place?
Luvnosuke: Inamoto-san.
Luvnosuke: He comes up with them and tells the mentors how he wants them done, apparently.
Kyouya: Why do you know that?
Luvnosuke: Huh? Any Vivalenz otaku would ask on day one, obvs.
Luvnosuke: I just had to know who came up with these ultra emotional assignments.
Kyouya: I donāt know if itās that obviousā¦
Luvnosuke: Well, if someoneās FR leaking info, Iād never forgive that.
Luvnosuke: Itād desecrate the sanctity of the audition.
Meguru: Yes. Very true.
Meguru: Doing so while we are so earnestly fighting would dampen the excitement of the audition.
Kyouya: ā¦ā¦
Mikera: Whatās wrong, Kyouya?
Kyouya: Oh, itās nothing.
Kyouya: None of us would do that⦠right?
Everyone: ā¦ā¦
Kyouya: ⦠Iām sorry. I was just thinking that I hope thatās not the caseā¦
Luvnosuke: No, no, ācourse not. What would be the point?
Kyouya: Youāre right.
Kyouya: We all want to debut, after all.
Kyouya: Thereās no point in doing something thatād derail the auditionā¦
Meguru: On the other hand, what if there was a point?
Kyouya: Huh?
Meguru: What do you suppose that would be?
Mikera: ā¦ā¦
Mikera: Like⦠By leaking information, theyād have a guaranteed spot to debut in another group?
Meguru & Luvnosuke: ā¦ā¦
Mikera: Ah! Wait, donāt take it so seriously.Ā
Mikera: This is just a thought experiment! You know, a hypothesis.
Kyouya: R-Right.
Luvnosuke: Trueee. But, you know, if someone like that does exist amongst usā¦
Luvnosuke: Iāll fuckinā kill them.
Everyone: ā¦!!
Meguru: Someone amongst us who could have a different goal⦠Hum.
Cate: ā¦ā¦
Hiromi: As for meā
Hiromi: I have something that I have to do.
Cate: Huh�
Meguru: Is something wrong, Cate?
Cate: N-Nope! Nothing at all!
Meguru: I see.
Meguru: ⦠Something he has to do⦠Was it?
ćć¼
Cion: Jintaro and I will take a look at the lyrics, then.
Auguri: Can you handle all that, Jintaro?
Jintaro: āCourse I can?Ā
Jintaro: Those guysāre just using pretty words. They gotta put more oomph into it.
Futaba: Then Auguri-san and I will look over their choreography.
Cion: Yeah. Letās do it like that.
Jintaro: Sure hope they wonāt switch things up last minute again.
Everyone: ā¦ā¦
Jintaro: Anyway, we looked over everyone.
Auguri: ⦠Did anyone stand out?
Cion: No. There were no reactions.
Futaba: Itās not like theyāre wiretapping the premisesā¦
Cion: ⦠I do sort of wish that was the case.
Auguri: I guess that means the āāā ā no, the wolf is within the family after allā¦
Jintaro: You mean theyāre a candidate, yeah?
Futaba: Butā¦
Cion: Itās just a possibility we canāt rule out.
Futaba: But theyāre all working so hard to debutā¦
Cion: Theyāre the ones whose backgrounds we know the least about, after all.
Auguri: Itās not like their resumes will tell us everything about their pastsā¦
Jintaro: Why not just ask āem one by one and make āem spill the beans?
Auguri: Are you an idiot?
Auguri: What would we do if the culprit isnāt one of the candidates?
Jintaro: Canāt we just apologize super earnestly?
Auguri: That wonāt cut it!
Futaba: Thatās right!
Futaba: I think it would hurt them if we suspected them, whether one of them is the culprit or notā¦
Cion: ⦠Creating that kind of tension might just be what the other side wants from us, too.
Jintaro: Aghhh, this sucks.
Jintaro: Are we just supposed to watch, then?
Everyone: ā¦ā¦
Auguri: Doing nothing when we know thereās a problem is wrong too, isnāt it?
Jintaro: Huh?
Auguri: Futaba, what are the candidates doing now?
Futaba: Theyāre split into two groups for practice.
Auguri: Okie-dokie. Iāve got a good idea.
ćć¼
Auguri: Gooood morninggg.
Cion: Why are we going into the candidatesā rooms?
Auguri: Cāmon! Keep it down!
Cion: ??
Auguri: You know that wake-up prank thing they do? When they sneak into peopleās rooms!
Cion: That only works because theyāre sleepingā¦
Auguri: Youāre sooo grumpy.Ā Futaba, are you filming?
Futaba: Yes!
Jintaro: Bwuh? Youāve even got a camera with you?
Futaba: Yes. I think itād be better to be transparent about sneaking into their rooms, and if we manage to get any good footage, itād make the fans happy as well.
Auguri: Itād be plain trespassing without the camera, after all~
Cion: How simple-mindedā¦
Futaba: Oh, but no touching their personal spaces or belongings!
Futaba: We will only explore their common areas and only if required! As stated by the compliance terms!
Cion: How old-fashionedā¦
Jintaro: Whatās that even mean?
ć¼
Cion: Uh. Whatās with all this silver?
Auguri: Itās a bling-bling necklace. Rappers wear these.
Futaba: Are those Riam-sanās?
Cion: Does he need so many?
ć¼
Jintaro: Whatās with this crazy amount of supplements?
Jintaro: Sounds like we can stop trying to track down the culprit now.
Jintaro: No matter what kind of obstacles they run into, they just gotta push through!
Futaba: Huh? I donāt think we can do that yetā¦
Auguri: Right, right! Weāll just have Inamoto-san give them tooons of feel-good assignments! What
Futaba: Huuuh?
Cion: ā¦
ćć¼
Cate: ā¦
This is why I didnāt want to adopt him!
You say that, but weāre the only relatives heās got left!
Tch, weāve got no obligation to take in that kid when his parents just up and left him.
What can we do!? We have appearances to keep up too.
Shut up!
Just shut the hell up already. Youāre giving me a headache.
⦠Donāt talk, Cate, okay?
Whenever you talk, Iā
Cate, itās okay.
Let me hear your voice.
Cate: Uu⦠Uuā¦
Cate: Yeah, itās okay.
Cate: I can still⦠talkā¦
ćć¼Knock
Cate: Ahā¦
Hiromi: Are you in there, Cate-kun?
Cate: AhāY-Yes! Whatās up?
Hiromi: I wanted to check up on you. I was worried.
Cate: Huh?
Hiromi: I mean, you were acting a bit strange earlier.
Hiromi: Were you able to say everything you wanted to?
Cate: ā¦Chipi-chan.
Hiromi: Huh? What was that?
Cate: Hiromi, youāre so nice.
Hiromi: Huh?
Cate: Iām okay. Thanks to you, Iām okay now.
Hiromi: Really? Iām glad, then.
Cate: I was really moved by what you said.
Cate: Um, to be honest, Cate suspected you just a little bit.
Hiromi: Oh, donāt worry, it was bound to happen.
Cate: Iām really sorry! Cate was weak!
Cate: Cate trusts Hiromi!
Cate: Cate wants to trust you!
Hiromi: ā¦Cate-kun.Ā
ćć¼
Jintaro: Is there something on your mind, Circle Specs?
Cion: Huh? What do you mean?
Jintaro: Youāve been lookinā like you want to say something for a while now.
Cion: Wow, I didnāt expect you to pay that much attention. Iām alright now, though.
Auguri: Whatās this? Whatāre you talking about?
Cion: Hiromi basically said it all.
Everyone: ??
Cion: Well, see, what we have to do isā
Hiromi: Excuse me, is now a good time?
Auguri: Yep yep, come on in.
Hiromi: Iām sorry for bothering you this late.
Cion: ā¦What is it?
Hiromi: I wanted to check in about tomorrowās scheduleā¦
Cion: Okay, got it. Iāll talk with you about it.
Futaba: ā¦Heās so reliable.
Auguri: For reals~ He makes it hard to believe Jintaroās his senior.
Jintaro: Shut up! You two havenāt changed either!
Futaba: Ahaha, thatās true.
Auguri: If anything, itās more like Hiromiās so composed that itās like heās part of the production team.
Jintaro: For sure! Like a do-it-all production guy!
Futaba: Right? He seems like a skillful assistant director.
Cion: Can you be a little quieter? Weāre trying to talk over here.
Futaba: Ahh! Iām sorry!
Hiromi: Ahaha, itās okay. What are you getting so excited about?
Jintaro: Well, we were just sayinā how you seemed like a capable assistant director.
Cion: Isnāt that a bit rude? Donāt you think so, Hiromi?
Hiromi: ā¦
Cion: ā¦Donāt tell me you actually were one?
Hiromi: ā¦I did a bit of that as a part-time job.
Jintaro: For real!?
Auguri: Seriously!? I knew you had that vibe!
Futaba: Thatās why youāre so calm about everything!
Cion: ā¦
ćć¼
Hiromi: ā¦
What have you done, Fudoura!
Look, isnāt thatā¦
Yeah, the guy theyāre saying leaked infoā¦
And here I thought he was a good guyā¦
Weāll have you take responsibility.
Donāt think for a second that youāll get to work in this world again.
How about we strike a deal?
Youāll just have to do the same thing again.Ā
That doesnāt sound so bad now, does it?
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.16 Emerald Shadow's Wahrheit FIRST PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Repairs have been completed, everything is okay now!
As always, all sensitive material will be cut in a flash!
Iām Cut-kun! At your service!
Cion: Is that true, Inamoto-san�
Inamoto: Yes, it seems unlikely to be a coincidence when we take the previous events into account.
Futaba: So it could be considered a coincidence if it had happened only once�
Auguri: Nooope. Maybe if they were more or less the same, but itād be hard to think itās a coincidence when theyāre exactly the same.
Auguri: And when you add the fact that itās happened twice into the equationā¦
Jintaro: So itās like that things come in threes thing.
Cion: Jintaro, youāre saying the phrase correctly for once, but that doesnāt really apply hereā¦
Jintaro: Wha!? Whatād you say?
Inamoto: We cannot say for sure that it doesnāt apply here.
Everyone: !
Inamoto: If this continues, it will happen again.Ā
Inamoto: No. Perhaps an even bigger āāāāāā could occur next timeā¦
Futaba: You meanā¦
Inamoto: Yes. There must be a āāā amongst usā
ć¼
Luvnosuke: (Ughh⦠Riam⦠Riam⦠Riamā¦)
Luvnosuke: (The more I think about him, the less I understand himā¦)
Luvnosuke: (Whatās this feeling⦠Whatās with this guyā¦?)
Luvnosuke: (I donāt get it. Just whatās with himā¦?)
Luvnosuke: AHHH GEEZ! I CANāT WRITE ANYTHING LIKE THIS! WHAT IS THIS ASSIGNMENT!
Riam: Whaddya mean, what is it? You just gotta write about your rival.
Riam: That oughta be easy to understand.
Riam: I can write a ton ābout you. Watch this.
Riam: Heās nerdy, heās yappy, heās whiney. His nameās Ainosuke.
Luvnosuke: The hell! Then hereās mine too!
Luvnosuke: Heās clumsy, an idiot, so big he gets in the way, and an annoying loser that canāt read the room!
Riam: YOU TRYNA PICK A FIGHT, YOU PIECE OFā!
Riam: It doesnāt even rhyme! Lyrics are supposed to rhyme!
Shimba: Cāmon, what are you guys even doing?
Shimba: Never mind the whole rhyme business, this doesnāt even match the songās melody.
Mikera: Our assignment this time is to write lyrics using our rivals as the theme, and then put all those lyrics in the same song.
Mikera: Youāll put us in a bind if you start rapping.Ā
Riam: I know that, man!
Luvnosuke: Thatās right. I was sticking to the theme and writing about my rival and thatās why I started talking about an annoying loser that canāt read the room.
Riam: The hell was thatā!
Akashi: But this is going to be our final assignment.
Akashi: When I think about that, writing lyrics about Meguru-san makes me quite emotional.
Meguru: Yes. I too feel somewhat self-conscious now that I have to write about Akashi.
Kyouya: Me too. When I start writing about Monet-san, I start thinking about nothing but him and it feels kinda weird.
Kyouya: Itās kinda embarrassing to have to face Monet-san so honestly.
Monet: Yeah, me too~
Kyouya: Bwahā You were listening, Monet-san!?
Kyouya: Please stop doing that, my heartās gonna leap out of my chest~!
Mikera: Is that what they call the suspension bridge effect?
Akashi: I believe itās a little different, but the psychological effect might be about the same.
Akashi: I also found myself absorbed in thinking about Meguru-san when I tried to write about him, and once again became aware of his good points.
Akashi: Itās as if the feelings I hold towards Meguru-san rise to the surface more and more.
Meguru: ā¦!
Meguru: I see.
Meguru: Akashi, youāre free to write down all your feelings.
Luvnosuke: Iāve been thinking a whoooole bunch about Riam, but I havenāt thought anything like that even once tho?
Luvnosuke: If anything, I just get irritated and filled with hate!
Riam: Thatās exactly how I feel too.
Shimba: Oh, what, youāre in sync then.
Riam & Luvnosuke: How!?
Shimba: See, right there.
Kyouya: This could be the difference between seeing someoneās good points and writing about them and seeing their bad pointsā¦
Hiromi: But both of those are part of their true selves. Thatās what makes each person unique, so itās probably okay to write about either of them.
Cate: Unique, huh⦠Cateās not that unique, so you must be having a hard time writing about me, Hiromi.
Hiromi: Huh⦠Noā¦
Hiromi: I think youāre plenty unique, Cate-kun.
Cate: Cate might not look it, but heās pretty normal, you know?
Hiromi: Well, this is the kind of thing you canāt really recognize in yourselfā¦
Mikera: By the way, Cate.
Mikera: Youāve been wearing that hat of yours pretty loose lately.Ā
Mikera: You used to always keep it on as tightly as possible.
Shimba: Thatās true.
Shimba: Whenever you took that bird hat off, you still had it as close as you could.
Shimba: While we were shooting, you had it as close to the camera as possible and then put it back on as soon as we were done.
Shimba: But youāve been leaving it in the dressing room lately.
Cate: Yup. While Iāve been here with everyone, I started thinking that even if Cate is Cate, heāll still be Cate~
Shimba: I didnāt understand a thing you just said!
Akashi: Well, I suppose you could say that a lot of things happened.
Luvnosuke: A lot sure did happen, huh~
Luvnosuke: Iām compiling the 7 Great Incidents of Vivalenz 2nd RN, but 7 isnāt enough, cause, like, I canāt just leave Akashiās No Water Rice Cooker Incident out, yanno?
Akashi: P-Please donāt include that!
Akashi: It wasnāt that great of an incident!
Meguru: Itās all good, is it not?
Meguru: Itās through their failures that people grow, and keeping a record of those is more worthwhile than it is not.
Shimba: Thatās right.
Shimba: Lots of crazy things happened, but thanks to that, we got to redefine what having a rival means.
Akashi: That is true.
Akashi: Our daily life within the Internat has been full of days that helped me to realize just how precious a rival is.
Meguru: Yes. My rival Akashiās growth is my growth as well, and it is a happy thing like no other.
Hiromi: Rivals⦠huhā¦
Cate: Whatās wrong, Hiromi?
Hiromi: Whaā¦
Cate: Are you having a hard time trying to write lyrics about your rival Cate after all?
Hiromi: No, thatās not itā¦
Hiromi: I was just thinking about rivals as a concept.
Cate: �
Hiromi: They originally planned to have 16 members here in the final audition, right?
Shimba: Yeah. And then 6 of them suddenly dropped out, and it became just the 10 of us.
Hiromi: If the audition had started with all 16 members as it was plannedā¦
Hiromi: Would they have put us in the same pairs to compete against each other�
Everyone: �
Hiromi: Maybe they had to change the pairs because we suddenly became 10ā¦
Hiromi: My actual rival could have been someone elseā¦
Hiromi: But because the plan had to be ditched, Cate-kun became my rival insteadā¦
Everyone: ā¦!
Hiromi: I wonder who my original rival wasā¦
Everyone: ā¦ā¦
ć¼
Riam: Oi, stop!
Riam: Ainosuke, shouldnāt you be standing further forward in this part?
Luvnosuke: My spotās here. Iām right behind Shimba and Mikera.
Riam: I donāt have enough space to do my step then!
Luvnosuke: Arenāt you standing too far forward?
Riam: Hahh? You mean Iām wrong?
Luvnosuke: *Sigh*, whatever. Letās do it again.
Riam: *Sigh*. Get it together. Youāre supposed to be my ārivalā.
Luvnosuke: Excuse you. Weāre just rivals ācause we happened to be paired up that way.
Luvnosuke: Whatāre you getting so heated for?
Riam: Ahh?
Kyouya: Now, now. You donāt have to fightā¦
Monet: Mmm~
Monet: Rivals should~, get along~
Kyouya: Youāre going at your own pace as usual, huh, Monet-sanā¦
Monet: Uh-huh~
Monet: Iām always sleepy~
Kyouya: *Sigh*...
Kyouya: Now that I think about it, I donāt get what exactly Monet-san and Iās relationship as rivals is, eitherā¦
Monet: Mhm~
Monet: Right~
Mikera: Get a grip, you guys. What are you doing, getting all confused?
Shimba: Theyāre all curious, you know. About this rival thing.
Mikera: Not you too, Shimba.
Shimba: I hadnāt noticed it until Hiromi pointed it out, but thereās a chance the rival relationships in this audition are different from what they were planned to be.
Mikera: !
Shimba: Right, Hiromi?
Hiromi: Huh?
Hiromi: Ah, yeahā¦Ā Thatās why I thought that the things we picked up through this auditionā¦
Hiromi: Mightāve been supposed to be entirely different things to begin withā¦
Mikera: Then are you trying to say everything weāve done up until now has been for naught?
Hiromi: No, thatās not what I meantā¦
Riam: Bah! Thatās stupid! None of all that matters!
Riam: It doesnāt matter what the rival pairs were supposed to be, Iām actinā out of my own free will!
Luvnosuke: Thatās right. Iām also acting according to my own feelings.
Riam: Argh~! Weāre takinā a break!
Riam: We gotta get our heads on straight!
Riam: Nothingās gonna stick if we practice when weāre like this!
Akashi: There are also dangers to conducting our lessons when weāre distracted.
Akashi: Letās take a small break and relax.
Meguru: Agreed. Iāll brew us all some tea.
Akashi: That sounds great. Iād love a cup.
Riam: Arghā¦
ć¼
Riam: It doesnāt matter one bit⦠Who your rivalās supposed to beā¦
Luvnosuke: Youāre still at it? What happened to taking a break and setting your thoughts straight?
Riam: Yeah, but cāmon!
Riam: Doesnāt beinā told something like that bother ya at all?
Shimba: Well, I bet itās gonna bother some people.
Mikera: Itās only natural to wonder who you wouldāve been paired with since there were originally 16 people in the audition.
Luvnosuke: Hmph! I mightāve been paired with someone with a liāl more delicacy.
Riam: Whaddya say! Iām chock-full of delicacy!
Kyouya: Huhā¦? Whatās thisā¦?
Shimba: Whatās up, Kyouya?
Kyouya: I was scrolling through social media and found an interesting reelā¦
Kyouya: Lookā¦
Shimba: Hm? Lemme seeā¦
Mikera: A clip from an audition show?
Kyouya: Itās got the same format as our auditionā¦
Luvnosuke: Hey⦠Isnāt this, like, totally a reaction battle?
Riam: Yeah⦠Itās the same assignment they gave us before.
Akashi: They suddenly changed it, and we didnāt end up doing itā¦
Kyouya: Maybe they changed our assignment because the content wouldāve overlapped with this oneā¦
Hiromi: Is this what they meant by certain circumstances?
Cate: Thereād definitely be less impact if the material overlapped.
Shimba: So, did they change our assignment because these guys announced theirs first?
Monet: Mmm~~ Maybe~~
Meguru: However, the more I watch this assignment, the more similar to ours it becomes.
Meguru: No, it would be more accurate to say they bear a striking resemblance.
Akashi: Youāre right. I believe itās inevitable that content would overlap, but normally, theyād still be rather different, right?
Luvnosuke: But these are like, the exact same rules, arenāt they?
Luvnosuke: Talk about a coinkidink~Ā
Hiromi: Well, these kinds of things do happen sometimes. Iām sureā...
Mikera: Huh�
Shimba: Whatās upā¦?
Mikera: This person right here⦠I thought Iād seen them somewhere before⦠Werenāt they in our audition?
Luvnosuke: Oh⦠Youāre right.
Luvnosuke: Yeah! Iāve defs seen them before!
Riam: Whyāre they on that final audition, then?
Kyouya: Ah. Wait. Iāve seen this person before too.
Shimba: Now that you mention it⦠That person there was here too!
Cate: Hey, isnāt this guyā¦?
Akashi: Wha⦠Are there more?
Meguru: If memory serves, I recall seeing all 6 of them in our audition.
Shimba: Hold on! Whatās the meaning of this!?
Mikera: So you mean, these 6 failed our audition and signed up for that one?
Meguru: No. If memory serves, they were here until our final audition was about to start.
Riam: Then it shouldāve been way past that auditionās application deadline.
Riam: They couldnāt have applied after droppinā out.
Mikera: Maybe they applied to both?
Luvnosuke: No way, no how. The qualifiers wouldāve overlapped.
Kyouya: Then whyā¦
Akashi: Could it beā¦
Akashi: That these 6 were recruited from our audition?
Hiromi: That must be it.
Everyone: ā¦!
Hiromi: Thatās how it goes in this industry.
Hiromi: A lot of underhanded things happenā¦
Everyone: ā¦
ć¼
Hiromi: Okay⦠This should be goodā¦
Hiromi: The rhythm of the notes and lyrics isnāt too badā¦
Cate: You already wrote out our assignment, Hiromi?
Hiromi: Yeah. Next I just have to try actually singing it and making sure Iām familiar with the intonation.
Cate: Wow, sooo fast!
Hiromi: Were you able to write any lyrics about me?
Cate: Nope, nothing yet. This is super hard.
Hiromi: I see. I donāt really have any special traits or any habits that stand out, after allā¦
Cate: You do. You stand out lots.Ā
Hiromi: Huh? I do?
Cate: Yep. But I donāt really know what to write for some reason.
Hiromi: Hmmā¦
Hiromi: I donāt really know much about myself eitherā¦
Cate: How did you write lyrics about Cate, Hiromi?
Hiromi: How�
Hiromi: I just wrote down what came to mind. Do you want to see?
Cate: Can I!?
Hiromi: I donāt mind. Here.
Cate: Thanks!
Hiromi: Youāre welcome. You have to write about me, so itās not like you can copy it, even if you look at it.Ā
Cate: Yeah!
Hiromi: What do you think?
Cate: Mhm, you wrote super well!
Cate: Cate seems like a suuuper bright and happy and nice person!
Hiromi: Hehe.
Cate: Hey, Hiromi?
Hiromi: What is it?
Cate: Would you⦠have preferred it if Cate wasnāt your rival?
Hiromi: Huh�
Hiromi: No, not at all.
Cate: Really?
Hiromi: Really.Ā
Cate: Earlier, you said that if there were 16 of us, we might have had different rivals, right?
Hiromi: Oh⦠No, Iām sorry.Ā
Hiromi: Thatās not what I meant by that.Ā
Hiromi: Interpersonal relationships are complicated, and your destiny can change depending on who you meetā¦Ā
Hiromi: Iāve seen that kind of thing happen at my company in the past, so I was just thinking about it a bitā¦
Cate: Ohā¦
Hiromi: Thatās why Iām not particularly picky on who my rival is.
Hiromi: Right⦠Anyone wouldāve been fine.Ā
Hiromi: Thatās why Iām okay with it being you too.
Hiromi: No, Iām glad that youāre my rival.
Cate: Hiromiā¦
Hiromi: Hm?
Cate: These lyricsā¦
Cate: Did you really write them about Cate?
Hiromi: ā¦!
Hiromi: You⦠can be pretty sharp from time to time.
Cate: ā¦
Hiromi: Yeah, I really am glad youāre my rival.
Cate: ā¦
Hiromi: As for meā
Hiromi: I have something that I have to do.
Hiromi: Thatās why⦠If anything, I feel sorry that youāre stuck being my rivalā¦
Cate: Hiromi�
Hiromi: Ah⦠No, itās nothing. Forget I said anything.
Cate: Okayā¦
Hiromi: Iām going to go sing the lyrics out loud and adjust them. Iāll see you later.
Cate: Okay. Good luck!
Cate: Hiromiā¦
Riam: Makes you curious, doesnāt it.
Cate: Riam!
Riam: Sorry, we overheard your conversation.
Luvnosuke: Kinda felt hard to interruptā¦
Meguru: So please forgive us.
Monet: Zzz~~
Cate: Guysā¦
Riam: That Hiromiās doinā just fine with all his work experienceā¦
Riam: But heās a tough nut to crack.
Luvnosuke: Yeah. He doesnāt really talk about himselfā¦
Luvnosuke: Maybe heās hiding something?
Monet: Hiding somethingā¦
Monet: Maybe he has a secretā¦
Cate: Huh� Hiromi has a secret�
Riam: Cate, you pay a lot of attention to Hiromi since youāre both on Team Emerald, yeah?
Riam: Do you know anything?
Cate: No⦠I donātā¦
Cate: Iām sure itās nothingā¦
Riam: That so.
Meguru: Then there are no issues.
Luvnosuke: Yeah, if you say so as his rival.
Monet: Zzz~...
Cate: Itās fineā¦
Cate: Iām sureā¦
Meguru: But⦠Earlier, Hiromi said something about something he had to doā¦
Meguru: Just what is it that he must do�
ć¼
Hiromi: Oh, man⦠I always lose my bearings when Cate-kunās aroundā¦
Hiromi: Why is everyone taking this so seriously, even though everything in this worldās made of nothing but liesā¦
Hiromi: Itās fine, that doesnāt matter.
Hiromi: I just have to do what I have to. Thatās it.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.15.5 Nexus Drama [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Taiyo: What do we do? Maybe we shouldāve brought some kind of gift?
Kazu: Why would we do that?
Futaba: I get it.
Futaba: Itād take some courage to enter a room this tense empty-handed.
Futaba: Like, Iād rather have brought some kind of gift along, at leastā¦
Subaru: Oh? Taiyo and Kazuā¦
Sakuya: You too, Futabacchi, whatāre you up to?
Futaba: Hello, everyone.
Cion: You arenāt going in the lesson room?
Kazu: We want to, but not with this atmosphere.
Cion: Huh?
Subaru: Donāt tell meā¦
Futaba: Take a look inside for yourselves.
Cuc: Wah~ Is everyone playing a staring game? You lose if you laugh?
Cion: It doesnāt seem like a very peaceful gathering.
Cion: Jintaro isā¦
Cion: Kind of frozen, isnāt he?
Kazu: Big Bro Nagomu is blinking 3 times more than usual.
Futaba: Auguri-san keeps opening and closing his mouthā¦
Futaba: It looks like heās not sure what the right thing to say is.
Rey: Hum. Meaning?
Mio: A-A-A-A-Are they fighting~~!?
Taiyo: Mio, lower your voice! Theyāll hear you.
Mio: Awawa⦠Sorry.
Sakuya: Sorry.
Everyone: Huh?
Sakuya: Errr, as you can see, there is sooome sort of trouble? Going on between us XlamVā¦
Sakuya: But donāt you worry, itās aaall good!
Sakuya: You just leave it to Big Brother Sakuya~
Subaru: Sakuyaā¦
Cion: No, but even if you tell us not to worryā¦
Kazu: Thatās impossible. They look this close to hitting each other, you know?
Kazu: Besides, itād be bad news if a fight broke out with those two childhood friends staring daggers at each other.
Kazu: Iāll have to make sure to get Big Bro Nagomu out of there, too.
Futaba: I donāt know what happened, but is there no way for us to help?
Cuc: Cuc will scold them both!
Sakuya: ā¦
Rey: ⦠What do you wish to do, Frivolous Lad?
Sakuya: Hm?
Rey: Shall we intervene?
Sakuya: ⦠Wellā¦
Issei: We canāt keep glarinā at each other forever.
Everyone: !
Issei: Ya can keep turninā a blind eye and pretendinā thingsāre convenient for usā¦
Issei: But that wonāt be the end of it.
Issei: Thereās all kindsa people out there, so instead of just sayinā weāre aware we canāt be liked by everyone and leavinā it at thatā¦Ā
Issei: Weāll become so overwhelminā and powerful no oneāll be able ta complain.
Issei: āAt least have enough backbone to be able to say thatā... Aināt that what ya wanted ta say, Lion?
Issei: Iām sorry it didnāt get through ta me.
Issei: I shoulda thought ābout how ya felt instead of gettinā worked up, too.
Issei: So, with that saidā¦
Issei: Wanna make up?
Lion: ā¦
Nagomu & Auguri: ā¦
Lion: ⦠My bad too.
Everyone: Ohhh~
Subaru: To think youād be able to apologize honestly⦠Incredible, youāve grown, Lion.
Nagomu: Whoa. When did you get here, everyone�
Taiyo: Sorry. We all thought this might be a good time to come in.
Nagomu: Oh, weāre sorry, too. We mustāve made it hard to do so.
Kazu: There is absolutely no need for you to apologize, Big Bro Nagomu.
Kazu: Lion and Issei are at fault for making you feel so troubled.
Lion: Ah?
Mio: You did well, Issei~
Issei: Well, I figured thisād never end if I didnāt give in.
Sakuya: Woah, Iām sensing some mockery in that statementā¦
Auguri: Sheesh! That silence was painful~
Futaba: You did well too, Auguri-san.
Cion: Thatās the first time Iāve seen Jintaro stay silent for 5 minutes.
Jintaro: PHWAH⦠I even⦠forgot to breatheā¦
Cuc: Did everyone made up?
Taiyo: Seems like it. I guess that means⦠the case is closed?
Mio: So, um⦠Why were you fighting, anywayā¦Ā
Sakuya: āKay, ākay, your attention, everyone!
Sakuya: Now that Issei and Lion have made up with no issues...
Sakuya: Here you go.
Taiyo: Oh! Those areā¦!
Sakuya: Sakuya-kunās homemade cookies, made with looots of love~
Auguri: Uwah~ Homemade cookies!
Sakuya: Letās have some to celebrate everyone getting along.
Futaba: So theyāre reconciliation cookies.
Cuc: They look yummy! Are there Cucās cookies, Cucookies too?
Sakuya: I made lots, so eat as many as you want.
Kazu: So we did have a gift after all.
Subaru: Thanks. I feel like youāve been treating us a lot lately, Sakuyaā¦
Sakuya: Itās just the stuff I make on PunPun Cooking, so you donāt need to worry about it.
Taiyo: Letās dig in!
Jintaro: SOOOO good!
Issei: We canāt not take some, since they're reconciliation cookies ān all, yeah?
Lion: Tch. Just hurry up and hand it over.
Sakuya: Woah, woah, woah, is that how youāre gonna play it~?
Sakuya: Oh, here. One for you too, Your Highness.
Sakuya: Eating something good cheers you right up or something, right?
Rey: ā¦
Rey: Yes. I shall have one.
ć¼
Producer: Okay, that will be all for XlamV.
Everyone: Thank you very much.
ć¼
Jintaro: Woo! Weāre done!
Subaru: Good work, everyone.
Auguri: Iām wiped~ Iāll relax in the bath today~
Auguri: Iāll burn some incense too~
Issei: Good plan.
Lion: Your muscles loosen up after a bath. Donāt forget to stretch.
Auguri: Yes, yeees. I knooow!
Subaru: I think Iāll go back to the office.
Nagomu: Huh? Do you have more work to do?
Subaru: Iām just dropping off some documents.
Jintaro: Iāll drop by grandmaās house!
Nagomu: Weāll take a taxi back, then.
Nagomu: What about you, Sakuyaā¦
Sakuya: Yeah, me tooā
Sakuya: Huh?
ć¼
Moriya: Your guest has arrived, Rey-sama.
Rey: So youāve come.
Sakuya: Uhh, thank you kindly for your invitationā¦
Sakuya: What the hell is this!?
Moriya: These are the dishes Rey-sama has been trying his utmost to create since early dawn.
Moriya: Although, most of them are burnt to a crispā¦
Moriya: Starting from the left, they are gyoza, grilled fish, and rolled omelette.
Sakuya: Woah~ Theyāre as deathly black as Taiyo-kunās burnt pancakes~
Rey: So they are. However, I followed the recipe to a T⦠Why did this happen?
Moriya: If I may be so bold as to offer some words of adviceā¦
Moriya: You followed every step perfectly, however, you made a single mistake.
Rey: What!? My perfect self⦠made a mistake?
Moriya: The heat level, sir.
Rey: The heat level!?
Sakuya: Cāmon, whatās with this exchange?
Sakuya: āCourse the food burned because of the heat!
Sakuya: Actually, Your Highness! What happened to all the step-by-step cooking lessons we had at the Internat!?
Rey: I have no idea, myself. I was able to do it with no problems whatsoever at the Internat.
Sakuya: Then why did this happenā¦
Rey: I have no clue.
Moriya: I do not know.
Sakuya: Ah.
Sakuya: Itās my fault, isnāt it~
Rey: Hm?
Sakuya: I figured youād have a hard time adjusting the heat, so I used to adjust it myself bit by bit.
Rey: Is that so.
Moriya: Then, is it fine for me to state that you are at fault for this catastrophe, Sakuya-sama?
Sakuya: What makes you think I would be!?
Rey: Hold now, Moriya.
Rey: It is not as though the Frivolous Lad meant any harm.
Rey: There is no need for you to get so worked up, Frivolous Lad.
Sakuya: I really canāt keep up with this comedy actā¦
Rey: Who do you think I am? Failure is merely the prelude to success.
Sakuya: Meaning�
Moriya: There is a single dish he was successful in cooking.
Moriya: Allow me to show you to the dining room, Sakuya-sama.
ć¼
Sakuya: Here I go.
Rey: You may eat.
ćć¼Sakuya eating
Rey: Your thoughts?
Sakuya: Uh, so, this imitation crab fried riceā¦
Rey: ā¦ā¦
Sakuya: Itās so goodā¦!Ā
Rey: Is that so.
Sakuya: Itās got a rich flavor, and the grains of rice are all separateā¦
Rey: The imitation crab fried rice crafted by these hands must be as beautiful as I myself am.
Sakuya: ⦠Uh, so, I guess itās a little late to ask, but why did you call me here?
Rey: You cannot tell?
Sakuya: A meeting to show off your cooking?Ā
Rey: Indeed.
Sakuya: Why me?
Rey: The very same reason you provide for everyone else.
Sakuya: ā¦
Rey: Eating well cheers you right up, no?
Sakuya: I think youāre wrong about something? Iām feeling great.
Rey: Just how long do you intend to keep adjusting the heat level?
Sakuya: !
Rey: It is important to observe those around you and act accordingly to maintain the balance.
Rey: However, sacrificing yourself for that cause is wrong.
Sakuya: ā¦
Rey: After all that trouble was resolved earlier, everyone was able to breathe easy.
Rey: The only one whose smile was hiding a shadow was you, Frivolous Lad.
Sakuya: ⦠Was it that obvious?Ā
Rey: Indeed.
Sakuya: ā¦
Sakuya: If I couldāve maintained the balance, that kind of thing would never have happened.Ā
Rey: Avoiding conflict is not the correct path.
Sakuya: I know. But if I can avoid it, itās better that way.
Rey: Do you not have trust in your friends?
Sakuya: Thatās not it!
Sakuya: ā¦
Sakuya: ⦠No, maybe that is it.
Rey: ā¦
Sakuya: When you asked what I wanted to do, I got really nervous all of a sudden?
Rey: And why is that?
Sakuya: You and I areā¦
Sakuya: No, XlamV and illuvista are different groups.
Sakuya: Thatās why I know I canāt ask you for help, butā¦
Sakuya: Despite that, I wanted to get your advice.
Rey: I will listen now. Speak your thoughts.
Sakuya: Ueghhhā¦
Rey: You still hold your tongue with things like this?
Rey: I am shocked beyond words with you.
Sakuya: Hold on a sec! Iām sorting out how I feel right now! Donāt rush me!
Rey: Very well.
Sakuya: ā¦
Sakuya: Ready?
Rey: Hit me.
Sakuya: First of all, Iām frustrated that I canāt carry myself well around the other members, even though Iām the oldest.
Sakuya: Even when there was trouble, I couldnāt do anything in the end.Ā
Rey: ā¦
Sakuya: Even when I went to the Internat as a mentor, all I did was suspect Meguru.
Sakuya: I wasnāt able to do anything mentor-like.
Sakuya: I should be doing my job well, but lately I canāt stop feeling like my position is at risk.
Rey: Is that so.
Sakuya: Haha. Man, Iām sorry for doing nothing but complaining, ākay?
Rey: Was the fight caused by what was posted on social media?
Sakuya: !
Rey: I had a feeling it was.
Sakuya: ⦠You knew?
Rey: I am well aware of the statements degrading XlamV for the sole purpose of praising illuvista and fun4re.
Sakuya: ā¦
Rey: How naive.
Sakuya: Huh?
Rey: When we debuted, there were a great many posts saying the same thing about us as well.
Rey: Such things like āNo matter what kind of group the idols that lost the vote will join, theyāre no match for XlamV.ā
Rey: Or ā Canāt they just take the jobs XlamV doesnāt want to do?ā
Rey: Attempting to count them would take an eternity.
Sakuya: ā¦Is⦠that so.
Sakuya: I had no idea.
Sakuya: Well, I knew that people would probably think that way, but thatāsā¦
Sakuya: Iām sorry. I was acting like I was the only victimā¦
Rey: It is out of love.
Sakuya: � Love?
Rey: It is only natural that just as we feel frustration because of each other, so would our fans.
Rey: And those feelings all stem from their love for us.
Sakuya: ā¦So youāre saying to forgive them? Is this really something that simple?
Rey: It is certainly not that simple.
Rey: However, I know that love is something that takes a different form depending on the person it comes from.
Sakuya: ā¦
Rey: A hundred people will have a hundred different forms of love. Not a single one will take the same shape, and not will be equally accepted.
Sakuya: ⦠I know that.
Sakuya: But weāre idols, soā¦
Sakuya: I want to respond to as much of that love as I can.
Sakuya: But is that impossible?
Sakuya: What should I do, then?
Rey: Cherish yourself.
Rey: For as much love as you are given, you must love yourself just as much.
Sakuya: ⦠Thatās it?
Rey: Simple, is it not? Though you seem as though you think you cannot do so.
Sakuya: ⦠Youāre surprisingly hard on me.
Rey: I am.
Rey: There is not a soul that is able to love themselves as perfectly as I.
Rey: Yet it seems to be more challenging for you than any other.Ā
Sakuya: Ueghā¦
Rey: And so, if it really is so difficult for youā¦Ā
Sakuya: ?
Rey: I do not mind if you rely on me from time to time.
Rey: For I am your one and only, irreplaceable rival.Ā
Sakuya: ā¦
Rey: Just how long do you intend on feeling so blue?
Rey: My absolutely splendid cooking will grow cold.
Sakuya: ⦠Thanks for the food.
Sakuya: Iāll try not to adjust the heat anymore.
Rey: A fine resolution.
Sakuya: I gotta leave it to you.Ā
Sakuya: In the end, I know that you wonāt ever get good at fried recipes if I never let you make them for yourself.
Rey: Hm? Are you talking about cooking?
Sakuya: Youāre absolutely no match for me at housework after all.
Rey: You will regret it if you look down on my potential.
Sakuya: Are you really saying that to Sakuya-kun, a regular guest on a bunch of cooking shows?Ā
Sakuya: Iāll take you up on your challenge, but you sure?
Rey: You are not worthy of my fear!
ć¼
Taiyo: It seems like Sakuya is okay.
Subaru: I see. Iām glad.
Taiyo: Thatās Rey for youā¦
Subaru: Yeah. It is.
Taiyo: ? Subaru, are you feeling a little down?
Subaru: Huh?
Taiyo: I just have a feeling!
Subaru: ā¦I knew that Sakuya was pushing himself.
Subaru: It wasnāt just me. Everybody else did too.
Subaru: But we werenāt able to get his true feelings out of him.
Subaru: Thatās why we left things up to Rey, butā¦
Subaru: I was just thinking that even though weāre in the same group, I wasnāt able to do anythingā¦
Taiyo: Hmmā¦
Taiyo: Isnāt that just how it is?
Subaru: Huh?
Taiyo: Those two are rivals whoāve always been competing for the same color.
Taiyo: Being members of the same group is kinda differentā¦
Taiyo: Thereās things that are hard for me to say to fun4re, but that I can talk to you about. The opposite is true too.
Subaru: ⦠Thatās true.
Taiyo: Right?
Subaru: Thank you. I feel a bit better somehow.
Taiyo: Thatās good!
Taiyo: *Sigh*~~
Subaru: ? Whatās wrong?
Taiyo: I got thinking about season 2ās candidates.
Subaru: Where did that come from?
Taiyo: Itās just, the friends you make competing in an audition together really are special.
Taiyo: Special to the point that you might not meet anyone else like it for the rest of your life.
Subaru: Yeah. I think so too.
Taiyo: Butā¦Ā
Taiyo: I wonder how theyād feel if they found out there was a spy mixed in with them.
Subaru: ā¦
Taiyo: Even on social media, the people that withdrew from the Vivalenz audition are being criticized for joining other auditions and all sorts of things.
Subaru: There were articles in CLAP about it, huh.
Taiyo: And⦠all of that⦠umā¦
Subaru: There might really be a spy involved.Ā
Subaru: Though we canāt come to any conclusions, of course.Ā
Taiyo: ⦠Itās not just a misunderstanding, huh.
Subaru: Inamoto-san and Shinonome-san said that theyāre certain that Atarashi has a spy.
Taiyo: ⦠But itās really him?
Subaru: Based on his behavior, heās the most suspicious.
Subaru: Although I donāt want to believe itā¦
ć¼
Atarashi: So sorry for suddenly contacting you.
Atarashi: Iām well aware that youāre quite busy.
Atarashi: But if you donāt share the next assignment with me, we wonāt be able to do anything either.
Atarashi: Oh, no! Itās not your fault.
Atarashi: I know that Iām asking the impossible of you, you know.
Atarashi: Itās just that the seeds I planted on social media recently havenāt been bearing as much fruit as I expectedā¦
Atarashi: Goodness, if only it wasnāt for those fans their social orderā¦
Atarashi: Oh, nothing, it doesnāt concern you.
Atarashi: Yes yes, thatās right. I know, I know. Butā
Atarashi: I cannot forgive any more mistakes.
Atarashi: Now then, today, wonāt you tell me about your next assignment?Ā
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.15 Colorful Flowers' bearbeiten [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
All sensitive material will be cut in a flash!
Iām Cut-kun!
The footage will get distort-disto--̸̦Ģd̸̬Ķi̻̓ĶsĢµĢŖĢ t̵ĢĶį»Ģ“ĢČĢ·Ķ-ĢøĶĢ-̸̦Ģd̸̬Ķi̻̓ĶsĢµĢ d̸̬Ķi̻̓ĶsĢµĢ d̸̬Ķi̻̓ĶsĢµĢ d̸̬Ķi̻̓Ķs̵Ģ
Inamoto: This is bad! Cut-kun has stopped working!Ā
Inamoto: Should this continue, all sensitive material will be streamed without being cut outā¦!
ć¼
Riam: Haaaah~, thatās the stuff~
Luvnosuke: Mmm~, post-lesson baths are the way to go~
Hiromi: Itās faster to just take a shower and get it over with when weāre busy, but the luxury of relaxing in the bath like this is nice too.
Cate: Iām glad thereās a big bathtub in the Internat!
Hiromi: Cate-kun, youāre wearing your hat even in the bath?
Hiromi: Wonāt it get wet?
Cate: I have waterproofing spray, so itās fine!
Hiromi: I-I seeā¦
Kyouya: *Sigh*...Ā
Kyouya: Iām glad nothing bad happened todaā
Kyouya: Um, huh?
Kyouya: Actually, whereās Monet-san?
Kyouya: Heās been quiet for a while nowā¦
Monet: Zzā¦. Blububublububā¦
Kyouya: Ahhhh! Heās sinking! Monet-san!
Kyouya: Are you okay, Monet-san!?
Monet: Blububublub⦠Zzzā¦
Monet: The bath feels niceā¦
Kyouya: No sleeping! If you sleep, youāll die!
Hiromi: Thatās the kind of thing you say when youāre stranded on a snowy mountainā¦Ā
Cate: Mmm~ My muscles are loosening up~
Cate: Today was extra tough~
Hiromi: Dancing is fun even though itās a little strenuous, but the monotony of basic exercises can be more exhausting, after all.
Cate: Strength training is like that, and running is too! Iām totally wiped~
Akashi: Clean dancing requires explosive strength, while long performances require stamina.
Akashi: Given that we need to develop both of those opposing strengths, our training regimens must also be stricter.
Meguru: Regardless, donāt you think it would be better if we could do so by doing something fun, rather than something so monotone?
Akashi: Fun?Ā
Meguru: Yes. For example, something that would help us to visualize our results and make us look forward to training in return.
Akashi: I see. So visualizing the results of our basic exercises could be used as some sort of motivation.
Shimba: Oh, I like the sound of that.
Shimba: Mikera, letās compare our progress.
Mikera: How are we even going to do that?
Shimba: This is about visualizing our results, so by comparing our physical appearance, obviously.
Shimba: Letās see whoās had the most muscle growth.Ā
Shimba: Alright, Iām going first!
Shimba: Look veeery closely!
Shimba: Hup! What do you think of these muscles!?
Mikera: ! For the love ofā¦! Hide your front!
Shimba: Why! Itās not something to be ashamed of now of all times, is it!
Mikera: Itās right in front of me, thatās why!
Riam: Oh. I aināt losing if weāre having a muscle comp!
Riam: Iāll show you what a good body looks like!
Riam: Hrrrm!
Mikera: What did I say about hiding your fronts!
Luvnosuke: Lemme in toooo!
Cate: Cate too!
Cate: Ei!
Luvnosuke: Hoi!
Luvnosuke: Am I serving?
Cate: So? So? Is Cate serving too?
Hiromi: Making a body builder pose while wearing that hat is sort of surrealā¦
Meguru: Will you not join in, my rival?
Akashi: Visualizing growth could boost motivationā¦
Akashi: That does sound like a good idea. Iāll give it a try as well!
Akashi: Ay!
Akashi: What do you think!?
Meguru: Yes, very good.
Meguru: The growth in your muscles since coming here is visible.
Meguru: Your silhouette is also more defined.
Akashi: Is that so! Thank you!
Meguru: Now then, I shall show myself off as well.
Meguru: Hrrmm!
Akashi: Youāve also gotten toned and grown some great muscles, Meguru-san.
Meguru: Hard work will always pay off.
Meguru: Everything you see here is proof of that.
Akashi: Thatās true! I must not fall behind!
Akashi: This would definitely prove useful if we made a habit of it.
Mikera: A habitā¦
Mikera: Donāt tell me youāre going to be showing off your bodies every day?
Shimba: Why not!
Shimba: Checking each other outās gonna be an effective way to boost our rivalry!
Shimba: You show yourself too, Mikera.
Mikera: Iām good.
Shimba: Whatās wrong? Are you embarrassed?
Mikera: !
Mikera: Iām meowt embarra⦠No.
Mikera: Iām not embarrassed!
Mikera: Hup!
Shimba: Huuh. Youāve toned up pretty well too.
Shimba: Butā¦
Shimba: HRRRM!
Shimba: Watch! Mine are bigger!!
Mikera: Rghh!
Mikera: Your bodyās only big because youāre tall!
Mikera: If you look past that, Iām not that far behind you!
Mikera: Hup!
Inamoto: Now then, allow me as well!
Inamoto: Hrp!
Everyone: Woah!?
Mikera: I-Inamoto-san!? When did you get here!?
Inamoto: I had something urgent to inform you of, but you all seemed to be enjoying yourselves so much that I ended up joining in as well.
Inamoto: Hrm!
Riam: No, look, you can stop now.Ā Ā
Inamoto: Is that so? How unfortunate.
ć¼
Riam: Ahhh⦠That bath was damn good. Iām all relaxed nowwwā¦
Luvnosuke: Riam, donāt you think youāre giving too old man vibes RN?
Riam: Shadduuup!
Riam: Ice-cold milk and a massage chair are human essentials after a bathā¦
Riam: What exactly are you doinā!Ā
Luvnosuke: Putting body lotion on my butt~
Riam: Why!?
Luvnosuke: A life-hack I read on the ānet said if you buy some body lotion that doesnāt work for you, you should smear it on your butt so it doesnāt go to waste.
Luvnosuke: Itās crazy good! I tried it and it made my butt all sparkly.
Riam: For real�
Luvnosuke: You wanna try? Here!
Cate: Hmm~ That feels good~
Mikera: Youāre using the hairdryer while still wearing your hatā¦?
Mikera: What about your hair�
Cate: Itās already clean and dry~
Mikera: When did you do that!?
Monet: Zzzā¦
Monet: I donāt wanna move⦠now that Iām out of the bathā¦
Monet: Iām so sleepyā¦
Kyouya: Werenāt you sleeping in the bath tooā¦?
Akashi: Oh? If memory serves, didnāt Inamoto-san mention he came because he had some sort of urgent business?
Inamoto: Yes. Now that you mention it, so I did.
Luvnosuke: Woah, youāre way too chill about it.
Inamoto: This massager is the most recent and best model there is, so I secretly enjoy its use as well.
Riam: This aināt the first time!?Ā So, whatās the deal?
Inamoto: Truth be told, something terrible has occurred.
Inamoto: I absolutely must inform you all of it.
Luvnosuke: Youāre not making it sound terrible at all!
Riam: Put the damn massager down already!
Inamoto: Is that so? How unfortunate.
Mikera: So, what is it?
Inamoto: Right.
Inamoto: I believe you are all aware that your activities and day-to-day life within the Internat are being broadcast.
Akashi: The content filmed by the cameras placed within the Internat is shown all over the world, isnāt it?
Shimba: Of course we know all that.
Shimba: Are you gonna tell us to watch how we dress because people are watching us?
Luvnosuke: Anything crazy is cut out automatically, isnāt it?
Luvnosuke: Shouldnāt we have nothing to worry about, then?
Kyouya: Cut-kun⦠or something, right?
Kyouya: Itās a state-of-the-art AI editor made especially for the VS AMBIVALENZ documentary drama that uses deep learning to edit the footage accordingly based on information from the 1st Seasonās footage.
Cate: Yup! Cut-kun cuts!
Inamoto: That is what I have to talk to you aboutā¦
Inamoto: Would you take a look at this?
Shimba: Hup! What do you think of these muscles!?
Mikera: ! For the love ofā¦! Hide your front!
Shimba: Why! Itās not something to be ashamed of now of all times, is it!
Mikera: Itās right in front of me, thatās why!Ā
Riam: Oh. I aināt losing if weāre having a muscle comp!
Riam: Iāll show you what a good body looks like!
Riam: Hrrrm!
Mikera: What did I say about hiding your fronts!
Luvnosuke: Lemme in toooo!
Cate: Cate too!
Cate: Ei!
Luvnosuke: Hoi!
Inamoto: What youāve just watched is the footage as it was broadcast.
Shiver, shiver, shiver, shiver, shiver, shiverā¦
Riam: WH-WH-WH-WHAT DOES THAT MEAN!
Riam: IT JUST STREAMED EVERYTHINā!
Mikera: Wait a sec!
Mikera: Isnāt Cut-kun supposed to cut out all sensitive material!?
Riam: IT DIDNāT CUT A DAMN THING, DID IT!
Luvnosuke: Hmmm, does that mean lilā Riam was deemed too sensitive to be broadcast?
Riam: FUCKāS THAT MEAN!
Riam: YOUR WHOLE BODY WAS SHOWN TOO, AINOSUKE!
Luvnosuke: My bodyās artfully beautiful, so itās all good~
Luvnosuke: If anything, itās a beauty that needs to be shared with the world uncensored~
Riam: What the fuck⦠What am I supposed to do hereā¦
Inamoto: To be honest, for reasons unbeknownst to me, Cut-kun has stopped working.
Akashi: Cut-kun has stopped working!?
Inamoto: Yes. And because of that, everything was streamed in real time, without being cut.
Riam: The whole thing where we were fuckinā around in the bath, you mean?
Inamoto: Yes.
Riam: And the whole thing after we got out of the bath?
Inamoto: Yes.
Riam: And the whole thing where I was smearinā lotion on my ass?
Inamoto: Yes.
Riam: And the whole thing where I was smearinā it on my other parts too?
Inamoto: Yes.
Riam: AAAARGHHHH~~~~! DELETE IT! DELETE IT! DELETE ALL OF IT!!!
Inamoto: By the way, my body was also broadcast with no cuts.
Riam: WHO GIVES A SHIT ABOUT THAT!
Inamoto: There is nothing that can be done about that footage now.
Inamoto: We are currently investigating the cause, but Cut-kun will remain out of commission until it is fixed.
Mikera: You shouldāve told us that sooner!
Riam: Why the fuck did you join us in the bath and start relaxing!?
Inamoto: I believe it is far too late to be panicking about that miscalculation now.
Mikera: Heck no itās not!
Mikera: That āmiscalculationā was us messing around naked, people saw everything!!Ā
Riam: Yeah! They saw me smear body lotion on my ass, man!
Hiromi: And thatās not allā¦!
Hiromi: This means everything that could worsen the fansā opinions of us was streamed, right?
Luvnosuke: Right!? So, like, us fighting and bad-mouthing each other and having straight-up terrible attitudes was filmed tooā¦
Luvnosuke: Huh? Hold on a sec.
Luvnosuke: Donāt tell me weāre being filmed right now too?
Inamoto: We are.
Inamoto: As Cut-kun is currently non-functional, we are currently being broadcast to the entire world without its use.
Luvnosuke: What we just talked about too?
Inamoto: Yes.
Shimba: Oh, man!
Akashi: Please turn to the cameras, everyone!
Mikera: Hello, Glanz! This was all just a joke!
Shimba: W-Weāre not fighting!
Luvnosuke: And we donāt say anything bad to each other, OFC!
Riam: Right! Weāre all real well-behaved!Ā
Hiromi: W-We all get along great!
Kyouya: A-Anyway, there is nothing sensitive here whatsoeverā¦
Cate: Nothing suspect at all!
Meguru: Yes. Even with Cut-kun broken down, there will be no cause for trouble.
Monet: Zzzā¦
Monet: Same as alwaysā¦
Everyone: Aha⦠Ahahaā¦. Ahahahahaā¦
Riam: Think we fooled āemā¦?
Shimba: Hmm⦠No ideaā¦
Kyouya: Are we going to stay like this the whole time?
Mikera: I donāt know⦠We canāt keep this upā¦
Luvnosuke: Weāre going to end up adding more things onto the Internatās Three Great Incidentsā¦!
Cate: Say, say! Cut-kun was supposed to cut the sensitive things, right?
Hiromi: Yeah, it was.
Cate: Doesnāt that mean we just have to not do sensitive things until Cut-kun is fixed?
Hiromi: Huh⦠I suppose youāre rightā¦
Shimba: Meaning, there wonāt be a problem as long as we donāt do anything we donāt want other people seeingā¦
Riam: Huh, the hell! Thatās easy!
Luvnosuke: Youāre gonna be the one making this difficult, you know!
Kyouya: But since this is being streamed in real-time, that means itās a live, one-take filming and thereās no room for NG cutsā¦
Hiromi: What should we do⦠No one accounted for being caught off guard without Cut-kun.
Hiromi: This is making me kind of nervousā¦
Mikera: Hearing you talk like that is making me nervous tooā¦
Riam: Hey, why are yāall shriveling like that!? Youāve even got me nervous now!
Inamoto: We shall take full responsibility for this incident.
Inamoto: You have my most sincere apologies.
Inamoto: Our staff is currently working their hardest to get everything working correctly, so I ask for your patience for a while.
Hiromi: How long exactly do you think itāll take?
Inamoto: Unfortunately⦠We donāt have any idea.Ā
Hiromi: Oh noā¦
Inamoto: I apologize for the inconvenience, but Iād like to ask you to refrain from having any sensitive conversations or activities until Cut-kun is fully back online.
ć¼
Everyone: Thank you for the mealā¦
Mikera: Wow, dinner looks so good today.
Riam: I-I know, right? We have Shimba, our cook for today, to thank for that.
Shimba: Whyāre you guys pretending to be goody two shoes?
Shimba: Youāre not the type of people to say those kinda things.
Shimba: Yeah, today weāll be having meat and potato stew made by yours truly.
Riam: Thatās Shimba for ya.
Riam: Your meat and potato stewās the best.
Mikera: At least eat it while saying that.
Hiromi: Wh-Which side is my right, again⦠Iām so nervous I canāt tellā¦!
Luvnosuke: Errr⦠Right is the one you hold the chopsticks with, and left is the one you hold the bowl withā¦
Shimba: You canāt be that nervous!
Kyouya: C-Calm down⦠Letās just act like we usually doā¦
Monet: Kyouya⦠Are you gonna put ketchup on natto?
Kyouya: What?
Kyouya: Ahhh! N-No, itās okay. I like ketchup on nattoā¦
Shimba: Liar! Just calm down already!
Cate: Cateās gonna try ketchup too!
Meguru: You do not seem to be nervous, Cate.
Cate: Cateās fine! Everything about Cate is sensitive!
Hiromi: Weāre supposed to be avoiding sensitive materialā¦
Luvnosuke: Oh, no⦠Iām so nervous, I canāt tell what the food tastes likeā¦
Mikera: Neither can Iā¦
Mikera: The meat and potato stew⦠doesnāt taste like meat and potato stewā¦
Akashi: Same for me. Iām so nervous that the stew is oddly flavorlessā¦
Meguru: Oh? I thought it was just me, but it seems itās the same for everyone.
Cate: The stew tastes kinda weird.
Hiromi: Huhā¦? Cate-kun isnāt nervous, if even he thinks itās weird, then maybe the taste really is offā¦
Shimba: Hah? Are you saying I didnāt season the food?
Luvnosuke: Maybe you mixed up the soy sauce with a different sauce?
Shimba: You think Iād make such a stupid mistake?
Shimba: I wasnāt just looking at its colors while making itā Give it here!
Shimba: Hm?
Shimba: Hmmm? What is thisā¦
Shimba: This refreshing bitterness, with just a touch of sweetness and a mellow smellā¦
Inamoto: That would be iced coffee.
Shimba: Whoa! When did you get here?
Inamoto: It seems you mixed up the bottle for noodle soup with the bottle for iced coffee.
Luvnosuke: Thatās insane. Thatās a stupider mistake than mixing up sauces!
Riam: YOU PIECE OFā You really were only lookinā at the color! What the hell are you feedinā us!
Mikera: Didnāt you taste-test it?
Shimba: I was so nervous I forgot!
Luvnosuke: WTF! Isnāt this already at Great Incident level?
Akashi: Now, now. At the very least no poison was involved.
Riam: THIS IS POISON! Bad food is synonymous with poison!
Shimba: But you said itās good!
Riam: I lied ācause we donāt have Cut-kun!
Akashi: Ah, but sometimes coffee is used to bring out more flavor in curry.
Riam: IT AINāT BRINGING OUT SHIT! This is just straight-up iced coffee!
Riam: This is black, bitter meat and potato stew!
Hiromi: Inamoto-san, I was thinking⦠would it not be possible to stop running the cameras in the Internat until Cut-kun is back online?
Hiromi: If this goes on, everyone is only going to get more antsyā¦
Inamoto: Regarding thatā¦
Inamoto: The truth is, we could stop the cameras.
Everyone: ā¦!
Inamoto: In exchange, the Glanz would not be able to see you until Cut-kun is back.
Everyone: ā¦!
Inamoto: However, nothing can be done about that.
Inamoto: If this is to go on, it will disrupt your day-to-day lives and activities.
Inamoto: It would be best to turn off the cameras until Cut-kun is fixed.
Riam: Nah, wait a sec.
Hiromi: Riam-kun?
Riam: Could you hold off on that?
Inamoto: Why is that?
Riam: Itās true that Iām a little reluctant to show all of me to everyone.
Riam: But this stream is our connection to the Glanz.
Riam: Itās our bond.
Riam: It may only be temporary, but I donāt want that bond to be brokenā¦!
Everyone: ā¦
Riam: Itād be best if we could edit it so only our best sides could be shownā¦
Riam: And Iād like to hide all the parts of me I donāt want the Glanz to seeā¦
Riam: Butā¦
Riam: Our most authentic selves are the ones that include our bad sides.
Inamoto: ā¦
Akashi: I think so too.
Riam: Akashiā¦
Akashi: To be precise, Iām not very sure how to phrase it, butā¦
Akashi: I also think itās a bit wrong to only be judged based on our good sides.
Inamoto: ā¦
Akashi: I love machines, but all of them have both their pros and cons.
Akashi: And the truth is, those flaws are each machineās unique characteristics.
Akashi: Dealing with those flaws by maintaining and repairing them is whatās most fun about machines.
Inamoto: ā¦
Akashi: Inamoto-san, I would also like for the Glanz to see us as we are.
Inamoto: ⦠I see.
Inamoto: I would like to hear everyone elseās opinions as well.
Inamoto: What do you all think?
Mikera: Iām fine with it too.
Mikera: I am a little hesitant to show literally everything, butā¦Ā
Mikera: If itās just until repairs are done, I think itās fine.
Shimba: Me too. If anything, I want them to see more!Ā
Cate: Cate will show everything too!
Meguru: I had no issue with people bearing witness to everything I do and say to begin with.
Luvnosuke: Iām fine with it too! Iāll show everything!
Kyouya: Itās a little scaryā¦
Kyouya: But Iām okay with it too.
Hiromi: If everyone says so, then me tooā¦!
Monet: Zzzā¦
Monet: Watch me foreverā¦
Inamoto: Is that so. Understood.
Inamoto: Regardless, if this is to continue, it will eventually take its toll on your performance and activities, so I will push for Cut-kun to be restored as quickly as possible.
Inamoto: Until then, I will take you for your word, and continue filming you as you are without Cut-kun.
Inamoto: However.
Everyone: However�
Inamoto: Please, make sure you do not do anything to broadcast any sort of incident.
Inamoto: What happened in the bath was quite the incident, indeed.
Everyone: ~~~~~!
Inamoto: Well then, everyone.
Inamoto: Good luck with your unfiltered, fully broadcasted daily lives!
ć¼
Hiromi: But what are we going to do, theyāre going to see everythingā¦
Cate: Itāll be okay, Hiromi! Letās all do our best together!
Mio: (Ehhh~ Whatās with the atmosphere here? Itās releasing negative ions into the air~)
Mio: (Iām being healed~)
Issei: A cat ān a bird are cookinā. How funny.
Mio: (Donāt say it like that~!!)
Hiromi: Oh. Are you two cooking?
Meguru: Radish and honey, and I see a bottle in the corner as well.
Meguru: It is not difficult to guess what it is youāre trying to make.
Cate: We thought weād take some honey radish syrup to Kyouya!
Cate: We got the recipe from Sakuya-senpai!
Hiromi: Is that so? You two are very kind.
Mikera: Iām not being kind.
Mikera: Kyouyaās singing is a weapon for us, so we ought to support him!
Cate: Mikera is a veeery kind and thoughtful kid!
Mikera: I told you to stop treating me like a kid!
Meguru: Hum. I will make him some porridge, then.
Cate: Woah~ Kyouyaās going to be really happy~
Hiromi: ⦠I start feeling kind of weird when weāre like this here in the Internat.
Cate: What do you mean?
Hiromi: How can we be so kind to each other?
Hiromi: Someone might betray us someday.
Everyone: ā¦
Mio: (⦠Hiromi?)
ć¼
Monet: No reading.
Monet: You subconsciously work your vocal chords even when youāre reading silently.
Monet: Thatās why both reading and lip-syncing lyrics are a no-go.
Kyouya: Butā¦
Monet: You donāt have a phone either, and I understand that youāre bored because youāre not even sick, but no.
Kyouya: Youāre talking a lot thoughā¦
Monet: Shh.
Kyouya: Okayā¦
Monet: Iām happy right now, you know.
Monet: I was irritated because I thought youāre different from me, but I understand now thatās not the case.
Kyouya: You and I⦠what?
Monet: Youāre the same as me.
Monet: You were betrayed by what you like, and have nothing left.
Monet: Youāre a hollow existenceā¦
Kyouya: ā¦
Monet: In the end, both of us have nothing but what other people gave us.
Monet: We have nothing of our own.
Kyouya: ā¦
Monet: Isnāt that right, Kyouya?
Mio: S-Stooop!
Kyouya & Monet: !
Monet: ⦠What is it?
Issei: Sorry ta interrupt while youāre talkinā.
Issei: But attackinā someone who canāt fight back aināt admirable.
Mio: Th-Thatās right!
Monet: ā¦
Mio: This might be the kind of situation where weād ask what even happened, but no matter the reason, saying such hurtful words isnāt good at all⦠Umā¦
Monet: You guys donāt get it anyway.
Issei & Mio: ā¦
Monet: You two have so many things⦠You canāt even begin to understand how weā
Kyouya: No!
Monet: !
Kyouya: Iām not like you, Monet-san!
Monet: ā¦
ćć¼Kyouya coughs
Mio: Are you okay, Kyouya!?
Issei: Ya shouldnāt raise yer voice so suddenly.
Monet: ā¦
Monet: I see.
Kyouya: ā¦
Monet: I understand⦠Iām sorry.
Kyouya: Monet-sanā¦
Issei: I thought this before too, but aināt Monet-kun especially mean to Kyouya-kun specifically?
Mio: I thought so too.
Mio: Usually it feels as though he doesnāt really care about anyone, but itās like, heās being selfish only with Kyouyaā¦
Mio: (Itās pretty much how Issei is treating me right now!!)
Issei: ⦠Heās actinā spoiled, eh.
Kyouya & Mio: ?
Issei: Is he tryinā to see whether youāll accept all his flaws ān shameful parts⦠or somethinā?
Mio: ā¦
Issei: Hm? Whyāre ya blushinā, Mio-kun?
Mio: Oughā¦
Inamoto: To all candidates, I have an announcement regarding your next assignment.
Inamoto: Please gather in the Center Hall at once.
ć¼
Shimba: What? You postponed the release!?
Inamoto: Yes. All promotional videos will be released simultaneously as soon as you are all finished with your preparations.
Kyouya: ā¦
Akashi: Understood! We will polish our ideas even more with the time youāve given us!
Riam: Kyouya, donāt go lookinā like theyāre sendinā you to war.
Riam: Anyone couldāve gotten sick.
Luvnosuke: No one thinks youāve caused trouble, so chill.
Luvnosuke: If anyone dares to bad-mouth you, Iāll give them a piece of my mind!
Monet: Thatās right⦠You donāt have to worry, Kyouya.
Kyouya: ā¦
Monet: Iāll win, anyway.
Kyouya: !
Monet: Iāll win in the end anyway, so it doesnāt matter what happens with your video.
Everyone: !
Hiromi: Wh-Whatās gotten into you, Monet-kun?
Shimba: Hahaha! He said it!
Luvnosuke: H-He sure did~
Riam: Arenāt ya gonna give him a piece of your mind, Ainosuke?
Luvnosuke: Nope, nope!! Whatās with these sudden vibes!? Too scary!!
Inamoto: Monet-san.
Monet: What?
Inamoto: This is not just about Kyouya-san.
Inamoto: The postponement was also decided by taking your actions into account.
Monet: ⦠What do you mean?
Issei: Ya also havenāt decided what ta film, have ya, Monet-kun?
Monet: ā¦
Issei: Iāve been curious fer a while now, but whyāre ya takinā part in this audition, Monet-kun?
Issei: It aināt gettinā through to anyone with the way youāre actinā right now.
Mio: Hey, you donāt have to corner him like thatā¦
Monet: ā¦
Mio: But Iāve been wondering too⦠kind ofā¦
Mio: I think the Glanz supporting you would also like to know your true feelings, soā¦
Monet: Becauseā¦
Monet: I donāt have anything.
Monet: No special skills, or things I likeā¦
Monet: I donāt have⦠Any of those!!
ć¼
Kyouya: ⦠Itās good.
Shimba: Good to hear! Keep drinking!
Akashi: I think youāre meant to drink honeyed radish slowly.
Shimba: Huh? Really?
Kyouya: Thanks, you two.
Kyouya: Iām sorry for constantly worrying you.
Akashi: Kyouya-san, your voice sounds like itās going back to normal.
Kyouya: Yeah. And my throat doesnāt hurt anymore either, so I think Iāll be fine.
Kyouya: ⦠Um, about Monet-sanā¦
Riam: Iām cominā in.
Kyouya: Riam-kunā¦
Shimba: Whatās up? Did you come to hang out?
Akashi: Are you looking for applicants for a rap battle?
Riam: āCourse not!
Riam: ⦠Itās Monet.
ć¼
Issei: Canāt find āim anywhere.
Issei: There shouldnāt be that many places ta hide here, thoughā¦
Mio: Yeahā¦
Issei: Whatās up, Mio-kun? If thisās about Monet-kun, he was also on strike yesterdayā¦
Issei: I donāt think ya needa worry so much ābout āim.
Mio: ā¦
Issei: Miiiooo-kun.
Issei: I canāt always read yer mind, so couldja tell me?
Mio: Eh, ahā¦
Mio: Iāve kinda been feeling like Iāve seen Monet beforeā¦
Mio: But whereeee~~
Mio: Iām so close to remembering, but also not at all! Itās driving me crazy!
Mio: Think with me, Issei!
Issei: Why?
Mio: It might help us figure out where Monetās hiding!
Issei: Ya think so?
Mio: Think!
Issei: Yeah, yeah. I canāt win with ya, Mio-kun.
Issei: But ya know, if ya just saw him on the street one day, I canāt help ya there.
Mio: Thatād be a bit too predestined.
Issei: If ya just saw him somewhere, couldnāt it be the traininā school ya went to?
Mio: No, no, Iād remember him immediately if we went to the sameā¦
Mio: AHHH!
Issei: That scared me.
Mio: Thatās right! The training school!
Issei: Huh?
Mio: I saw him at a presentation! He was a junior at my training school!
Issei: F-Ferreal?
Issei: I doubt yaād forget such a pretty face even if ya only saw him onceā¦
Mio: No, I did remember his face being super pretty, but his attitude was entirely different.
Issei: How so?
Mio: He was like! Angelic!
Issei: Ferreal~?
Mio: Ferreal!
Kyouya: Is that true!?
Mio: Wah!
Kyouya: What you said just now!
Kyouya: Ah, no, Iām sure it is.
Kyouya: Um, in that case, could you look into it a little more?
Mio: L-Look into it?
Kyouya: Did something happen to Monet-san back then?
Kyouya: Maybe you could ask his friends from the training school.
Mio: Huh?
Mio: Welll, you seeee⦠Iām not really in close contact with the schoolā¦
Issei: But it aināt like yer totally estranged from it, right?
Kyouya: Thatās right! There must be someone you still get along with!
Mio: ā¦
Issei: There aināt anyone?
Kyouya: I-Iām sorryā¦
Mio: ⦠Eheheā¦
Mio: (Yeaaah! Thatās right! Donāt underestimate how introverted I am!)
Issei: Anyways, itāll be hard ta learn anythinā through Mio-kun.
Mio: Sorry I couldnāt helpā¦
Kyouya: ⦠I thought I could learn a little more about Monet-san.
Issei: Kyouya-kun, whyāre ya so concerned ābout Monet-kun even though heās been so cruel ta ya?
Mio: (Iām super curious about that too!)
Kyouya: ⦠I donāt know.
Kyouya: Iām not sure why, myselfā¦
Kyouya: But Iā¦
Kyouya: Iā¦
ć¼
Monet: I wonāt be able to choose anything, anyway.
Monet: Because Iām emptyā¦
ćć¼Flashbacks
Instructor: Um, Monet Suirenya.
Instructor: First, could you state why you applied to our training school?
Monet: ⦠I was invited.
Instructor: Huh?
Monet: I came because someone scouted me and said Iād be suited to become an idol.
ć¼
Instructor: Okay, weāre wrapping up the lesson here!
Trainees: Thank you!
Instructor: Your performance has been getting better lately, Monet.
Instructor: You seem to be taking practice more seriously too. What changed your mind?
Monet: ⦠I found a place to belong.
Trainee A: We did it! The four of us are debuting together!
Trainee B: Monet! Letās work hard together!
Trainee C: Weāre the strongest of friends!
Monet: Yeah! The four of us can do anything!
ć¼
Monet: I didnāt hear anything about thisā¦!
Monet: We were supposed to all debut togetherā¦!
Monet: For me to debut soloā¦
Monet: Itās not like I want to become an idolā¦!
Monet: I just want to debut with my friendsā¦!
ć¼
Monet: I turned the solo debut down.
Monet: I want to be with you all.
Monet: I donāt want to give up until we all debut together.
Trainees: ā¦
Monet: I mean, weāre supposed to be the best of friendsā
Trainee A: Weāre not friends anymore.
Monet: Whā
Trainee A: Youāre not our friend anymore, Monet.
ć¼
Instructor: Would you join VS AMBIVALENZās second audition, Monet?
Monet: ā¦
Instructor: Youāll definitely be accepted.
Instructor: Your singing and dancing have gotten so much betterā¦
Instructor: Itād be a shame if you just gave up now.
Monet: ⦠I understand.
Instructor: ! Are you sure?
Monet: Yes. Iāve had enough.
Instructor: Hm?
Monet: Iāll do as Iām told.
If I do so,
No one will be able to complain, right?
ćć¼Flashbacks end
Monet: !
Kyouya: Monet-san.
Kyouya: Did you have a scary dream?
Monet: Kyouyaā¦
Monet: Whyā¦
Kyouya: Ainosuke-kun told me you might be here.
Kyouya: Sounds like there were people who hid here during the 1st season.
Monet: ⦠Is your voice back?
Kyouya: Mikera-kun and Cate-san made honeyed radish for me.
Kyouya: The recipe Sakuya-senpai taught them is amazing, isnāt it.
Monet: You seem pretty happy.
Kyouya: I amā¦
Kyouya: Iām happy they took the time to make it for me.
Monet: Youāre so simple.
Kyouya: ā¦
Monet: You donāt know when everyone will stop being so kind.
Monet: Itās just like your death metal.
Kyouya: ⦠I told you how I didnāt fit in at school, right?
Monet: ā¦
Kyouya: After graduating middle school, I decided not to go any further than that and became a freeter instead.
Kyouya: But I couldnāt fit in there, either.
Kyouya: I hopped between a bunch of part-time jobs, but in the end I just shut myself in at home.
Kyouya: The only thing I looked forward to was going to see my big broās death metal band practiceā¦
Kyouya: When I said I was interested in death metal, everyone in the band was happy. That I was obviously my big brotherās younger brother.
Kyouya: I wanted to make everyone happy, so I started working on my death growl.
Monet: ā¦
Kyouya: But then, my big bro suddenly forbade me from doing my death growl.
Monet: Why?
Kyouya: ⦠Because death metal is his thing.
Kyouya: Itās not something I found.
Kyouya: Iā¦
Kyouya: I couldnāt find something that only I liked.
Kyouya: I think my big bro managed to see through that.
Monet: ⦠Why are you telling me this?
Kyouya: I wonderā¦
Kyouya: Youāve been saying horrible things to me, and Iām angry at you, butā¦
Kyouya: Butā¦
Kyouya: Youāre my rival, Monet-san.
Monet: What do you mean�
Kyouya: Umm, you know the kanji rival is written with?
Kyouya: It has the character for āloveā in it.
Kyouya: But it also has the character for āenemyā.
Monet: ā¦
Kyouya: Meguru-san told me about it before.
Kyouya: Iām bad at kanji, so⦠Wait, no.
Kyouya: Anyway, I was thinkingā¦
Kyouya: I want us to have that kind of rivalry too, Monet-san.
Kyouya: I donāt want our interests to clash, or anythingā¦
Kyouya: I want us to become two worthy opponents who like each other, but still clash from time to timeā¦
Monet: Are you going to answer my question?
Kyouya: Urgh⦠Iām not answering it, am I.
Monet: ā¦
Monet: Well, thatās fine.
Monet: Petit. Just like you.
Kyouya: Puh�
Monet: ⦠I didnāt want to become an idol.
Kyouya: Huh?
Monet: I wanted to make the friends I made at the training school happy.
Monet: I just thought Iād do my best for the other membersā¦
Kyouya: ⦠How did that turn out?
Monet: ⦠Weāre really bad at recognizing our own feelings, arenāt we?
Kyouya: ā¦
Monet: What part of death metal attracted you, Kyouya?
Kyouya: Huh?
Kyouya: ⦠I thought it was cool.
Monet: How so?
Kyouya: Urgh⦠Ummā¦
Kyouya: Death metal songs are usually about death, or Hell, so people always think itās dark or scary, butā¦
Kyouya: I really liked thatā¦
Monet: Huh. Why?
Kyouya: Umm, umm⦠Becauseā¦
Kyouya: Because even in death, thereās a new beginning.
Monet: A new beginningā¦
Kyouya: Yeahā¦
Kyouya: I will overcome the today I regret, and throw away my old self, and start a new dayā¦
Monet: ā¦
Kyouya: What about you, Monet-san? Why do you like naps?
Monet: Because with a rival like this, I could win even with my eyes closed.
Kyouya: Ouch.
Monet: Andā¦
Monet: Because I have to think when Iām awake.
Monet: But if I sleep, then the day will end quickly, right?
Monet: And thenā¦
Kyouya: A new day will start?
Monet: ā¦
Kyouya: We really are the same.
Monet: ⦠You think so?
Kyouya: Oh, are you still mad that I said weāre not?
Monet: Who knows.
Kyouya: Huhhā¦
Monet: Butā¦
Monet: I think if Iām with you, then the rest of this audition wonāt be so boring.
ć¼
Inamoto: What is it that you wish to speak with me about, Monet-san, Kyouya-san?
Monet: I donāt really understand my own feelings yet.
Monet: ⦠But.
Monet: ⦠I will face them.
Monet: Thatās why. Issei-san, Mio-san.
Issei & Mio: !
Monet: I want you to help me⦠Please.
Issei: We finally get ta act like mentors.
Mio: Rely on us lots!Ā Letās think together!
Monet: ā¦
Monet: Merci.
Mio: (Ehhh~~ Heās so cute!! My heart!)
Inamoto: And you, Kyouya-sanā¦
Kyouya: For me⦠It has to be death metal, after all.
Kyouya: I want to use my death growl.
Kyouya: Itās important to meā¦!
Kyouya: Almost as important as how much Iāve become attracted to idols through this auditionā¦
Kyouya: Thatās why, even if my big bro says I canāt, Iāllā¦
Inamoto: Understood.
Kyouya: Huh?
Inamoto: I will relay to you what your brother has told me.
Kyouya: My big bro�
Inamoto: Kyouya-san, despite your brotherās protests, you have practiced your death growl to the point of injuring your throatā¦
Kyouya: ⦠Ah.
Inamoto: He stated that you practiced so desperately, almost as if you believed your place to belong would disappear had you done otherwise.
Inamoto: It was hard for your brother to watch you do so.
Kyouya: ā¦
Inamoto: Do you still feel the same way?
Kyouya: ⦠I donāt.
Kyouya: Even after my voice was gone, everyone stayed by my side.
Kyouya: Death metal isnāt a tool for me to use to find a place to belong.
Inamoto: ⦠Understood. I take it there is no further reason to worry, then?
Kyouya: Yes.
Mio: Thank goodness~ Iām so glaaaad~
Issei: Are ya his mom?
Kyouya: Monet-san, letās do ourā¦
Monet: Zzzā¦
Kyouya: Wait! Donāt sleep!
Monet: Iāve been thinking a lot lately.
Monet: So Iām sleepyā¦
Monet: Zzzā¦
Kyouya: Agh, please! Wake up!
Issei: Heās got guts, eh.
Issei: Well, everythinā else aside, Iām glad this ended well.
Issei: Right, yāall?
Riam: Oi! They caught us!
Akashi: Thatās strange. My āThe Walls Have Ears, The Door Has A Gap Below Production Model Specs 3.5ā has a special framework that allows it to run under the floor so the cables wonāt stand out.
Meguru: A cable youāve never seen before on the floor still stands out, I see.
Kyouya: Everyoneā¦
Shimba: Alright! Iām sure youāve got lots to say!
Shimba: But letās put the eavesdropping behind us!
Shimba: We were all just worried about you two.
Shimba: And now youāre both going to properly work on the assignment.
Shimba: Meaning! This is a happy ending!
Hiromi: Heās trying to force them to forget about itā¦
Inamoto: Everyoneā¦
Inamoto: You seem to have made a habit out of eavesdropping.
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.13 Dark Nightās Verrat MIDDLE PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Monet: By supporting me, youāve found a place to belong, right?
Monet: Youāve found something to do, and youāre at ease.
Monet: You couldnāt find a role to fill when you were at school, but here, you found your raison d'ĆŖtre by looking after me.
Monet: And for me, having you look after me makes things much easier.
Monet: ā¦So, our interests are aligned.
ć¼
Mio: (Greetings, Glanz. How do you do?)
Mio: (As for me, I continue to watch over the candidates as their mentorā¦)
Issei: āKay, tell us yer self-PR ideas.
Luvnosuke: Okaaay! I will be making the most of my strengths!
Luvnosuke: My strength is how deep my love for my oshi is!
Luvnosuke: As a passionate otaku myself, I want to talk about what loving your oshi is like and highlight just how relatable I am to other otaku!
Riam: Iām Riam, HEY YO!
Riam: Iāve gotta go with rap, after all.
Riam: Iāll ask Glanz for a prompt and show off my freestyle rhymes!
Shimba: Itās got to be how good I am at eating for me!
Shimba: I want to show how I can eat everything with gusto!
Shimba: Just watching someone eat can relieve stress, after all!
Shimba: I want to show Glanz my authentic self by answering their questions!
Mikera: I⦠Iām good at acrobatics, so Iāll go with that.
Mikera: I was thinking itād be good to show parts of me other than my dancing, like my flexibility and agility.
Akashi: I will use my creative prowess and conceptual abilities that I have honed through mechanic work in order to showcase a never-seen-before dance!
Meguru: Hum. Being able to do anything is both a strength as well as a weaknessā¦
Meguru: Something the Glanz have never seen before would beā¦
Meguru: Oh, yes. I shall introduce myself by speaking in tongue twisters.
Hiromi: Before, Cate-kun said that Iām good at keeping things in balance.
Hiromi: I think it would be good for me to create a documentary closely covering us candidates so that I can show what my role is amongst everyone.
Cate: Cate will give a candid look into his everyday life!
Cate: Iād be happy if everyone could see all sides of Cate~!
Mio: (⦠Thatās how itās been going.)
Mio: (Itās really heartwarming to see them all search for ways to promote themselves, butā¦)
Mio: (Theyāre all working so hard on this assignment, and I can clearly tell theyāre serious about becoming idolsā¦)
Mio: (I really donāt wanna think that thereās a spy amongst them~)
Issei: Whatās up, Mio-kun? Yaāve been makinā a funny face for some time now.
Issei: Are ya tryinā ta make someone laugh?
Mio: (Watch your tone~! Whoās making a funny face!?)
Issei: I canāt read yer mind. Tell me out loud.
Mio: You can read it just fine, usually! What do you mean, a funny face!?
Issei: Exactly what I said.
Issei: Yer here as a mentor, so ya gotta have a more confident face, else the candidatesāre gonna feel nervous too.
Mio: Thatās⦠true butā¦
Mio: (Surely you couldāve said that a little more nicely!)
Issei: Seems almost everyoneās done decidinā on their self-promotionā¦
Issei: But these two seem to be havinā a hard time.
Mio: Kyouya and Monet, right�
Issei: āEy, the Black pair, come āere~!
Kyouya: Eh, ah, m-me�
Monet: ā¦Zzzā¦
Kyouya: Ah, hey, Monet-san theyāre calling for usā¦!
Monet: Mhm⦠What is it?
Kyouya: U-Um⦠Did I do somethingā¦
Mio: (I get ittt~!)
Mio: (Getting called over by your seniors in this situation is really scary~)
Issei: Nah, I was lookinā at everyone the entire time and it looked like you ān your partner are strugglinā with your self-PR.
Kyouya: Ahā¦
Monet: ā¦
Mio: You didnāt seem to be coming up with any ideas, so we called you over.
Mio: Sorry for scaring youā¦
Kyouya: N-Noā¦
Kyouya: Iām grateful that youāre concerned at allā¦
Issei: So, ya havenāt thought of anythinā yet?
Kyouya: ā¦
Kyouya: No⦠Iām sorry.
Monet: I already told you what I thought of⦠A nap.
Mio: (Using a nap as self-promotion is too innovative!)
Mio: (What are you even trying to convey!?)
Issei: Itās interestinā, sure, but ya canāt use that for self-PR.
Issei: Ya need somethinā that people will understand at a glance.
Monet: I donāt have anything...
Mio: N-Nothing?
Mio: But youāve got so many good points about your singing and performing that you could show off, Monet.
Issei: Heās right.
Issei: Ya too, Kyouya-kun, Iāve heard yer a real good singer.
Issei: Donāt ya got somethinā special ya can show off?
Kyouya: Something specialā¦
Kyouya: Um, itās not that I donāt, butā¦
Issei & Mio: ?
Kyouya: Actually, Iā
Monet: Isnāt it obvious that an idol would be good at singing and performing?
Kyouya: !
Monet: Special skills are like that too.
Monet: Whatās the point of going out of our way to show off something we can obviously do and getting praised for it?
Kyouya: Ahā¦
Mio: (Ohhh! What a bold statement~!)
Mio: (He might have a point, but saying that out loud is like spelling THE end for youuuuā¦)
Mio: (Look, look, itās not just Kyouya, the rest of the candidates are looking disheartened too~)
Issei: Here I was thinkinā you suddenly started talkinā a lot, but youāre just overrulinā the concept of self-promotional videos just for the sake of arguinā.
Issei: Yer runninā out of time, so do yer best to think of somethinā.
Kyouya & Monet: ā¦Yes.
ć¼
Monet: Zzz⦠Zzzā¦
Kyouya: Um⦠Weāre in the hallway, soā¦
Kyouya: Someone might step on you.
Monet: Huh�
Kyouya: W-Wake upā¦
Monet: Iām awake.
Kyouya: Y-You sure can sleep peacefullyā¦
Monet: ?
Monet: Of course I can. Why?
Kyouya: I-I meanā¦
Kyouya: What you said back thereā¦
Kyouya: Um. It mightāve been kind of badā¦
Monet: Bad? What was?
Kyouya: What do you mean, whatā¦
Kyouya: You saying that performing and singing and dancing are obvious skills for an idolā¦
Kyouya: And asking what we gain from showing off our special skillsā¦
Kyouya: Everyone was going to show off what theyāre good atā¦
Kyouya: But with you saying something like that, it only made them second-guess themselvesā¦
Monet: Why did it?
Monet: If they think itās good enough, they should just do it.
Monet: If youāre going to have their confidence and emotions shaken by what others say, then youāre not suited to be an idol.
Kyouya: Ah⦠Umā¦
Kyouya: Thatās⦠true⦠butā¦
Kyouya: Yeah.
Monet: ā¦
Monet: Thatās right. Thatās the kind of person you are.
Monet: You look at what face others are making, and youāre always worried something you said affected them somehow.
Monet: Itās like youāre somehow overly self-conscious even though you have low self-esteemā¦
Kyouya: ā¦!
Kyouya: R-Rightā¦
Kyouya: Youāre probably right, butā¦
Kyouya: Iāve been able to do more things that idols can do lately, and Iāve been happy about it, so I can sort of understandā¦
Kyouya: I think, itās not that itās obvious we can do them, but everything weāre able to do piles up and makes us more confidentā¦
Kyouya: More than anything, Iām happy about the things Iāve been able to do with everyone here, including you, Monet-sanā
Monet: Did you forget?
Monet: You and I may be providing each other a place to belong by aligning our interests, but weāre rivals, not just kindred spirits.
Kyouya: !
Kyouya: ⦠I, didnāt forget, butā¦
Monet: I donāt know why, but lately, I get irritated whenever I look at you.
Kyouya: ā¦!
ćć¼Kyouya runs away
Monet: Youāveā¦
Monet: Made me understand that Iām different from you to a sickening degree.
Monet: And that irritates meā¦
Monet! Letās work hard together!
Weāre the strongest of friendsā
Weāre not friends anymore.
Youāre not our friend anymore, Monet.
Monet: ā¦
ć¼
Mio: (Wah, WAHHHā¦!)
Mio: (We just witnessed a super DocDrama-ish scene~!)
Mio: (Wow. W-Was that a fight scene!?)
Mio: (Is this youth!?)
Issei: Mio-kun, everythingās showinā on your face.
Mio: Huh!
Issei: Donāt look so excited to run into a fightinā scene.
Mio: Urgh, sorryā¦
Issei: But still, Monet-kun sure is surprisingly straightforward.
Issei: I thought heād be more laid-back than he is.
Mio: Or maybe itās more that he only has this attitude towards Kyouya?
Issei: I wonder why? Canāt be good to be holdinā in all that anger.
Mio: (You are SO the last person I want to hear that from~!)
Mio: (Huh! You, you, you~!)
Issei: Whyāre ya lookinā at me like thatā¦
Mio: No, I was just shocked at how little you seem to understand yourselfā¦
Issei: Hah?
Mio: (Just look at you now~! Youāre treating me worse than usual!)
Mio: *Sigh*~
Mio: Did something happen with Lion? Did you have a fight?
Issei: Wha?
Issei: Hah?
Issei: What? Mio-kun, what?
Mio: Itās rare for you to be so upset.
Mio: Okay, okay, LOL, LMAO even.
Mio: Something sure did happen, huh~
Issei: Holā up, whatās with this know-it-all attitude?
Issei: Yer gettinā cheeky, Mio-kun.
Mio: No matter what you might say, I know youāre all bark and no bite right nowā¦
Mio: Youāve become easy to understandā
Issei: ā¦
Mio: ā¦I donāt know what happened, but if itās going to drag you down like this, just make sure you make up quickly, okay?
Mio: (Because Iād also like to stop being the target of this mistreatment~!)
ć¼
Shimba: Nothingās coming along for the self-PR, huh!
Akashi: Neither have Iā¦
Akashi: The things we were thinking of doing are all things Monet-san said are āobvious that we can doā...
Shimba: Haaah! Now we have to start thinking all over from scratch!
Kyouya: B-Butā¦!
Kyouya: We thought of these together, and Iām sure the Glanz would love to see the things we want to show themā¦!
Shimba: I hope youāre right~Ā
Shimba: Gahh!! Iām so full of worries, I doubt Iāll be able to sleep tonight!
Akashi: I understandā¦
Akashi: I never expected self-promotion to be so difficultā¦
Shimba: HRNKKK! HRNKKK!!
Akashi: Youāre sleeping!
Akashi: *Sigh*⦠Should we call it a day and go to sleep as well?
Kyouya: Ah, yeahā¦
Kyouya: (*Sigh*... Thereās no way I can fall asleepā¦!)
Monet: I donāt know why, but lately, I get irritated whenever I look at you.
Kyouya: (Uegh, he said that to my faceā¦)
Kyouya: (When did he start feeling that way about me�)
Kyouya: (My stomach hurts~...)
Kyouya: (Why did Monet-san say that�)
Kyouya: (Was it because of something I said or did�)
Kyouya: (Or is this what Monet-san means about me being overly self-conscious�)
Kyouya: (Ahhhh, geezā¦!)
ć¼
Kyouya: I came to get some water since I couldnāt sleep, butā¦
Kyouya: Was the kitchen always this dark�
Kyouya: It feels like somethingās gonna jump outā¦
Kyouya: Maybe Iām just thinking that because of all the scary stories weāve told recentlyā¦
Kyouya: Huh?Ā
Kyouya: Just now⦠Footstepsā¦
Cate: Knock knock.
Kyouya: ITāS HEREEE!!
Cate: Waaah!?
Kyouya: Huhā¦!?
Kyouya: Ah! Cate-san!?
Cate: S-Sorry for scaring you.
Cate: I saw you go into the kitchen, andā¦
Cate: C-Cate isnāt a ghost, so donāt worry!
Kyouya: Ahahaā¦
Kyouya: Iām sorry too, for reacting like that.
Cate: ā¦Oh, Kyouya, by the way!
Kyouya: ?
Cate: Cateās sorry⦠for causing trouble in the laundry room earlier.
Kyouya: In the laundry roomā¦
Kyouya: Oh! Your hat!
Cate: You really helped Cate by finding my hat for me!
Cate: Thank you, really.
Kyouya: No, I should be the one apologizing.
Kyouya: Iām sorry that Monet-san took your hat to use as a pillowā¦
Cate: Hehe! Why are you apologizing~?
Cate: Kyouya, are you Monetās papa~?
Kyouya: N-No⦠Hahaā¦
Cate: This hat is super, suuuper important to me.
Cate: ā¦Actually, Cate canāt speak very well in front of everyone.
Kyouya: Oh, now that you mention it, when you didnāt have your hatā¦
Cate: Eheheā¦
Cate: Ever since I was little, Cate hasnāt been able to talk like everyone else.
Cate: So I was out of place at schoolā¦
Cate: Back then, my only friend was Chipi-chan.
Kyouya: Chipi-chan?
Cate: Yep!Ā Chipi-chan the parakeet!
Cate: Chipi-chan is amazing~! Sheās reeeally good at talking.
Cate: When I say good morning, she says good morning back. She sings songs for me tooā¦
Cate: When Iām with Chipi-chan, Cate always has loots of fun.
Kyouya: ā¦Oh, could that hat beā¦?
Cate: Yep, itās made to look like Chipi-chan.
Cate: That way, Cate can talk well, just like her.
Cate: Someday, Cate wants to talk lots and sing lots of songs to make people feel better, just like Chipi-chan doesā¦
Cate: I want to be an idol because of that!
Kyouya: ā¦!
Cate: Right now, without Chipi-chan, I canāt talk very well, so Iāve still got a long way to go, butā¦
Cate: ?
Cate: Kyouya? Why are your shoulders shaking so much?
Kyouya: ...I get it! I really get it!!!
Cate: K-Kyouya?
Kyouya: Iām the same as you⦠I was out of place at school and didnāt have a place to belongā¦!
Cate: I see! So you were like that too!
Kyouya: Thank you! Thanks to you, I remembered!
Kyouya: For me, itās got to be death metal!
Cate: Wh, death�
Kyouya: Thank you for making me realize whatās important, Cate-san!
Kyouya: Goodnight!
Cate: G-Goodnight~?
ć¼
Kyouya: (Thatās right! It canāt be anything other than death metal for me!)
Kyouya: (The death metal that I love, that gave me a place to belongā¦)
Kyouya: (Death metal accepted me and showed me that itās okay to be hereā¦!)
Kyouya: (Iāll do my self-PR with my beloved death metalā¦)
Kyouya: (I want to get everyone, to get Big Bro to acknowledge meā¦!)
Kyouya: (Thatās why Iāllā)
Kyouya: UWOOOOOAAAHHHH!
ć¼
Luvnosuke: Geez, that Riam.Ā
Luvnosuke: I oh-so-kindly lent him my EMS tightening device just for him to use it on his stiff shouldersā¦
Luvnosuke: We need to have a talk about how much heās spoiling those shoulders of his!
ćć¼Kyouya runs by
Luvnosuke: Wh, so fast! What!? Whoās there!?
Luvnosuke: The fae of the Internat!?
ć¼
Mio: (Good morning. How do you do, everyone�)
Mio: (The sparkling, smiling faces of the candidates are radiant again today.)
Mio: (Itās just so hard to think that thereās a spy mixed in with all their wonderful smilesā¦)Ā
Mio: (Iām doing great for not forgetting to look for the spy! Iām awesome!)
Issei: Itās written all over yer face again, Mio-kun.
Mio: Whuh!?
Issei: Yer thinkinā, āIām so great~,ā arenātcha.Ā
Mio: Can you seriously stop reading my mind!?
Kyouya: Good morningā¦!
Meguru: Good morning.
Meguru: Well now, this is rare. Youāre not together with your partner?
Riam: Good point. Has there ever been a time when Kyouya and Monet werenāt together?
Kyouya: Whuā Oh⦠Monet-san isā
Mio: Ahhā! Okay, okay! Everyone gather up~!
Mio: (That was close!)
Mio: (I remembered they fought and steered this away from a sensitive topic!)
Mio: (No, but wait?)
Mio: (Did I just stop a super Documentary Drama-y scene!?)
Mio: (The usable footageā¦! Will this be okay?)
Issei: Grin, grin.
Mio: Hey, whatās with that face.
Issei: Iām just smilinā?
Mio: Itās kinda scary, I donāt like it.
Shimba: GOOD MORNING! EVERYONE!
Mikera: Ugh, so loudā¦
Cate: Shimbaās always, always full of energy as soon as he wakes up~!Ā
Luvnosuke: Yelling like that for no reason will just hurt your throat and make you lose your voice,you know!!?
Akashi: To speak in a loud voice without hurting your throat, firstā
Kyouya: U-Um!
Mio: Oh, Kyouya. W-What is it?
Kyouya: I decided on what to do for my self-PR!
Luvnosuke: Huh!? Kyouya finally decided on something!? I wanna know!
Riam: So what are you gonna go with?
Mikera: *Sigh*... Even though you havenāt decided on what to do for your PR yourselves, youāre tripping over yourselves to find out what someone else is doing.
Meguru: You say, despite also not taking your eyes off of him?
Mikera: W-Wellā¦
Shimba: Kyouya isnāt very decisive, so thereās probably nobody who isnāt interested in what he decided to do for his self-PR!
Hiromi: Um, donāt you have any better way to voice your thoughts?
Shimba: LALALA~~~~!
Akashi: Thatās what you call vocalizing, isnāt it!
Issei: Okay okay, all eyes on Kyouyaākun now.
Kyouya: A-Ah, ummā¦
Kyouya: I love death metalā¦
Luvnosuke: We know~
Riam: Ainosuke.
Kyouya: And⦠thatās whyā¦
Kyouya: For my self-PR, Iāll do my death growl!!
Mio: (D-D-D-Death growlā¦!?)
Issei: Huuh, a death growl.
Issei: So yaāve been hidinā a pretty interestinā weapon, huh.
Kyouya: Heheā¦
Kyouya: Iāve been listening to death metal ever since I was littleā¦
Kyouya: I tried to imitate it, and at some point I just got the hang of itā¦
Kyouya: Ah, and the first thing I was ever praised for was my death growl.
Mio: Yeah, death growling sounds great.
Mio: Itās unexpected, and I think itās cool.
Issei: Yer right.
Issei: Make sure ya get it down properly, and showinā that offāll work well, yeah?
Kyouya: Yesā¦! Iāll do my best.
ć¼
Issei: After that, Monet-kun didnāt show up for the lesson in the endā¦
Mio: Maybe heās going on strikeā¦
Issei: Well, we had a certain antisocial demon king with us in Season 1 too, so thisāll probably be an easy path ta go downā¦
Issei: I wonāt let it pass next time, though.
Issei: ?
Issei: Whatās wrong, Mio-kun?
Issei: Yer funny face got even funnier.
Mio: Thatās so rude!
Mio: Itās just⦠I have a feeling that Iāve seen Monet somewhere in the pastā¦
Issei: That kinda pick-up line aināt trendy anymore.
Mio: Iām not trying to flirt with him!
Issei: No need ta be so touchy.
Issei: Kyouya-kun decided on what to do for his self-PR today too.
Mio: Yeah. I was surprised that he chose his death growl, butā
Inamoto: Regarding thatā¦
Issei & Mio: !
Mio: I-Inamoto-san⦠When did you�
Inamoto: I have been here the whole time.
Inamoto: Regarding Kyouya-sanās death growl, however.
Mio: ? Did something happen?
Inamoto: In the recommendation letter from his brother, I believe he wrote that Kyouya-san⦠is prohibited from performing his death growlā¦Ā
Issei: Heās prohibitedā¦?
Mio: What⦠do you mean?
ć¼
Why, Big Bro?
Is it because death metal is your favorite thing?
Is that why itās not okay for me to like it too?
Did I steal the thing that you love?
Thatās why⦠Thatās why youāreā¦
VS AMBIVALENZ 2nd ; EP.12 Dark Night's Verrat FIRST PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Shimba: And right then!
Shimba: I heard footsteps steadily coming my way!
Shimba: I asked, āIs anyone there!ā
Shimba: BANG! BANG! BANG! BANG! BANG! BANG!
Shimba: BAAAANG!
Everyone: ā¦!
Shimba: Howās that? Scary, right?
Hiromi: Huh? Thatās it?
Shimba: Thatās it.
Luvnosuke: Whatās with your voice!?
Luvnosuke: Thereās no way something that loud could be considered scary!
Shimba: You think so?
Shimba: Thatās too bad!
Hiromi: Lower your voices, you two.
Meguru: Youāll wake Monet and Mikera.
Monet: Zzz, Zzzā¦
Kyouya: Monet-sanās going to be fine for sureā¦
Kyouya: He doesnāt even wake up when you want him to, so.
Kyouya: Huh?
Kyouya: The cushion heās using as a pillowā¦
Luvnosuke: But this is boring!!
Luvnosuke: Thereās no point in us gathering right before we have to sleep!
Luvnosuke: I was hoping for a bunch of actually scary stories~~!
Luvnosuke: So, who should we pass the mic to next?
Meguru: I have no problem sharing with you stories Iāve heard and the things Iāve seen, from all ages and places.
Hiromi: My repertoire is pretty big, too.
Kyouya: I donāt have muchā¦
Kyouya: Ah, but I do have one thing.
Shimba: Oh, Iām in.
Luvnosuke: Tell us, tell us!
Kyouya: Um, this is from when I was in elementary schoolā¦
Kyouya: It was late at night at my grandpaās house in the countrysideā¦
Kyouya: I was asleepā¦
Kyouya: The humid air was clinging to my bodyā¦
Kyouya: It was a really unpleasant dayā¦
Luvnosuke: Gulpā¦
Kyouya: Right then, I heard a faint soundā¦
Kyouya: It sounded like someone sobbingā¦
???: *Sob*... *Sob*...
Shimba: Huh? What was that just now?
Luvnosuke: Was that you, Kyouya?
Meguru: What an impressive recreation.
Kyouya: Oh, no, Iām not doing anythingā¦
Hiromi: Huh?
???: *Sob*... *Sob*...
Kyouya: Th-Thatās not⦠meā¦
Everyone: ā¦
Mikera: MEEEWWWWWWā
Everyone: Woah!
Meguru: Have you awoken, Mikera?
Mikera: Wh-Wh-What are we going to do!?
Mikera: Your scary stories have meowthered a bunch of ghosts!!
Luvnosuke: No way! Ghosts IRL!?
Luvnosuke: Ghosts FR!?
Hiromi: Calm down, you two.
Meguru: Youāll wake up everyone else if you keep causing such a ruckus.
Kyouya: Thereās really⦠Ghosts hereā¦
Luvnosuke: Someone, anyone, hurry and call temple boy Riam here!!
Mikera: You really expect us to leave the room right now!?
Shimba: Ahahaha!
Shimba: I donāt get whatās going on, but this is shaping up to be a fun night!
Riam: Shut the hell up! Do yāall have any idea what time it is!?
Akashi: *Yawn* Is something the matter?
Mikera: RIAM!! GHOSTS HAVE APPEARED!!
Riam: Huh?
Luvnosuke: Weāre being FR!Ā
Kyouya: Iām sorry. Itās all because I started telling a scary storyā¦
Riam: Hold on a sec. Explain this properly.
Akashi: I see! I understand!
Riam: What exactly did you understand?
Meguru: My rival is swift on the uptake.
Akashi: A ghost has appeared, and you want to exterminate it, yes?
Akashi: In that case, feel free to use my āGhost Exterminator HYPER-kunā.
Hiromi: Ghost Exterminator⦠HYPER-kun�
Kyouya: It looks more like a mini fan thoughā¦
Akashi: Once turned on, it scatters purifying salt all over the ground!
Riam: What even compelled ya to make thisā¦
Luvnosuke: Quiet!
???: *Sob*...Ā
Everyone: !Ā
Luvnosuke: There it isā¦
Riam: ā¦ā¦
???: *Sob*... *Sob*...
Luvnosuke: Riam.
Kyouya: Riam-kunā¦
Riam: Itās over there. Follow me.
ćć¼Riam leaves
Luvnosuke: Wait! Donāt you need to chant a sutra or something!?
Mikera: There is absolutely no way Iām coming!
Shimba: The laundry room, huhā¦
Shimba: That does seem like where the voice came from.
Akashi: Is it alright for so many people to enter a place where an anomaly is present?
Riam: Yeah. No prob. I donāt sense any spirits.
Riam: Meaninā, this sound aināt a ghost.
Everyone: Cate!
Akashi: Whatās wrong!?
Akashi: Are you hurt anywhere!?
Cate: Noā¦
Cate: My hatā¦
Shimba: Your hat?
Cate: I secretly washed it and hung it to dryā¦
Cate: But I canāt find itā¦
Riam: Whyāre ya speaking so differently?
Akashi: Please donāt cry. It has to be somewhere.
Akashi: Weāll all look for it.
Hiromi: Right. But where could it beā¦
Kyouya: ā¦ā¦
Kyouya: Ohā¦
Kyouya: The cushion Monet-san was using as a pillowā¦!
ć¼
Mikera: So thatās how the whole incident endedā¦
Mikera: Good grief. Monet is such a handful.
Cate: Sooorry~ Cate was so shocked and started sobbing.
Hiromi: Cate-kunās hat is very soft and nice to the touch, I get why youād want to use it as a pillow.
Riam: Fuck you mean you get it! Quit spoilinā him!
Mikera: So, where is Monet?
Meguru: Kyouya is looking after him.
Hiromi: I feel sort of bad that we keep leaving Monet-kun to Kyouya-kun.
Riam: Guess so.
Mikera: It does feel like Kyouyaās in charge of Monet.
ć¼
Kyouya: Okay. This is next.
Monet: ā¦ā¦
Kyouya: Howās it feel?
Monet: Fluffiness is at⦠60%
Kyouya: Getting closerā¦
Monet: Cateās pillow was at 70% fluffiness.
Kyouya: Umā¦
Kyouya: Cate-sanās pillow was actually his hat, soā¦
Kyouya: You canāt just take it.
Monet: Thatās right.
Monet: Thatās why if you look for a new pillow, the problem will be solved.
Kyouya: Huh? Is that how it is?
Monet: It is.
Kyouya: ⦠Then, Iāll change the fabric softener and make this one fluffier.
Monet: Okay. Please do.
Kyouya: ā¦ā¦
Monet: Whatās wrong?
Kyouya: Yesterday scared me.
Monet: Ah, you mean with Cate?
Monet: Not that I saw what happened.
Kyouya: I thought of Cate-san as a naturally cheerful person, unlike me.
Monet: ā¦ā¦
Kyouya: I wonder why heās trying to become an idol.
Monet: Why?
Kyouya: I mean⦠if he becomes an idol, he wonāt always be able to wear something on his head⦠right.
Monet: What about you?
Kyouya: Huh?
Kyouya: Iā¦
Kyouya: Itās not like I came up with the idea of becoming an idol by myself.
Kyouya: My big bro suddenly signed me up, and before I knew it, I was participating in the audition.
Monet: ā¦ā¦
Kyouya: Iāve always been bad at group activities, and I felt out of place at school too, I thinkā¦
Kyouya: There was nothing special about me; I didnāt excel at studying or some kind of activity.
Kyouya: I didnāt have a place to belong, eitherā¦
Kyouya: I holed myself up in my house and grew up listening to death metal, which I came to love because my big bro taught me about it.
Kyouya: I think⦠Big bro is trying to make me an idol because I love to sing, and because he wants to find me a place to belong.
Kyouya: So that I can find a place to belong, since I never fit in anywhereā¦
Kyouya: I didnāt apply to the audition of my own free will, and if you ask me if I have to be an idol no matter whatā¦
Kyouya: I wonāt be able to answer decisively like the others.
Kyouya: But now⦠I find this place much more comfortable than my past self would have ever thought.
Kyouya: I wonder why.
Monet: ā¦ā¦
Kyouya: It might be because youāre here, Monet-san.
Monet: Me?
Kyouya: I put my all into looking after you, and time passes in the blink of an eye.
Monet: ā¦ā¦
Kyouya: Ah, Iām sorry.
Kyouya: I ended up making it all about meā¦
Monet: Fufu. Donāt worry.
Monet: You know, for us, it just means thatā-
ćć¼Cuts out
Kyouya: Huh⦠Iām sorry.
Kyouya: Wh⦠Sorry, I couldnāt really hear you. Can you say that again?
ć¼
Mikera: Listen to me! Ghosts donāt exist!
Riam: āCourse they do.
Meguru: They do, donāt they.
Cate: They probably do!
Hiromi: Now, now, we can leave it atā¦
Inamoto: All idol candidates.
Everyone: !
Inamoto: Please gather in the Center Hall.
Inamoto: We will be announcing your next assignment.
ć¼
Luvnosuke: Will the Blues, Greens or Pinks be coming as our next mentors!?
Riam: Shut up, Ainosuke.
Akashi: I canāt wait!
Issei: Nice ta meet you. Iām XlamVās Issei.
Issei: Were yaāll beinā good and waitinā for me?
Mio: Iām fun4reās Mio. Thank you for having me.
Luvnosuke: Issei and Mio are hereā!!
Riam: Shut up, damnit!
Hiromi: Woah, Issei-sanās legs are so long⦠How does he manage that physique..?
Hiromi: Mio-sanās skin is so beautiful too. Itās hard to believe weāre both human.
Mikera: Donāt say things that make you sound like youāre just a member of the general public.
Meguru: Indeed. They are both quite loveable. Weāll be in your care.
Issei: I feel like itās been a long time since someoneās called me loveable.
Mio: (Waaaa⦠The pressure from Meguru is intenseā¦)
Mio: (Whatās with this otherworldly presenceā¦)
Mio: (Shimba is hugeee, huh.)
Mio: (And that Hiromi guy is the one whose style is too good!)
Mio: (Monetās so pretty~)
Mio: (...Huh? Where have I seen him beforeā¦)
Issei: Mio-kun, start explaininā.
Mio: Ah!
Mio: O-O-Okay, weāre announcing your next assignment.
Kyouya: Our assignment⦠I wonder whatās nextā¦
Mio: Your new assignment is to create a self-promotional short video!
Everyone: !
Kyouya: Self-PRā¦
Shimba: A video! Sounds fun!
Akashi: This wasnāt in Season 1⦠Itās a new assignment.
Akashi: W-What do I do⦠Iām not prepared for this!
Meguru: Calm down. You are my rival, you will be just fine.
Meguru: You have as many strengths as there are stars in the sky.
Meguru: If youāre anxious, letās mull things over together.
Akashi: Meguru-san⦠Thank you very much!
Hiromi: Self-PR, huhā¦
Hiromi: I donāt really have any special skills worth mentioningā¦
Cate: You have tons of those, Hiromi!
Hiromi: Huh?
Cate: Youāre good at handling unexpected incidents, youāre open-minded, you pay attention to all the little details, and you aaaaalways do things to keep the balance!Ā
Hiromi: ā¦Thatās how you see me?
Cate: Yep!
Issei: Whatās all this, yer all sharinā your rivalās strong points.
Mio: You all seem to get along well. Iām glad.
Issei: ā¦Ya wonāt be able ta stay all buddy-buddy forever, though.
Mio: Huh?
Issei: ā¦
Issei: Okay, okaaay, letās cut the small talk here.
Issei: Mio-kun nā Iāll be doinā individual interviews ta get an idea of who yaāll are as people. Letās get goinā.
Everyone: Yes!
Akashi: Excuse me! May I ask one question!
Mio: G-Go ahead.
Akashi: Will we not be doing the reaction battle that was postponed due to the musicals?
Mio: Oh, um, about thatā¦
Issei: Thatās been cancelled due to certain circumstances~
Akashi: Certain circumstances?
Luvnosuke: Woahh.Ā Thatās the most suspicious answer ever. Certain circumstances.
Hiromi: That means that we shouldnāt pry any further.
Issei: Iām glad yer all so understandinā.
Mio: Ahaha.
Mio: (The truth is that a different audition used the Reaction Showdown before us⦠Boo-hooā¦)
Mio: (But this isnāt the time or place to be saying that!)
Mio: (The fact that information even Atarashi didnāt know was leaked basically guarantees thereās a spy amongst the candidates!)
Mio: (No way, no way! Thereās no way I can be a mentor while looking for a spy~~!)
Issei: Mio-kun.
Mio: H-Hello!
Issei: Whatāre ya starinā off into space for. Weāre done explaininā things.
Mio: Y-Yeahā¦
Mio: (Usually heād be reading my mind and saying things like āBet yer thinkinā thereās no way ya can be a mentor~ā...)
Mio: (I kinda feel like Isseiās acting strangeā¦)
Mio: (AHHH~, Iām so anxious!!)
Mio: (By the way, my inner voice isnāt shown in the documentary dramas.)
Mio: (Itās my inner voice for a reason! Thank you very much!)
ć¼
Mikera: Iāve narrowed down what Iād like to do.
Mikera: Since I have the chance, I think Iād like to show off my physical abilitiesā¦
Riam: I know what my strong points are. Iāve been waiting for an assignment like this!
Akashi: I love mechanics, so Iād like to put that to use.
Issei: Theyāve all got a pretty good grasp of their personalities.
Issei: Seems like theyāve all got things they wanna do, too.
Mio: Yeah. Apart from those two, anywaysā¦
ć¼
Kyouya: *Sigh*...
Monet: Zzzā¦
Kyouya: Self-PR⦠This is the worst assignment for meā¦
Monet: Why?
Kyouya: WAUGHā
Kyouya: Youāre awake.
Monet: Youāll be fine, wonāt you, Kyouya?
Kyouya: Huh?
Monet: You have things you like, right?
Monet: You told me about them before.
Kyouya: ā¦Oh⦠Yeah. I love death metal.
Kyouya: But thatāsā¦
Kyouya: Thatās my brotherās thing.
Monet: ?
Kyouya: Have you decided on what youāre gonna do for your video, Monet-san?
Monet: Nap.
Kyouya: Huh.
Monet: I said that and got rejected.
Monet: I thought a napping video would be good, though.
Kyouya: No, well, youāre always sleeping⦠And the video needs to be shortā¦
Monet: Hmmmm. I see.
Kyouya: Oh, but naps feel great. I like them too.
Monet: Yeah. Things are easy when youāre sleeping.
Monet: You donāt have to decide things for yourself or do any work.
Kyouya: ā¦Hahaha.
Kyouya: Itās tough to always be the one who has to carry you back to your bed, thoughā¦
Monet: Merci.
Kyouya: ā¦
Kyouya: Why do you want to become an idol, Monet-san?
Monet: ā¦
Kyouya: Did someone apply for you, or something?
Kyouya: Youāre good at singing and dancing.
Monet: ā¦
Kyouya: Monet-san?
Monet: Zzzā¦
Kyouya: He fell asleepā¦
Kyouya: I gotta take him to his bed⦠Hupā¦
Monet: Zzzā¦
Kyouya: What you said yesterdayā¦
ćć¼Flashback
Kyouya: Wh⦠Sorry, I couldnāt really hear you. Can you say that again?
Monet: So, for us, it just means thatā-
Monet: Our interests are aligned.
Kyouya: Our interests?
Monet: By supporting me, youāve found a place to belong, right?
Monet: Youāve found something to do, and youāre at ease.
Kyouya: ā¦I donāt really understand what youāre talking about.
Monet: You couldnāt find a role to fill when you were at school, but here, you found your raison d'ĆŖtre by looking after me.
Monet: And for me, having you look after me makes things much easier.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
VS AMBIVALENZ ; EP.25 The First Fort [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Subaru: Itās finally timeā¦
Taiyo: Yeah.
Everyone: ā¦
Inamoto: Welcome, Glanz.Ā
Inamoto: Thank you very much for coming to the announcement of the final results for the audition to secure a position as one of REISEN Productionās affiliated idols, VS AMBIVALENZ.
Inamoto: Additionally, thank you very much for watching over, supporting, and cheering for our fourteen idol candidates over the span of this one year.
Inamoto: Just as the name Glanz suggests, your support is the light that illuminates these fourteen individuals.
Inamoto: An idol cannot shine alone. Through the support of all their fans, they can become shining stars.Ā
Inamoto: āNow then, today, with their brilliance shining through the support from you all, a new journey for these fourteen will be decided!
Inamoto: We will now announce the voting results of this final audition!
Inamoto: The ones chosen in the final audition are the following sevenā¦Ā
Subaru-san!
Issei-san!
Jintaro-san!
Nagomu-san!
Sakuya-san!
Auguri-san!
Lion-san!Ā
Subaru: ā¦!
Subaru: I was chosen�
Jintaro: Hey⦠He said my name, right�
Jintaro: That WAS my name, right!?
Auguri: Yeah, it was. He said thatā¦!
Nagomu: Iām going to become an idolā¦?
Sakuya: For realā¦!?
Issei: ā¦
Lion: What are you so relieved for.
Issei: !
Issei: Nah, it aināt that Iām relieved.
Lion: You are.
Issei: I am not.
Sakuya: Okay, okay, you two, nowās not the time to argue.
Subaru: Heās right. Come on everyone, get ready to go up on stage.
Subaru: What are you doing? You too, Taiyoā
Subaru: ā¦!
Taiyo: ā¦
Taiyo: Yeah. I canāt go with you.
Subaru: Taiyoā¦
Taiyo: Subaru⦠Congratulations. Your dream came true.
Subaru: ā¦!
Jintaro: Circle Specs...
Cion: ā¦
Cion: Whatās with the long face? Whereād your excitement from before go?
Jintaro: IT DIDNāT GO ANYWHERE! It didnāt, itās justā¦Ā
Nagomu: ā¦!
Cuc: Nagomu!Ā
Nagomu: ! Cucā¦
Cuc: Smile, Nagomu!
Cuc: Okay? Smiiiiile!Ā
Rey: Precisely that, Frivolous Lad.
Rey: This is a most grand, once in a lifetime occasion. You ought to show us a more joyous expression.Ā
Sakuya: Well, yeah, butā¦
Sakuya: The hell do you mean once in a lifetime!? You really are rude right up to the end, huh!?
Issei: Well, thatās that, so Iāll be headinā over there first.
Mio: Yeahā¦
Mio: Agh, werenāt you feeling relieved just a few seconds ago!?
Mio: I mean, I was seriously thinking that youāre gonna act like that till the end, you know!?!
Issei: Mio-kun. Yer sayinā everything out loudāĀ
Issei: Oh, this might be the last time I say that, huhā¦
Auguri: Futabaā¦
Futaba: Auguri-san. Spending a year here with you was reallyā¦
Futaba: It was really fun!
Auguri: Mhm⦠I think so too!
Kazu: Iām not going to say that Iāll miss you or anything.
Lion: I donāt want to hear it, either.Ā
Kazu: Whatās with you?Ā
Kazu: I wonāt forgive you if you keep going after Big Bro Nagomu with that attitude.Ā
Lion: Just be quietā¦
Lion: Youāre going to catch up to us anyway, arenāt you. All of you.
Everyone: ā¦!
Kazu: What does that mean? Of course we will!
Kazu: Weāll start running! Weāll chase after you at full speed, you know!?
Futaba: Thatās right! Weāll definitely be there! We canāt just stop here!
Mio: Y-Yeah, yeah we will!
Mio: And then, someday, Iāll definitely let you have it, Issei~!
Issei: Lemme have it, ya say.
Sakuya: What say you, Your Highness?
Rey: Whatever about?
Sakuya: Well, I meanā
Rey: I have no intention of chasing after your back, Frivolous Lad.
Rey: I shall do nothing but pursue a path of my own beauty.
Sakuya: Well, that checks out.
Cuc: Cuc will run too! Dance!
Cuc: Lots, lots!
Nagomu: Iāll dance too! Lots!Ā
Cion: Well, thatās about it, donāt let your guard down and wait for us.
Jintaro: Yeah! Come at me seriously, Circle Specs!
Taiyo: Subaru. Iāll also hurry andā¦Ā
Taiyo: Subaru? Whatās wrong?
Subaru: I-I donāt knowā¦
Subaru: I should be happy I get to become an idol, butā¦
Subaru: When I remember that you wonāt be up on that stageā¦
Subaru: Taiyo, Iām scaā
Taiyo: Itās okay! Itāll be okay.
Taiyo: Youāre my rival⦠And I look up to you, so Iāll be cheering for you no matter what!
Subaru: ā¦
Subaru: Yeah!
Cion: You better work seriously hard.
Jintaro: Leave it to me!
Cuc: Nagomu, panyanyan!
Nagomu: You too, Cuc, panyanyan!
Rey: Keep to your course, Frivolous Lad.Ā
Sakuya: Thanks, Your Highness.
Mio: I wonāt lose next time!Ā
Issei: Weāll see about that.Ā
Futaba: I love you!
Auguri: I love you too!
Kazu: Iāll catch up to you! Definitely, no matter what!
Lion: Bring it on.
ćć¼
Taiyo: Their debut greetings are so cool, huh.
Cuc: VĆ¢ng! So cool!
Futaba: The coolest in the whole world!
Taiyo: It feels so weirdā¦
Taiyo: To be honest, Iām really, really frustratedā¦
Taiyo: But at the same time, Iām really happy that those seven get to become idolsā¦
Cion: Yeah⦠I get it.
Rey: ā¦
Taiyo: ! Where are you going, Rey?
Rey: The audition is over. We no longer have a reason to remain here.Ā
Kazu: I see. The audition is already over.
Futaba: That meansā¦Ā
Mio: We can go back outside tooā¦!?
Cuc: But how to leave?Ā
Taiyo: Uh, ummmā¦
Taiyo: Thereās the elevator Mio told us about?
Kazu: Wonāt it be impossible to fit all of us in there?
Mio: It would be a little crampedā¦Ā
Inamoto: The means for you to return homeā
Everyone: !
Inamoto: Have been prepared over this way.
Taiyo: Inamoto-sanā¦
Inamoto: Before you head home, would you mind listening to what I have to say for a moment?
Taiyo: Huhā¦
Rey: What is it? There are things I must do in order to follow my own path.Ā
Rey: Please put it as succinctly asā
Inamoto: At last, REISEN Productions has made the decision to open an idol training school under direct supervision of the company itself.
Taiyo: An idol training school�
Inamoto: Would you enroll in this school as REISEN Productionsā idol trainees?
Everyone: ā¦!
ćć¼
Inamoto: Good work today, XlamV. I apologize for calling you here in the middle of your lessons.
Subaru: No, we apologize for making you prepare the lesson room for us right after the audition ended.
Sakuya: You really did start up our lessons the day after the audition ended, huh.
Issei: Thisās Subaru-kun weāre talkinā about, nothinā we can do about it.
Jintaro: Well, we were movinā around every day during the audition, so weād lose our feel for things if we stopped all of a sudden, right?
Auguri: And weāve got the debut concert at the Fort Arena coming up soon.
Nagomu: Thatās right. I think weād have been practicing individually regardless, anyway.
Lion: But⦠I didnāt think the world-famous REISEN Productionsā lesson room would be so modest.
Jintaro: For real, itās totally different from the main office building I saw on TV.
Subaru: Youāre being rude, you two.
Subaru: They had to put it together rather quickly for us, so we canāt complain.
Subaru: Iām sure that that room is normally used for storage or somethingā
Inamoto: No. This is REISEN Productionsā main office.Ā
Everyone: Huh?
Subaru: R-Right here?
Jintaro: D-D-D-Did he just say that right now, weāre in REISEN Productionsā main office?
Auguri: H-Huh? Maybe I misheard him? I misheard you, right?Ā
Inamoto: REISEN Productions isā
Issei: Hold it, whyāre ya ignorinā us and goinā off on your own tangent?
Inamoto: When my grandfather, Reisen, the previous president, passed during the course of the audition, the business was put under review.
Inamoto: Right now, we are solely responsible for managing you all as XlamV, as well as the idol training school under direct supervision of REISEN Productions.Ā
Nagomu: Youāre only managing us?
Lion: And an idol training school?Ā
Sakuya: And didnāt this guy just say without hesitation that President Reisen was his grandfather?Ā
Auguri: Huh!? Inamoto-san, youāre President Reisenās grandson?
Auguri: Huh? So that means, Inamoto-san, youāre REISEN Productionsā ā
Everyone: PRESIDENT!?Ā
Inamoto: Oh? Did I not tell you?Ā
Jintaro: NO, YOU DIDNāT SAY A THING!
Issei: I never woulda thought the President himself was livinā in confinement with us for a year.Ā
Lion: Who cares about that!
Lion: Oi. What do you mean the business was under review? Weāre the only ones youāre managingā¦?
Lion: So youāre telling us that REISEN Productions has been reduced to a private company no lower than a minor entertainment agency!?
Sakuya: Right, right. You gotta tell us more details about that!
Subaru: Please tell us. What exactly is happening here?
Jintaro: Yeah! Thereās not much time left before our debut concert, yāknow!Ā
Jintaro: Actually, can we really have a concert at the Fort Arena when thingsāre like this!?Ā
Inamoto: In regards to that, I have one more thing that I must tell you all.Ā
Everyone: �
Inamoto: After the conclusion of the audition the other day, the REISEN Blitz Arena⦠More commonly known as the Fort Arena, no longer belongs to REISEN Productions.Ā
VS AMBIVALENZ ; EP.24 Dawn's Harmonie FINAL PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Lion: He wants us to hand over lyrics by tomorrow?
Kazu: Why, all of a sudden!?
Issei: Suddenly askinā us to have it done by tomorrowās unreasonable. We finally decided on a course of action just yesterday.
Mio: Itās going to be tough⦠I thinkā¦
Mio: (No, isnāt this way past the level of ātoughā!?)
Mio: (Suddenly making the deadline earlier, isnāt that just straight up harassment!?)Ā
Sakuya: Seriously though, why are they pushing up the deadline out of nowhere? Isnāt that weird?Ā
Rey: Indeed so. For them to change the deadline for no clear reason is the most puzzling thing of all.
Cuc: Clear, reason?
Cuc: Deadline, puzzleā¦
Cuc: What?
Taiyo: He said it was related to the demo recordings, butā¦
Kazu: Can we really take that at face value�
Nagomu: For all this to happen when Subaru-kun isnāt here to manage things like he always doesā¦
Cion: Hey, couldnāt that be the reason why?
Taiyo: Thatāsā¦!
Futaba: No way⦠Youāre saying he knows Subaru-san isnāt here and purposefully moved the deadline up?Ā
Jintaro: THEN, DOESNāT THAT MEAN HE FOUND OUT SUBARU GOT OUT OF Hā
Auguri: Jintaro! Youāre being too loud!
Jintaro: GUEH⦠But, cāmon!
Lion: That damn guide⦠So he knows and heās testing us on purposeā¦!?
Taiyo: ā¦!!
ćć¼
Subaru: I didnāt think he wouldnāt even listen to what I had to sayā¦
Subaru: Do I have no choice but to go back and leave things like this�
Subaru: To give up with things as they areā¦
Subaru: Give up?
ćć¼
Taiyo: Weāll write the lyrics, even without Subaru.Ā We canāt give up.
Cuc: Taiyoā¦
Taiyo: We absolutely canāt give up when things are like this! Becauseā
Subaru: Youāve come this far, and youāre going to run away from your competition with me?
Subaru: Are you telling me to become an idol through your loss by default?Ā
Taiyo: I want to compete against Subaru until the very endā¦!
ćć¼
Subaru: Thatās right. I told Taiyo that he was running away, but nowā¦
Subaru: What am I doing, giving up so quickly?
Subaru: Excuse me! Excuse me!!
Chitose: What? Are you stillā
Subaru: Please listen to what I have to say!
Chitose: Why do I have toā
Subaru: This isnāt about me!
Chitose: !
Subaru: Please, listen to me.
Subaru: This is about someone whoās always outlandish and carefree⦠But kinder than anyone...
Subaru: This is about your best friend, and my rivalā¦!
ćć¼
Taiyo: This time, as Subaruās rivalā¦
Taiyo: Iāll carry out my responsibilities properly so as to not embarrass himā¦!
Jintaro: Taiyoā¦
Auguri: As his rival, huhā¦
Futaba: Auguri-san?
Auguri: See, I was thinkingā¦Ā
Auguri: When Iām depressed or I feel like Iām about to give up, nothing resonates with me more than the things my rival has told me.
Futaba: ā¦!
Futaba: Youāre rightā¦
Everyone: ā¦
ćć¼Flashbacks start
Futaba: In order to become a real idol who can become someoneās strengthā¦
Futaba: Iām going to change from being a fanā from who I am right now!
Auguri: But I wonāt be scared anymore.
Auguri: I mean, the feelings of love everyoneās sending us, theyāre all real.
Auguri: Even if they let go of those feelings, itāll be okay if I become the best idol ever.
Auguri: Iāll do it so that theyāll be able to love me againā¦
Lion: Thereās nothing in that world that needs to be done by me and me alone.
Lion: If I donāt do it, somebody else will. Thatās whyā¦
Lion: If you abandon your spot, I wonāt hesitate to step up and fill it.
Lion: Iāll have the others tell me what they think about my acting too, the same way that I let you say whatever you wanted about it.
Kazu: Thatās not all. We want to create something the audience will be moved by.
Kazu: Just like when Lion saw that musical and decided to attend the academyā¦
Issei: Even if I get how others are feelinā, there aināt really anythinā good ta come outāve it.
Issei: This feelinā like Iām just puke floatinā in the sewers, itās the fuckinā worstā¦
Issei: But, stillā¦
Mio: Earlier, you said that nothing good comes out of understanding other peopleās feelingsā¦
Mio: I feel like⦠I get it.
Mio: You donāt want to know your weaknesses.
Mio: Itās good that youāre in this audition with Lion.
Issei: Haha⦠Yer pretty scary.
Rey: I am giving this audition my most serious efforts!
Rey: I, too, have been cared for by you!
Rey: While you are no Moriya, you have assisted me in every aspect of life here! However!
Rey: That does not mean I plan to cut corners in this audition!
Sakuya: I seeā¦
Sakuya: I mightāve had the wrong idea.
Sakuya: Youāre not some guy who loves himself.Youāre actually pretty hard on yourself.
Sakuya: You try to stand front and center so that you can be aware of your strengths.
Nagomu: I want to become an idol! The reason why isnāt important.
Nagomu: I just want to become an idolā¦
Nagomu: Who will be proud to say he competed against you. Who will be able to love himself!
Nagomu: The most important thing is yourselfā¦!
Nagomu: Itās what you think!
Nagomu: So tell me, Cuc.
Nagomu: Do you want to become an idol?
Cuc: Cuc⦠Idolā¦
Cuc: Cuc wants to become an idolā¦!!
Cuc: As rivals with Nagomuā¦
Cuc: Cuc wants to⦠Become an idol!
Cuc: Right now. Cuc enjoys this mostā¦
Cuc: Cucās dream!
Cion: You keep going on and on about how you can do itā¦
Cion: You always talk about nothing but these big, important things, but there are things you canāt do, right?
Jintaro: GAAHHH, SHUT UP! Itās not that I can do itā¦
Cion: But then you said that you will do itā¦
Cion: Itās weird, isnāt itā¦
Cion: Even though it hurts to think about, Iāve never been able to look away from it.
Cion: There was something shining thereā¦
Jintaro: I canāt lie to myself about what I wanna do!
Jintaro: Iām serious about everything!
Jintaro: You āGotta get serious!ā
ćć¼Flashbacks end
Taiyo: Subaruā¦
ćć¼
Subaru: āWhy do we have the same representative colorā¦?ā
Subaru: āItās clear that weāre polar opposites.ā
Subaru: On the first night we were staying in the Internat, I told that to Taiyo flat out.
ćć¼
Taiyo: He really surprised me at first.
Subaru: Heād act solely on impulse and lend a hand to others, despite being unable to take care of himselfā¦
Subaru: Seeing Taiyo act like that, I thought of him as incredibly irresponsible.
Taiyo: I hadnāt thought about taking responsibility for my own actions before.
Subaru: I couldnāt accept him as my rival.
Taiyo: I donāt think I understood what exactly a rival is at all, to the point where I was kinda scared of him at first, even though heās younger than me.
ćć¼
Subaru: He canāt read the room, and sometimes he says crazy things.Ā
Subaru: But heās always watching out for the people around him, and heās quick to notice even the most subtle of changes.Ā
ć¼
Taiyo: Heās told me off more times than I can count, butā¦Ā
Taiyo: I donāt think thatās something youād be able to do unless you really care.
Subaru: He spares no expenses when it comes to helping others.Ā
Subaru: Thatās why sometimes, he doesnāt even realize that it puts him at a severe disadvantage.
Subaru: I was perplexed at first, but now I understand.
Subaru: Taiyo has so much charm that I could never attain, much less that I knew existed.
Chitose: ā¦!
ć¼
Taiyo: I was really happy when Subaru told me that he would teach meā¦Ā
Taiyo: This audition is the first dream Iāve ever found in my lifeā¦Ā
Taiyo: Thatās why if Iām able to, I want to carry the responsibility Iāve been given now.
Taiyo: The responsibility of being Subaruās rivalā¦!
ćć¼
Subaru: Taiyo is my rival. Thatās exactly why I want to compete until the bitter end, and win.
Subaru: This audition is the first time Taiyoās ever been able to reach out towards his dream with his own hands.
Subaru: I want to face that dream head-on.Ā
Subaru: I want to face him, and compete with himā¦
ćć¼
Taiyo: And then, up on that stageā
Subaru: On the Fortās Stageā
Taiyo: Iāll definitely be the one to stand there!
Subaru: Iāll be the one to stand there.
Chitose: ā¦!
Chitose: I see⦠Taiyoās amazing.Ā
Subaru: !
Chitose: To think heās got a rival whoād be willing to put himself in harmās way for the sake of his dreamā¦
Chitose: I wonder if I couldāve become like that too if we didnāt split up the way we did back thenā¦
Subaru: Iām begging you. Please put a stop to this scandal.
Subaru: Please let me and Taiyo compete all the way to the endā¦!
Chitose: Thatāsā
ćć¼
Taiyo: Subaruās late⦠Maybe he wonāt come back todayā¦
Taiyo: Maybe someone outside found him and he got into troubleā¦
Taiyo: Huh?Ā
Taiyo: He didnāt bring any money with him, but did he manage to eat anythingā¦?
Taiyo: How is he even going to get to Chitose in the first placeā¦
Taiyo: What do I do⦠I really pushed Subaru into doing something crazyā
Taiyo: !
Subaru: Taiyoā¦!
Taiyo: Iām so gladā¦
Taiyo: Iām so glad you made it back, Subaruā¦!
Taiyo: I⦠was so scared⦠That you might not be able to come back to the auditionā¦!
Subaru: Wh, are you crying?
Taiyo: Iām sorry, itās justā
Taiyo: Oh, right. Subaru, here! Itās the lyrics for the song assignment!
Taiyo: Inamoto-san moved up the deadline while you were goneā¦
Taiyo: We all worked really hard all day to write them.
Subaru: S-Slow down. Iād like to tell you what happened with the violence accusations first.
Taiyo: Oh, right. Iām sorryā¦
Subaru: Huh? Donāt tell me it slipped your mind until just now?Ā
Taiyo: To be honest, I was happier that you got back safelyā¦
Subaru: Goodnessā¦
Taiyo: Did you meet Chitose? Is he doing well?
Subaru: Yeah. Long story short, Chitose-san wasnāt the one behind the accusations in the gossip magazine.Ā
Taiyo: Huhā¦!?
Subaru: He turned me away when I first got to his house.Ā
Subaru: He got really angry that I suspected him, and I apologized for making assumptions without hearing him out when all was said and doneā¦Ā
Subaru: Taiyo?
Taiyo: Ah⦠Ah, sorry.Ā
Taiyo: Are my tear ducts broken today?
Taiyo: Iām just so relieved that it wasnāt Chitoseā¦
Taiyo: After the audition ends, I have to⦠apologize properly to Chitose for the fightā¦Ā
Subaru: Chitose-san said it made sense for you to suspect him.
Chitose: Itās no wonder heād suspect me after we split up like that.Ā
Chitose: Iād lost all confidence in myself back then, and I couldnāt come to terms with anything Taiyo was trying to tell me.Ā
Chitose: I seriously did something terrible.
Chitose: Iāve always wanted to apologize to Taiyo.
Taiyo: Chitoseā¦
Taiyo: Oh, but then, whoās putting accusations forward in the gossip magazineā¦?
Subaru: Chitose-san suggested it mightāve been one of the seniors who had harassed him during your high school days.Ā
Subaru: Apparently after you transferred, the harassment was discovered and they were expelled.
Subaru: So they mightāve turned their resentment against you, since you were close with Chitose-sanā¦
Taiyo: So thatās what happenedā¦
Subaru: He said you donāt need to worry about it anymore.
Subaru: Chitose promised that before the gossip magazineās stream, heād announce the truth of the matter on social media.
Subaru: If he announces the truth first, the gossip magazine might call off the stream too.
Subaru: Even if they donāt, itāll stop more lies from spreading.Ā
Taiyo: I seeā¦
Subaru: Woaā Come on, again!?
Taiyo: Thank you, Subaruā¦
Taiyo: For the whole scandal thing, and for Chitoseā¦
Subaru: Yeah⦠Chitose-san told me he went back to the track and field club after you transferred schools.
Taiyo: !
Subaru: Heās still running now. So, you have toā
Chitose: So you have to do your best in the audition too.
Chitose: Iām always rooting for you.
Taiyo: ā¦! Yeah⦠Yeahā¦!
Subaru: ā¦
Rey: And with that, our case is closed, is it not?
Cuc: Case, closed?
Nagomu: It means that a problem is all okay now.
Futaba: Taiyo-san, Subaru-sanā¦
Futaba: Iām so glad⦠Thank goodnessā¦!
Auguri: Ahaha! Taiyoās crying got to you too, Futaba.
Mio: Ueeā¦
Mio: Ueueā¦
Jintaro: Oi, whatās with you, youāre crying too, Mouse...
Mio: N-No, my eyes are just droolingā¦
Cion: Youāre one to talk, Jintaro. Isnāt your nose all red from trying not to cry?
Jintaro: I-Itās NOT! Thatās just, you know, from hay fever or whatever!
Issei: Jintaro-kun, weāre underground, yanno.
Kazu: *Sigh*... Thereās no doubt that this is the most drastic incident to happen this year.Ā
Sakuya: Yup, not to mention itās something thatād never happen in any other audition.
Lion: Oi, Sakuya. Got any late night snacks?
Everyone: Huh!?
Sakuya: Wh, huh, huuuuh!! Lionās asking me for a midnight snack!? Whā youāve gotta be kidding!?Ā
Lion: Hah? Itās not for me. Itās for Subaru.Ā
Sakuya: Ahh, so thatās it. Thereās a good chance heās had nothing to eat, huh. Well, better go and whip something up.
Futaba: Oh! Iāll help you!
Jintaro: Ah, me too!
Cuc: Cuc too!
Auguri: Lion, if you eat anything, make sure to properly thank them for the food this time.
Lion: If I feel like it.
Auguri: Geez!
Inamoto: Good evening, everyone. I see youāve all gathered in the middle of the night.
Jintaro: GUWOAHAHHHHH!! ITāS HERE!!
Jintaro: Whā Inamoto!
Inamoto: Is that⦠Subaru-san I see over there? Has his condition improved?
Lion: Stop pretending not to know. You know everything anyways, donāt you.
Inamoto: Pardon? Know what, exactly?Ā
Inamoto: Could it be⦠That Subaru feigned his illness, and in reality left the Internat to handle the matter of the gossip magazine⦠Perhaps?
Everyone: !
Inamoto: I doubt that. There is no way such an unrealistic thing could have happened, is there. Hahahahaā¦Ā
Mio: Hey, is he serious?
Mio: Or is he trying to trick us into admitting it!? Which is it!?
Issei: Mio-kun, yer talkinā out loud again.Ā
Inamoto: I do wonder which. Either way, all candidates are currently present in the Internatā¦Ā
Inamoto: In which case, the most pressing matter now is to hold your final assignment, the concert live stream.
ćć¼
Subaru: Are you all about ready, everyone?
Futaba: Umm, my earpiece isā
Auguri: Over here, Futaba.
Cion: Your collar is crooked, Jintaro.
Jintaro: Oh, thanks.
Rey: Frivolous Lad. Your bangs are in a sorry state.
Sakuya: Thanks, Your Highness.Ā
Sakuya: Ahh, it doesnāt feel real that weāre at the end at all, huh.
Nagomu: It really doesnāt. Ah⦠Iām nervousā¦
Kazu: Youāll do fine, Big Bro Nagomu.
Cuc: Nagomu, Kazu, panyanyan!
Kazu: You too Cuc, panyanyan!
Nagomu: Panyanyan!
Nagomu: You too, Lion.
Lion: FFPHH!
Auguri: Uwah, Lion spit water everywhere!
Futaba: Are you okay!?
Lion: Issei, towel.
Issei: Hm? Whatās this about a towel? What do you want?
Mio: So strongā¦! Isseiās holding out ātill the endā¦!
Taiyo: ā¦
Subaru: Are you ready, Taiyo?
Taiyo: Oh, yeah.
Taiyo: Subaru⦠This is the end, isnāt it.
Subaru: ā¦!
Subaru: Yeah. This is our first and final concert with all fourteen of us singing togetherā¦
Subaru: And after that, from us fourteenā¦
Taiyo: Only seven will be chosen.
Subaru: Yeah.Ā
Taiyo: Oh yeah. I had something I wanted to ask you.
Subaru: What is it?Ā
Taiyo: You said so, didnāt you? That they might be looking for something different from a normal idol selection process in this auditionā¦
Subaru: Yes.Ā
Taiyo: Did you figure out what it is�
Subaru: Right⦠Did you figure it out, Taiyo?
Taiyo: Hmmm⦠Iām not so sure, butā¦
Taiyo: Writing the lyrics and singing them together with everyoneā¦
Taiyo: Andā¦Ā
Subaru: Yeahā¦
Subaru: When the time comes, the fourteen of usā¦
Subaru: Iām sureā
Inamoto: I apologize for the interruption. May I take a quick photo?
Cuc: Oh, the picture clicked!
Inamoto: Hmm⦠āToday is the final assignment for our idol candidateās audition. We will be hosting a concert live stream.ā
Inamoto: āWe hope that everyone will complete this final task on friendly terms.āĀ
Inamoto: And, post.
Cion: You already posted it?
Sakuya: Everyone on friendly terms, huhā¦
Issei: Well, we are on friendly terms.
Inamoto: Would you mind if I took one more?
Inamoto: This time, Iād like you all to line upā
VS AMBIVALENZ ; EP.23 Dawn's Harmonie MIDDLE PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Subaru: Iāll go.
Taiyo: Whaā¦
Subaru: Iāll go outside and stop the accusations.
Taiyo: Go and stop them⦠If Inamoto-san finds out about that, thenā¦!
Subaru: You would certainly be found out immediately.
Subaru: But Iām cautious. Arenāt I the least likely to get caught out of everyone here?
Taiyo: But making you do thatā
Taiyo: I might as well go myseā
Lion: Stop.
Issei: Yaād best not.
Rey: It would be best if you gave this up.
Sakuya: Drop it.
Kazu: You should just stop.
Nagomu: I wouldnāt recommend itā¦
Mio: Yeah.
Cion: Right?
Cuc: Cuc thinks so too.
Jintaro: GIVE IT UP!
Auguri: That would be best.
Futaba: Thatās right!
Taiyo: I-Itās that badā¦!?
Sakuya: Jokes aside, we donāt know how much Inamoto-san actually knows.
Sakuya: If all he knows is that Taiyo-kun is the most suspicious, weād get found out right away if he were to suddenly disappear.
Cion: Thatās true. On the other hand, as Taiyoās rival, it would be hard to imagine Subaru going outside and putting himself in danger for his sake.
Taiyo: Butā
Rey: Although, this is all speculation if we do not have the means to leave in the first place.
Futaba: Thatās true⦠Ever since we came here from the Fort Arenaās center stage lowering at the start of the year, weāve had no idea how to get out.
Jintaro: For real~ We havenāt met anyone from outside face-to-face either.
Sakuya: Thatās true~
Mio: Um⦠I-I knowā¦
Jintaro: ? What are you talking about, Mouse? What do you know?
Mio: A way to get⦠outside.
Auguri: Huh? Mioās little sister came to the Internat!?
Mio: Y-Yesā¦
Issei: I dunno whether Iād call it cominā here or sneakinā inā¦
Lion: Issei. You knew?
Issei: Well, it was a little secret between me nā Mio-kun?
Lion: Hmphā¦
Cuc: Lion, yellow⦠Yellows?
Nagomu: Cuc, I think you mean to say jealous.
Lion: Shut up. I am not jealous!
Kazu: Hold it, Lion. Donāt yell at Big Bro Nagomu and Cuc.
Issei: Hey, even if ya donāt deny it so vehemently, itās okay ta be jealous, yanno?
Lion: Now listen hereā
Mio: Weāre here.
Everyone: !
Auguri: This leads outside!?
Mio: Yeah. Itās a cargo elevator.
Mio: They use it to bring in new food and everyday items from outside.
Mio: Noah⦠My sister slipped into the stuff they were bringing in to get into the Internat.
Futaba: So this was here.
Jintaro: I didnāt notice at all!
Auguri: Me neither. To think there was a place that led outside so close to usā¦
Subaru: Itās quite low, but it should be big enough for me to get onto it alone.
Taiyo: Are you really going to go, Subaru�
Subaru: Yes.
Taiyo: Butā¦!
Taiyo: If Inamoto-san finds out that you arenāt here⦠Youāll have to give up on the audition for my sake!
Subaru: Make no mistake. This isnāt just for you. Iām going so that we can continue this audition.
Subaru: Itād be difficult to accomplish that if something were to happen to you.
Taiyo: ā¦!
Subaru: The button to call the elevator isā¦
Mio: H-Here.
Subaru: Now thenā
Cion: Subaru.
Subaru: ?
Cion: Put these on.
Subaru: But these are your glasses.
Cion: We might not have debuted yet, but you might run into people that could recognize you from our music videos and the like.
Cion: Use this as a disguise.
Subaru: I see⦠Thank you.
Jintaro: ? Circle Specs, youā¦
Cion: What?
Jintaro: Oh, no, itās nothing!
Taiyo: Subaru.
Subaru: Taiyo. Iām leaving things to you while Iām gone.
ćć¼
Subaru: Iām outside⦠for the first time in about a yearā¦
Subaru: I really made it outā¦
Subaru: Nowās not the time⦠I need to hurry to find and contact Taiyoās best friendā¦
Subaru: But, howā¦? I donāt have a phone or moneyā¦
Subaru: No, if worse comes to worst, I could go to a police box to borrow some money for travelling expenses⦠Probably?
Subaru: !?
ćć¼
Rey: Dawn has broken in its entirety.
Sakuya: Chin up, Taiyo-kun. I'll make the best, tastiest breakfast for you.
Sakuya: Then we can all get together and think of ideas for the lyrics until Subaru gets back.
Cuc: Taiyo, cheer up?
Taiyo: Yeahā¦
Rey: Hum. It appears that today, even this Frivolous Ladās cooking has no effectā¦
Rey: In that case! Ha!!
Taiyo: ?
Rey: HA!!!
Jintaro: Huh? Long, why do you keep blinking like that?
Rey: Behold! And you! Shall see! This here! Is a āwinkā!
Jintaro: Whuh?
Rey: Do not āwhuhā me!
Rey: Just behold this beautiful visage of mine.
Rey: If you do so, copious power will gush forth from you, akin to an undiscovered spring ā¦
Futaba: Thatās Rey-san for youā¦
Cion: Nothing shakes him.
Cuc: Cuc, dance? Dance, and you get better!
Taiyo: Thank you, itās okay, Cuc.
Taiyo: Iām sorry. Iām just not really feeling it right nowā¦
Kazu: But even if you have to push yourself, you need to act like you usually do. If Inamoto-san finds out whatās going onā¦
Inamoto: Good morning.
Everyone: !
Inamoto: You are all up quite early today. Were you doing some morning practice?
Taiyo: Inamoto-sanā¦!
Inamoto: Hmā¦? It seems that Subaru-san is not presentā¦
Auguri: Heās sleeping in!
Cuc: He canāt wake up!
Everyone: Ummmā¦.
Inamoto: So you are saying that Subaru-san has a headache, a fever, nausea, anemia and has overslept?
Auguri: What do we do? This doesnāt sound like anything but a lieā
Cion: If only weād worked out our excuse a little better firstā¦
Lion: Oi, Issei. Youāre good at smooth talking, canāt you make something up?
Issei: Nah, makinā something up after messinā it up this badād be damn tough.
Cuc: Cuc, dance? Dance will confuse.
Nagomu: Iād like to see that, but not right nowā¦
Inamoto: Hm. You all seem to be acting strangely for some reason.
Everyone: ā¦!
Inamoto: I understand. I will go and check on Subaru-sanās condition myselfā¦
Taiyo: Subaru isā¦!
Inamoto: ?
Taiyo: Um, Subaruās⦠Well, actually⦠Because of me, heā¦
Sakuya: Taiyo-kun!
Jintaro: Hey, Taiyo!
Taiyo: Itās my faultā¦
Taiyo: I couldnāt do our choreography very well, so Subaru ended up spending hours practicing with me.
Taiyo: Then we got hungry in the middle of the night, and I think because we sneaked in a midnight snack, he ended up with a stomachache, soā¦
Taiyo: Heās holed up in the bathroom right now.
Everyone: ā¦!
Taiyo: He said heād be really embarrassed if you found out that he got sick from secretly having a midnight snack, and asked us to keep it a secret no matter whatā¦
Taiyo: Thatās why we all said something different in order to mislead you. Right?
ćāEveryone agreeing
Taiyo: So, itās okay. Please leave things to me while Subaru isnāt here.
ćć¼
Subaru: Uwoah!
Subaru: Whā A dogā¦
Passerby: Iām sorry!
Passerby: This little guy loves people. Cāmon, leave it!
Subaru: Oh, no, I wasnāt paying attention either.
Passerby: Oh, right. Here.
Subaru: Huh?
Passerby: The guy in that car over there asked me to give this to you.
Passerby: Really caught me off guard when someone in that kind of impressive luxury car suddenly stopped me.
Passerby: Is he someone you know?
Subaru: Ah, um⦠This isā¦!
Passerby: Well then, I made sure it got to you, so Iāll get going.
Subaru: ā¦
Subaru: āI ask that you keep my assistance in this matter a secret from Master Reyāā¦
Subaru: Moriyaā¦
Subaru: Moriya!?
Subaru: But how did he know that Iād be out hereā¦
Rey: When you are raised as I was, you are to prepare yourself for a wide range of dangers, such as abductions, kidnapping, or hostage situations.
Rey: As such, I have had a transmitter on my person ever since I was but a young child.
Subaru: Could he haveā¦
Subaru: No, I donāt have time to think about that right now.
Subaru: I have to hurry and get to Chitose-san using these documentsā¦!
Auguri: You were so cool back there, Taiyo~
Taiyo: Huh?
Futaba: I thought so too!
Cuc: Cuc too!
Cuc: Taiyo is always kind.
Cuc: But, earlierā¦
Cuc: De⦠Denen, denendaā¦
Rey: Dependable, I believe you mean.
Sakuya: Thatās the one. Nice going, Your Highness.
Taiyo: Aha⦠Thanks. When I was replying to Inamoto-san back there, I⦠suddenly remembered what Subaru said to me before leaving.
ćć¼
Lion: My body just started moving on its own.
Issei: Everyone was prolly secretly shocked hearinā ya say things like yer the main character of a superhero manga.
Issei: I bet they were thinkinā things like, whoād have thought Lion would be the first to go ān stop Taiyo-kun.
Lion: Hmph.
Issei: But well, lookinā back on how you acted with Kazu-kun, I suppose itās only natural thatās what yaād do.
Lion: Donāt act like youāre any different. You got there right after me.
Issei: Guess so.
Lion: Youāve changed, Issei.
Issei: Could say the same to you, Lion.
Kazu: Iāve changed? Really?
Nagomu: Yes. Oh! I mean that in a good way, of course.
Kazu: Of course I know that, Big Bro.
Nagomu: Thatās why I feel like now, I can properly tell you the things Iāve always thought.
Kazu: The things youāve always thoughtā¦
Kazu: Is that why you invited me to come drink hot milk with you?
Nagomu: Mhmā¦
Kazu: I seeā¦
Nagomu: Ahh, but, but, I really did want to drink hot milk with you.
Nagomu: Like the old days, just the two of us.
Kazu: Donāt worry. I get it.
Nagomu: Um⦠Um, you see⦠If I end up losing this auditionā
Kazu: Thereās no way youāll lose!
Nagomu: Thank you. But even if I do, and youāre the only one chosenā¦
Nagomu: I want you to debut as an idol, no matter what.
Kazu: Even if Iām the only one chosenā¦?
Nagomu: Even if you donāt pass, Iām going to debutā¦!
Kazu: !
Nagomu: Iām sure that you know thatās for the best, Kazu.
Nagomu: I mean, you get it, donāt you? If thereās a spot openā¦
Kazu: ā¦!
Kazu: If thereās a spot openā¦
ćć¼
Cion: The answer is yes.
Jintaro: Huh? To what?
Cion: What do you mean? Youāre looking at my face like thatā¦
Cion: So I figured, you probably already realized who I amā¦
Jintaro: Huhh? I donāt really get what youāre saying, butā¦
Jintaro: I was thinking about this when you had on your costume for the musicals before too.
Jintaro: Circle Specs, youā¦
Cion: ā¦!
Jintaro: You look better than expected, even without glasses!
Cion: *Sigh*ā¦
Jintaro: WHAT!? WHYāRE YOU SIGHING RIGHT IN MY FACE FOR!
Cion: No⦠That part of you is pretty much a talent.
Jintaro: Oh?? You wonāt get anything out of complimenting me, yāknow! Hey, hey!
Cion: Iām not really complimenting you.
Jintaro: So? Whatāre you gonna do?
Cion: About what?
Jintaro: Your glasses, duh! You could just work without your glasses now, yeah?
Cion: ā¦!
Cion: Thatās true. Even I didnāt think I would be able to take them off that easily.
Cion: Theyāre like armor I used to protect myself, but at the same time, theyāre a wall I had to get overā¦
Cion: Thatās what it seemed like, soā¦
Jintaro: A wall? Were your circle specs that thick!?
Cion: You really are soā¦
Cion: But I see. Strangely, I donāt mind you calling me Circle Specs right now.
ćć¼
Taiyo: I donāt really get it myself, but just by thinking that if it were Subaru⦠If I was Subaru⦠I managed to act a lot more confidentlyā¦
Taiyo: Oh, but⦠If it was Subaru, he probably wouldnāt lie about having an upset stomach.
Taiyo: Letās keep that story a secret from him.
Sakuya: Hmmm, what should we do~
Taiyo: Wh, huh!?
Sakuya: Well, what you said was pretty damn good. Itād be a waste to keep it a secret from Subaru.
Taiyo: The whole thing about him having an upset stomach�
Mio: No, obviously not thaaat!!
Mio: Ah⦠Sorryā¦
Taiyo: You donāt have to apologize. Iām happy youāre cutting in so loudly.
Cuc: Cuc too! Cuc wants you to cut in!
Cuc: Issei said, Mio cuts in with love.
Mio: Huh? Issei said that�
Mio: I seeā¦
Auguri: You really started talking a lot more at some point, huh, Mio.
Rey: Indeed. Mioās voice is as splendid and beautiful as my own.
Rey: You ought to speak to your heartās content.
Mio: E-Ehehe⦠Thanks.
Futaba: Did something happen at some point that made you start saying all kinds of things?
Mio: Did something happen� W-Well, I think⦠It might be the same thing as Taiyo⦠Maybe.
Taiyo: As me�
ćć¼
Subaru: Almost there. The location on the map isā¦
Subaru: But still, to think Iād act so impulsivelyā¦
Subaru: And in the middle of the audition Iāve bet my life on, nonetheless.
Subaru: ā¦
Subaru: Really, just whose influence is thisā¦
Subaru: ! That houseā¦
Subaru: Ah! Excuse me!
Chitose: ?
Subaru: Are you Chitose Takashima-san, by chance?
Chitose: Yeah, and�
Chitose: ? Iāve seen you somewhere beforeā¦
Chitose: Oh! Youāre from that idol audition Taiyoās inā¦!
Subaru: Please! Would you consider dropping the accusations about the violence incident in the gossip magazine!?
Chitose: !
Subaru: Please! Weāre putting everything on the line by taking part in this audition!
Subaru: That accusation wouldā
Chitose: Buzz off!
Subaru: !
Chitose: Why do I have to hear you outā¦!
Chitose: Leave. I donāt want to see your face ever again.
Subaru: Thatāsā¦!
ćć¼
Taiyo: Um, Inamoto-san. What did you just say�
Inamoto: I apologize for the sudden change of plans while Subaru isnāt feeling well, howeverā¦
Inamoto: Would you be able to submit the lyrics for your assigned song by the end of the day?
Issei: Lion, donāt go around intimidatinā people.
Lion: Iām not intimidating him. Iām justā¦
Lion: All I was thinking was that the more Nagomu self-deprecates, the more the people who look up to himās values are being denied.
Kazu: Lionā¦
Nagomu: O-Oh, I see! Iām sorry, Kazu.Ā I wasnāt trying to deny you or anything.Ā
Kazu: Yeah. I know, Big Bro.
Taiyo: At any rate, Lion sure has changed, huh~
Taiyo: It feels like just yesterday that we just got here and he was all standoffish like that.
Jintaro: Right? Back at the start, he seemed like he was gonna kill you whenever he so much as glared at you.
Lion: Hah?
Mio: Hyeh!
Auguri: Youāre intimidating people again! Even though everyone went out of their way to compliment you!
Lion: Shut up. We should really be thinking about what to do for the lyrics right now instead.Ā
Issei: True that. Whoāda thought theyād tell us ta write lyrics for both the live stream and debut songs.
Sakuya: Not to mention they only told us all this three days ago?
Rey: Though our concert is just around the corner, they have forced such a schedule upon us.
Subaru: Well, itās nothing we canāt do. There are often assignments where youād have to think of your own lyrics in other auditions as well.
Cion: Thatās true. If anything, this might be our most ordinary assignment yet.
Taiyo: Oh, really?
Jintaro: OKAYYYY! This is where we bring out the ladder lottery!
Jintaro: Letās each write a lyric we like and use it to decide where to put them!
Futaba: It definitely wonāt go with the rhythm if we do that, thoughā¦
Rey: Naturally, I shall be the one to think of lyrics. The words that spill forth from the beautiful me are loved by the goddess of beauty more than any others.
Mio: (Cāmooon! This happens every time we come back to the lyrics~)
Mio: (Weāll never come to an agreement like this~)
Taiyo: Hmmmā¦
Mio: Whatās wrong, Taiyo?
Taiyo: Oh, ummā¦
Taiyo: This song is our last song together as 14⦠Right?
Subaru: Thatās the plan, yes.
Taiyo: So I was thinking, canāt we make it feel special? Or somethingā¦
Taiyo: For example, we could look back on our year here~, or have a message from all of us having come this far together.
Everyone: ā¦!
Taiyo: Huh? What is it!? Did I say something weird?
Subaru: Itās nothing⦠Youāre always thinking of fresh ideas like this.
Taiyo: Huh, really?
Taiyo: Oh, but isnāt that just because I'm a beginner in my first audition?
Subaru: That might also be playing a part. But I donāt think thatās all there is to it.
Taiyo: �
Subaru: Iāve wanted to tell you this for a long time.
Subaru: The day we first came here, I told you you were being irresponsible. Itās a bit late, but I wanted to take that baā
Inamoto: This is an emergency alert. This is an emergency alert.Ā
Inamoto: All idol candidates, please gather in the center hall at once.
Everyone: �
Lion: What?
Cion: This is the first time weāve heard this announcementā¦Ā
Inamoto: All idol candidates, please gather in the center hall at once.
ćć¼
Everyone: ā!!
Taiyo: A violence⦠scandalā¦!?
Subaru: And itās someone amongst us candidatesā¦?
Auguri: Whoās saying this nonsense!?
Inamoto: An entertainment gossip magazine posted the information on social media.
Mio: Was there really a post like that�
Nagomu: I didnāt see it when I looked at the phone earlier, thoughā¦
Lion: Thatās got to be thanks to the censorship.
Everyone: ā¦!
Inamoto: The gossip magazine announced the following.
Inamoto: āAmong the candidates participating in the audition project āVS AMBIVALENZā is someone rumored to have caused an incident of violence. ā
Inamoto: āWe have reached out to the involved party who wishes to make this information public, and we will be hosting a live stream to uncover the truth right before the Vivalenz streamā...Ā
Jintaro: HUUUUUH!?
Jintaro: If they do that, nobodyāll show up for our concert!
Cuc: ! Glanz not coming to concert, bad bad bad!
Auguri: The Glanz went as far as to put together a support project and get us all excited, so⦠So, why would thisā¦!
Issei: Why, ya say⦠There aināt a reason.
Auguri: Huh?
Futaba: Exactly. They donāt need a reason. They entice you by saying theyāre going to tell the truth, but all of it is just lip service.
Futaba: Theyāre just trying to estrange people who are all excited and go after something thatās a big dealā¦
Futaba: Thatās how gossip magazines do thingsā¦!
Auguri: Futabaā¦
Futaba: ! Ah, Iām sorry. Iāve seen the careers of countless idols I loved be shot down, so it just slipped outā¦
Sakuya: So? Whatās the move from REISEN Productionsās side?
Rey: Surely you do not intend to believe such nonsense, no?
Inamoto: Whether we believe it or not, we have to take necessary measures.Ā
Inamoto: We cannot cause further worry to the Glanz after President Reisenās passing came to lightā¦
Inamoto: No, to each and every person who knows of the VS AMBIVALENZ Project.
Lion: Reisen dying and the like is your problem to deal with.Ā
Lion: Why do we have to clean up your messes?
Kazu: I get what youāre saying, but REISEN Productions is the company weāll be under once we debut.Ā
Kazu: Itāll be hard to think about us and them separately.
Subaru: I do think itās 100% nonsense, but on the off chance itās notā¦
Subaru: This is already affecting the future of this audition⦠As well as our debut.
Taiyo: ā¦!
Mio: Our debut too�
Everyone: ā¦
Inamoto: Taiyo-san.
Taiyo: !Ā
Inamoto: You look a bit pale. Are you alright�
Taiyo: Uh, itās not⦠Iām fine.
Inamoto: Is that soā¦
Inamoto: Now then, if there is anyone who has anything to share related to this scandal, please come to me before the end of the day.
Inamoto: We will be considering the appropriate measures to handle this situation on our end. That is all. Dismissed.
ćć¼
Jintaro: Man, that damn Inamoto! The hellās with that āpatriot treasuresā thing!?
Sakuya: Uh, Jintaro-kun, are you talking about the āappropriate measuresā?Ā
Cion: Itās only natural, seeing that this is all happening directly after the incident the other day.Ā
Jintaro: But CāMON!Ā
Nagomu: I understand how Jintaro-kun feels. How do I put it⦠Suspecting all of you is frustratingā¦
Auguri: I get you!
Futaba: I get it!
Futaba: Thatās right, thatās it! Weāve been together for a whole year! Iām sure that if there was someone like that here, we would know!Ā
Auguri: Yeah, exactly! Even though he looks like that, Lion wouldnāt hit someone, even if he still doesnāt say thank you for his meals!
Mio: Even though he looks like thatā¦Ā
Mio: (Do you mean that in a good way!? Or a bad way!?)
Issei: Heeeh. Yer pretty sweet, Auguri-chan. I did suspect Lion for a sec there, yanno?
Lion: Youā¦Ā
Issei: I mean, yer just so short-tempered.
Cuc: Tempered? Whatās that?
Cuc: Friend of⦠tempura?
Sakuya: Ooh, tempura is great. Should I make that for tonightās dinner?
Rey: Hoh, a splendid idea.Ā
Rey: In terms of the dipping sauce, I mastered the art of it the other day when I made those cold noodles.Ā
Kazu: Iām surprised. You two sure are calm. I thought youād be making more of a ruckus like Jintaro is, Rey.Ā
Rey: That is because this is so nonsensical to the point that it does not raise my suspicions in the slightest.
Rey: In times like these, panicking is just what your foes expect.Ā
Sakuya: Yup, yup. With things like this, the more of a ruckus you make, the more suspicious you seem.
Sakuya: Thatās why right now, social media is an absolute no-go!
Jintaro: Wh, hey!
Sakuya: And just what are you trying to write while Iām talking here?
Sakuya: āThe rumors about the violence scandal are all complete lies.ā
Sakuya: Ahhhh, sheesh!
Sakuya: Youāre banned from social media for the time being, Jintaro-kun!
Jintaro: Come on!!
Subaru: I understand how you feel, but posting something right now isnāt a good idea.
Subaru: If thereās nothing suspicious going on, itās best to stay quiā
Taiyo: It might beā¦
Taiyo: About meā¦!
Subaru: Huhā¦? Taiyo, what do youā¦
Taiyo: The candidate who caused a violence incidentā¦Ā
Taiyo: It might⦠be meā¦
Taiyo: See, Iā¦Ā
Taiyo: My parents had to move around a lot for their work, so I had to change schools time and time again, starting when I was littleā¦
Taiyo: I never really got fully absorbed in my extracurriculars and things like that.
Taiyo: Up until I joined this audition, I never really knew what I even liked doing. Thatās why Iāve always admired the things people like to doā¦
Taiyo: People who have things they like to doā¦
Taiyo: Thatās the same reason I went along with my parentsā job relocations.
Taiyo: I admired them because they loved their jobs so much.Ā
Taiyo: When I moved for the sixth time during high school, I met the guy I got closest to out of everyone Iād met up till then.
Taiyo: I even thought he might be my best friend.
Cuc: Best friendā¦
Taiyo: He was⦠Chitose was the ace of the track and field club.Ā
Taiyo: I thought Chitose was really cool because he was so devoted to running, and I was super proud that I got to be friends with himā¦!
Taiyo: Butā One day, he said he was going to quit the club.Ā
Taiyo: Iād heard before that things werenāt going too well because there were some seniors in the club that were jealous of the records he set.
Taiyo: But in reality, heād been harassed for a long time.
Taiyo: He even threw away the cleats he loved so much. He said he couldnāt put up with it anymore.Ā
Taiyo: I told him he should talk to the club advisor, but he refused because he thought theyād get back at him for it.
Taiyo: I didnāt want Chitose to lose to them. I tried to convince him day after dayā¦
Taiyo: Up until the day I transferred schools.Ā
Taiyo: On my last day there, I think I talked to Chitose more aggressively than I usually did.
Taiyo: It turned into an argument. We started fighting and hitting each otherā¦
Taiyo: And then, just like that, my relationship with Chitose ended there without being able to make upā¦
Jintaro: Whatās up with that! If youāre saying that thatās the incident, thenā¦!
Futaba: The truth is that itās just a normal fightā¦?
Sakuya: Mm, well, violence is violence if hitting was involvedā¦Ā
Issei: Doesnāt this kinda thing happen pretty often with elementary schoolers?
Cion: Thatās true, for kids around that age⦠Butā¦
Nagomu: High school, huh⦠If a fight escalates there, it could get you suspended.
Mio: Then, the involved party that knows the truth behind the violence incident that the gossip magazine is talking aboutā¦Ā
Auguri: Is the best friend youāre talking about?
Kazu: It does seem like a likely possibility.
Taiyo: Iām sorryā¦!
Taiyo: This important audition is ruined because of meā¦
Cuc: No! Not Taiyoās fault!
Cuc: Cuc fought with a best friend too!
Auguri: Thatās right. Weāve all had fights before.
Taiyo: Iāll go to Inamoto-san right now andā
Sakuya: Wait!
Rey: Wait!
Taiyo: Uhā¦
Sakuya: Letās wait a little longer. Itās not like itās a guarantee that theyāre talking about you.
Taiyo: Butā¦Ā
Taiyo: But if the person who wants to make an accusation really is Chitose and heās doing this because heās mad at me, thenā¦!
Subaru: Calm down, Taiyo.
Subaru: During the meeting earlier, Inamoto-san said you looked pale, didnāt he?
Subaru: You might have seemed shaken up to him. If you go to report this to Inamoto-san as things are right nowā¦
Lion: He could come to the conclusion that the incident did happen, and youād get kicked out of the audition in order to get things under control.
Lion: No, in a worst case scenario, the audition itself might go down.
Lion: We canāt be sure whether or not the current REISEN Productions has the ability to settle the current situationā¦
Taiyo: Butā¦!
Lion: Itās just a possibility.
Rey: It would be best if we all were to take countermeasures as to ensure such a thing does not happen.
Rey: Just as we have done up until now.
Taiyo: ā¦
Taiyo: Iām sorry, guys⦠I really am exactly like Subaru said I was when we first got here.
Subaru: Huh�
Taiyo: I really am irresponsible.Ā
Taiyo: Everythingās turned out like this because I acted thoughtlessly and only cared about my own feelings back then.
Taiyo: Iām really⦠really sorry for all thisā¦!
ćć¼
Taiyo: ā¦
Taiyo: I have to goā¦!
Lion: Where?
Taiyo: !
Lion: Donāt tell me youāre planning on ignoring our advice and going to see that guide?
Issei: Called it.
Taiyo: !
Issei: Figured thisād happen.
Taiyo: But⦠I canāt cause any more trouble for you all because of something thatās my faultā¦!
Rey: Trouble? How laughable.
Rey: Everything you have done outside of disturbing my sleep past curfew is trivial.
Sakuya: That is to say, pretty much nothing youāve done has been a big deal.Ā
Taiyo: ā¦!
Sakuya: Geez, whatās with the long face, Taiyo-kun?
Sakuya: This big broāll go and whip up a tasty midnight snack for you, ākay?
Taiyo: ā¦!
Sakuya: Your anxietyās bound to settle a little if you eat something delicious.
Kazu: Yeah, exactly. Plus, isnāt that what you taught us?
Nagomu: You have to calm down a little before making important decisions.
Nagomu: This is just like that day back when you told us we should redo our first audition we held amongst ourselves.Ā
Taiyo: ā¦!
Cuc & Auguri & Jintaro & Futaba: Taiyooooo!
Taiyo: Wahh!
Taiyo: Owwwowowowā¦
Cion: Cāmon, what are you doing?Ā
Mio: Are you all okay?
Taiyo: Y-Yeah.
Jintaro: Why the hellāre you going off all on your own!!!
Taiyo: !
Auguri: Yeah! We said weād all go together!
Futaba: Please donāt act rashly!
Cuc: Everyone goes! Cuc goes too!Ā
Taiyo: ā¦!
Taiyo: But the Glanz might be getting more and more worried while things are like thisā¦
Taiyo: If thatās the case, I figured itād be fine even if Iām kicked out, so long as I do somethingā¦
Cuc: No!
Cuc: Taiyo, kicked, no!
Jintaro: Dammit⦠We gotta say something on social media after all!
Sakuya: I told you, no.
Sakuya: Theyāre going to think weāre giving them exactly the information they need and itāll just fan the flames even more.
Auguri: *Sigh*... Is there really nothing we can do to stop their stream?
Auguri: Taiyo. Chitose-kun, was it? Do you know this best friend guyās contact info?
Taiyo: No⦠His phone number changed after I moved, and that was itā¦Ā
Kazu: Even if he did know, we canāt connect to the outside world with our phone.Ā
Sakuya: Maaan, if only we could contact people outside, huh~Ā
Rey: It is not as though we cannot.
Everyone: Huh?
Rey: When you are raised as I was, you are to prepare yourself for a wide range of dangers such as abductions, kidnapping, or hostage situations.
Rey: As such, I have had a transmitter on my person ever since I was but a young child.Ā
Sakuya: A transmitter!?
Rey: If I bite down strongly on the device set into my molar, in a mere 3 seconds my own personal security will begin to storm inā
Mio: Um, is this some action movie!?
Cion: I think doing that would cause even more uproar than a gossip magazine wouldā¦
Taiyo: Hehe, heheheā¦
Everyone: ?
Taiyo: Sorry, sorry.Ā
Taiyo: I was just thinking that I really do love you guys, you know?
Taiyo: Thatās why I definitely canāt ruin your audition. So Iāll go see Inamoto-san right awaā
Futaba: You canāt!
Futaba: You really, absolutely canāt!
Taiyo: Futabaā¦
Futaba: Please donāt forget. We canāt lose anybody until the audition is over!!
Futaba: Itās because there are 14 of us here that this audition exists!!
Taiyo: Itās because the 14 of us areā¦?
Futaba: We all have to be here.
Futaba: You too, Taiyo-san⦠And even meā¦
Taiyo: But⦠Thatās all the more reasonā¦!
Subaru: You⦠really are irresponsible.Ā
Taiyo: ! Subaruā¦!
Subaru: Youāve come this far, and youāre going to run away from your competition with me?
Subaru: Are you telling me to become an idol through your loss by default? Thatās just shameful.Ā
Taiyo: But, what should Iā¦Ā
Issei: Itād be all well ān good if we could have someone go on outside and stop whoeverās planninā ta make the accusation, butā¦
Cion: If we do that and whoever goes gets found out, theyād definitely be forced to drop out of the auditionā¦
Subaru: Iāll go.Ā
Taiyo: Whaā¦
Subaru: Iāll go outside and stop the accusations.Ā
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
VS AMBIVALENZ ; EP.21 Everlasting Gefallen FINAL PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Subaru: Taiyo. Good morning. Youāre up quite early.
Taiyo: Good morning, Subaru. I just woke up for some reason.Ā
Taiyo: Iāve been feeling restlessā¦
Subaru: Tonight is the deadline for our response regarding the audition.Ā
Subaru: Itās already been a week since REISENās scandalā¦
Taiyo: Itās become a really big deal, huhā¦
Subaru: Have you decided what youāre going to do?
Taiyo: Iām⦠still thinking about it. I wonder what everybody else is gonna do.Ā
Subaru: Theyāre probably all conflicted too.Ā
Subaru: Whether they should believe in REISEN, or abandon everything⦠Itās not so easy to answer that.
Taiyo: Weāve spent a whole year here together, after all.Ā
Subaru: Weāve overcome many things, having spent so long together. Not to mention the fightsā¦
Taiyo: ā¦
Taiyo: I wonder if Auguri and Futaba are okay. I havenāt heard from them since.
Subaru: Yeahā¦
Taiyo: Itās weird though. Seeing those two fighting reminded me of what you said before.Ā
Subaru: Huh?Ā
Taiyo: You said that this audition might not be a normal audition.
ćć¼Flashback start
Subaru: Itās justā¦This is different from a normal idol selection process.
Subaru: I figured they might be looking for something different.
ćć¼Flashback end
Subaru: Ahā¦
Taiyo: Maybe thatās the reasoning behind their argument too.Ā
Subaru: What do you mean?Ā
Taiyo: Uhhh⦠I canāt put it into words very well, butā¦
Taiyo: Auguri and Futaba are totally different, right?
Subaru: Yeah.
Taiyo: But theyāre also kinda similar, but theyāre still different, or somethingā¦
Taiyo: Does that make sense?
Subaru: I kind of understand, I thinkā¦
Taiyo: I feel like you can say the same about all the other colors too.
Subaru: ā¦!
Taiyo: ? Whatās wrong?
Subaru: No, thatās exactly why they have things they just canāt give up onā¦
Subaru: Both Auguri and Futaba.
ćć¼
Hi, everyone! Thanks for coming today!
Futaba: Uwaahh! Itās really them, my idols, theyāre all right in front of meā¦!
Weāve been waiting for this day! Letās put on the best concert ever todayā¦!
Futaba: Amazing⦠So amazing!
Futaba: Theyāre talking and laughing⦠shining right in front of meā¦! Itās like a dream!
Thank you for loving us!
Futaba: I should thank you too! Thank you for letting me love you!
ćć¼
Auguri: Futabaā¦
Futaba: !
Auguri: Have you been watching this all night?
Futaba: Auguri-sanā¦
Auguri: Those guys are the idols that used to be with REISEN a long time ago, right?
Futaba: Yes. Theyāre the first idols I ever fell in love with. They already disbanded, though.
Auguri: I seeā¦
Auguri & Futaba: Umā !
Auguri: F-Futaba⦠You go.
Futaba: No⦠You go firstā¦Ā
Auguri: ā¦
Auguri: Futaba, arenāt you scared?
Futaba: Huh?
Auguri: Scared of⦠what the Glanz said onlineā¦That they donāt love us anymoreā¦
Auguri: I've been wondering if you were really okay the entire time since then.
Auguri: If you were⦠scaredā¦
Futaba: Iām not scared. I understand the Glanzās type of āloveā.
Futaba: I understand it very well.
Futaba: I know that your love for idols can give you the power to face your fearsā¦Ā
Futaba: And I know how special the time spent excitedly waiting for a concert is too. It was that way for myself.Ā
Auguri: Ahā¦
Futaba: Auguri-san. Back when you said that there might not be anyone looking forward to our concert⦠I was really angry.Ā
Auguri: ā¦
Futaba: But at the same time, I was sadā¦
Futaba: My thoughts were all over the place⦠I couldnāt really tell whether I was angry or sad.
Futaba: When I was a kid, loving idols had always been what saved me, see.Ā
Auguri: When you were a kid?
Futaba: Yes. I was ill and had to be hospitalized constantly.Ā
Futaba: My treatments were painful, and I had no idea when or whether I would ever really get better.Ā
Futaba: I could rarely go to school, so I didnāt have any friends either.
Auguri: ! Futaba, back when you said that you hadnāt had a fight beforeā¦
Futaba: Ah⦠Ahahaā¦Ā
Futaba: Thatās because I was always in the hospital.Ā
Auguri: I⦠Iām sorry! When you said that, I said I was happyā
Futaba: Please donāt apologize!Ā
Futaba: Besides, idols were there for me. Even if going to a concert was difficult, I could still see them everyday through the screen.Ā
Futaba: Seeing those shining, sparkling idols at the very least helped my heart feel better...
Futaba: When I thought about going to a concert one day, I was able to keep persevering.
Futaba: Idols give you incredible power. Thatās why I want to become an idol thatās able to give power to many people, like they did for meā¦
Auguri: Futabaā¦
Futaba: In order to do that, I should/have to stop acting like Iām just a fan and excluding myself when I talk about you all.
Auguri: Huh�
Futaba: Auguri-san. Iām sorry⦠for shifting all the blame onto you before!
Auguri: ā¦!
Futaba: You were getting anxious seeing all kinds of comments, butā¦
Futaba: I was doing nothing but imposing my own feelings on you...
Futaba: I wanted you to see that the Glanz do love us.
Auguri: Mhmā¦
Futaba: But I really just wanted my own feelings as a fan of idols to be acknowledged.
Futaba: By you⦠and by the idols I love.
Futaba: But⦠If I stay that way, I wonāt be able to become the real-deal idol that Iām aiming forā¦
Futaba: Iāll try crossing over that imaginary boundary line.
Futaba: In order to become a real idol who can become someoneās strengthā¦
Futaba: Iām going to change from being a fanā from who I am right now!
Auguri: Futaba⦠Youāre amazingā¦
Auguri: Saying youāll change in order to become a real idolā¦Ā
Auguri: Youāre⦠Iāmā¦
Futaba: Auguri-san⦠Umā¦
Futaba: Do you want to practice together?
Auguri: Practice?
Futaba: Yes. I thought maybe it would cheer us upā¦
Auguri: You too?
Futaba: Huh?
Auguri: I usually go to practice when Iām depressed.Ā
Auguri: Because thinking about idols makes things fun.
Futaba: !
Futaba: I get that!
Auguri: I dance until Iām exhausted. I guess in the end, whether Iām happy or sad, I always do the same thingā
Auguri: I seeā¦Ā Itās because I love it that much.
Futaba: Auguri-sanā¦
Futaba: Letās go, Auguri-san.
Auguri: Yeah!Ā
ćć¼
Auguri: Huh, guys?
Futaba: Why are you in the dance studio?
Taiyo: Auguriā¦! Futaba!
Issei: Whatās all this? You two sure came in all buddy-buddy.
Futaba: Why are you here so early?
Sakuya: āCause, yāknow, weāre curious about whatās gonna happen with the audition.Ā
Nagomu: It seems like we all woke up since we couldnāt calm down.
Auguri: Is that so.
Jintaro: More importantly, you came at a great time! Check this out!
Futaba: The phone�
Auguri: Social media? Butā¦
Jintaro: Just look, youāll see!
Auguri: ā¦
Futaba: Auguri-san.
Auguri: ā¦
Auguri: Okay.
Auguri & Futaba: !
Auguri: ā#YELLforvivalenzcandidatesā
Auguri: This is⦠the Glanzāsā¦Ā
Futaba: Messages of support for usā¦!
Lion: I guess REISEN Productions got moving at some point.
Futaba: !
Cuc: Co, n, cert, looking forward!
Cuc: Every, one, happy!!
Auguri: āI believe youāll have your first concert, Iām waiting.ā
Auguri: āI want to see you asapā.
Auguri: āI love⦠Vivalenz.ā
Auguri: Thatās crazy, thereās so many⦠They⦠believe in usā¦
Auguri: They love usā¦!
Taiyo: Auguri!?
Nagomu: A-Are you okay? Please donāt cryā¦
Auguri: Why⦠was I always looking away out of fearā¦
Auguri: Even though thereās that many⦠Noā¦
Auguri: Thereās always been so many people sending us so much loveā¦
Auguri: So much that I canāt even keep track of it allā¦
Futaba: Auguri-sanā¦
Auguri: Sorry⦠Iām sorry, Futaba.
Auguri: You were always telling me that, butā¦
Futaba: ā¦!
Auguri: But I wonāt be scared anymore.
Auguri: I mean, the feelings of love everyoneās sending us, theyāre all real.
Futaba: Right.
Auguri: Even if they let go of those feelings, itāll be okay if I become the best idol ever.
Auguri: Iāll do it so that theyāll be able to love me againā¦
Auguri: Because I love them all too!
Futaba: ā¦!
Futaba: Yes⦠Me too⦠I love them tooā¦!
Auguri: Eheheā¦!
Jintaro: UWAā¦WAHHHā¦. YOU⦠YOU GUYSā¦
Kazu: Huh. Youāre crying too, Jintaro?
Jintaro: āCAUSE~
Jintaro: Right, Mouse!Ā
Mio: ! Yā¦Yeahā¦Ā
Mio: (Smiles really do look best on Auguri and Futaba!)Ā
Cion: Iām really glad.
Auguri: Cion⦠Yeah. Thanks.
Cion: Mhm.
Rey: It seems that your beauty has reached even further heights as well, Futaba.Ā
Futaba: Rey-sanā¦
Futaba: Thank you so much for before.
Rey: ? I havenāt the slightest idea what you are talking about, but I suppose I do always act in a beautiful manner.
Rey: It is only natural for you to thank me.
Futaba: Hehe. Yeah!
Issei: Well, we aināt got no choice but to prepare ourselves after seeinā all the Glanzās messages.
Taiyo: !Ā
Taiyo: Right! For the audition, and⦠For the concert too!
Sakuya: Damn. Iām getting super hyped now!
Kazu: If you ask me, this company is practically falling apart at the seams, though.
Kazu: Well, I guess I might be a little glad Iām participating in this, and the Glanz seem to be looking forward to it too, so Iāll stick with it to the end.
Nagomu: Letās give it our all, Kazu.
Kazu: Yeah⦠Big Bro.
Issei: Fallinā apart at the seams⦠Bring it on.
Issei: All we need ta do is put it back together.
Lion: Yeah. Weāll become overwhelming stars so that nobody can complain.
Everyone: ā¦!Ā
Taiyo: Yeah, letās do it! Letās become stars!
Futaba: Um⦠Auguri-san. Could I make you soft caramels again�
Auguri: Huh?
Futaba: As an apology for our fight.
Auguri: !
Auguri: Cāmoon. It wonāt be an apology, right?Ā
Auguri: We already made up, so how about we make them together?
Futaba: ā¦!
ćć¼
Auguri: Ahh, the caramel is burning!
Futaba: W-Waaah!
Auguri: You gotta gently stir it over low heat.
Futaba: ⦠Yes!
Sakuya: Nice coaching, Auguri-chan.
Auguri: Ehehe. I wonāt lose to you, yāknow?
Sakuya: Ooh, look at you go~
Sakuya: But, are you gonna be able to finish eating that huge batch youāre making?
Auguri: Weāre gonna bring them to practiceāŖ
Futaba: Please eat them too, Sakuya-san. The ones weāre making this time will actually taste good.
Futaba: Thinking about the calories is a little scary, thoughā¦
Auguri: Youāve always been worried about calories, huh.
Futaba: After my health stabilized, I was really happy that I was able to eat anything I wantedā¦Ā
Futaba: There was a point in time where I would eat endlessly.Ā I got really fat because of thatā¦Ā
Auguri: Really!?
Sakuya: Iām sure you were still cute.
Futaba: Unfortunately, I was so gluttonous I ended up unable to danceā¦
Futaba: Because of that, I danced alongside my idol DVDs and gave it my all while dieting!
Auguri: The love of a fan is incredible.Ā
Auguri: I mean, really⦠The fansā...Ā
Auguri: The Glanzās love is amazing.Ā
Auguri: Itās taught me all kinds of things, from happy things to sad things.Ā
Futaba: Yes.
Auguri: By the wayā¦
Auguri: Have you quit being an idol otaku, Futaba?
Futaba: ! As if!
Auguri: Huh!?
Futaba: The otaku me and the candidate me are both me, after all. I canāt separate them.
Futaba: Being an otaku is my soul, my identity, my way of life!
Sakuya: I-I see~...?
Auguri: ā¦
Auguri: Okay, then. Do you still stan me? Even though we fought a little bitā¦Ā
Futaba: Well, of courseāĀ
Futaba: No. I donāt stan you.
Auguri: Huuh!?
Futaba: Thatās because weāre rivals competing for the same Pink.
Auguri: !
Auguri: Yeah!
Auguri: But just you watch, okay? Iāll definitely make you my fan.
Futaba: Me too!
ćć¼
Subaru: Inamoto-san!
Inamoto: Whatās wrong, Subaru-san?
Subaru: Youāre not going to ask?
Subaru: What our decision regarding continuing the audition or not was, that is.
Inamoto: The designated time is for tonight.Ā However, it seems that will not be necessary, will it?
Subaru: ā¦
Subaru: The idol audition where two people compete for the representative colors of one group, VS AMBIVALENZ.
Subaru: Iāve always thought that was an odd/strange selection method.
Subaru: Iāve always thought that VS AMBIVALENZ, an idol audition where two people compete for the representative colors of one group, was a strange method of selection.
Inamoto: ā¦
Subaru: But I finally understand.
Inamoto: You understand?
Subaru: Yes. The purpose of this audition is to find the parts of ourselves that weāre missing in our rivals, isnāt it.
Inamoto: Is it really?
Subaru: Huh?
Inamoto: Subaru-san. Do you truly understand what exactly you were missing?
Subaru: ā¦
ćć¼
š£ā”MAJOR CLAP SCOOPā”
<A SCANDAL COMES TO LIGHT?>
Weāve gotten word of a scandal related to a certain projectās ācandidateā before anyone else in the world!
Stay tuned for the details in further reports!š„
VS AMBIVALENZ ; EP.20 Everlasting Gefallen MIDDLE PART [ENG Translation]
video form on youtubeĀ |Ā official vsa channelās video
Subaru: The President Reisen passed awayā¦Ā
Lion: Taiyo. You were the first one to find that info, right? Whatās the source?
Taiyo: I donāt know.Ā
Taiyo: I saw posts that were saying it started as a scoop in some entertainment magazine, but I couldnāt find any source for that infoā¦Ā
Kazu: If you couldnāt find anything, doesnāt that mean it could be a fake rumor?
Lion: Would a rumor really lead to this much controversy?
Kazu: Then why canāt we find the souā
Issei: If ya canāt look it up, maybe REISENās blockinā the info. Like they do with our audition results.
Everyone: !
Futaba: Butā¦That sounds like media censorshipā
Taiyo: Huh!?
Jintaro: What is it, Taiyo!?
Taiyo: I canāt pull up any info on REISENā¦
Everyone: !?
Nagomu: Does that mean nobodyās posting anymore all of a sudden? Butā¦
Lion: Hah. It doesnāt just sound like it. Looks like itās actual censorship.Ā
Rey: What absolutely abhorrent methodology.Ā
Jintaro: OI, COME OUT, INAMOTO! YOUāRE THERE, RIGHT!?
Jintaro: BRING THE BIG SHOTS WITH YOU! WEāVE GOT QUESTIONS!!.Ā
Cion: Big shots, huh⦠If the presidentās been dead this whole time, then whoās even producing this audition?
Jintaro: !?
Futaba: Thereās a lot of things Iād like to ask the agency.Ā
Futaba: Iām really worried about whether we'll even be able to do our center hall concert tooā¦.
Subaru: I wonder if itāll stop at just the concert.
Futaba: Huh�
Subaru: If the information on social media is to be believed, REISEN must be a mess right now.
Subaru: The truth is, we donāt know who is actually producing this audition.Ā
Subaru: In this situation, itās not only a matter of whether weāll be able to hold the concert, but also whether or not weāll be able to see the audition through until the end.
Everyone: ā¦
Inamoto: All idol candidates. We have an important announcement to make. Please gather in the center hall.
Inamoto: All the information you have seen on social media is true.
Everyone: !Ā
Inamoto: We were holding off on putting out an official announcement until our internal affairs were sorted out in order to prevent confusion following the presidentās passing.
Inamoto: That⦠was President Reisenās dying wish as well.Ā
Lion: And weāre in this mess because it was leaked?
Inamoto: I am truly ashamed.Ā
Cion: Then, who is producing this audition?
Inamoto: The president has passed away, but we still have the director and managerial staff. As such, our company is currently being led by our director.
Inamoto: I sincerely apologize for going forward with the audition without sharing this important information with you, and for all the trouble and worry we have caused you.
Everyone: ā¦
Subaru: I understand the situation around REISEN. However, I wonāt accept an apology just for formalities. The problem isnāt whether or not weāll forgive you.
Inamoto: ā¦
Subaru: We are taking part in this audition over the course of one year for the sole purpose of becoming idols.Ā
Subaru: Do you understand how important the time we have been here, aiming to debut, has been to us?
Jintaro: YEAH, INAMOTO!
Subaru: If the audition is at risk of being cancelled, we cannot actively continue participating in it.
Inamoto: You are all making a very fair point.
Inamoto: While I understand where you are coming from, I regret to say that I have a request for you all.Ā
Subaru: A request�
Inamoto: I would like you all to continue participating in this audition as-is.Ā
Everyone: !?
Inamoto: The days of REISEN being called legendary are stories of days gone byā¦
Inamoto: Now, we have lost the unifying power that came from our president, and we are in a position where even top secret internal information is being leaked.
Inamoto: The absence of top stars like we had during the companyās golden era is another primary factor in our decline.Ā
Lion: So what? Are you trying to garner pity by complaining about how rough things are?
Inamoto: I would not blame you for taking it that way.
Inamoto: After all, the idol audition VS AMBIVALENZ is the last ditch effort REISEN Productions is betting its revitalization on.Ā
Everyone: !
Inamoto: It is precisely due to the predicament REISEN currently is in that we cannot afford to call off this audition, no matter what happens.
Inamoto: Your debut is absolutely vital for REISENās survival. We will see both your concert and this audition through to the end without fail.
Everyone: ā¦
Inamoto: I am well aware that this request is a selfish one. However, I truly hope you can find it in you to believe in us.
Everyone: ā¦
ćć¼
Taiyo: Inamoto-san leftā¦Ā
Taiyo: He did say we should take our time and think about it since itās such a big dealā¦
Subaru: So weāre to tell him if we plan on continuing on after taking the current situation into account in the evening one week from now, huhā¦
Subaru: They want to respect our free will by doing it like this, but it could also be seen as avoiding responsibility.Ā
Kazu: Can we really believe what Inamoto-san told us earlier?
Issei: Well, I dunno.
Issei: Even if his will had put some kinda restriction on āem, it doesnāt change the fact that they were hidinā some pretty crazy info and that the companyās in jeopardy ācause of it, yanno?
Cuc: Cuc came to Japan, become an idol.Ā
Cuc: Donāt become one, go homeā¦
Cuc: Canāt do thatā¦Ā
Jintaro: As for me! I decided to get serious and become an idol.
Nagomu: Itāll almost have been a full year before long.Ā
Sakuya: What should we do about rehearsing for the concert?
Everyone: ā¦
Futaba: Letās continue the audition. I will continue to rehearse.Ā
Futaba: I understand why youāre all feeling anxious. Iām feeling the same way myselfā¦Ā
Futaba: But Iām sure that the Glanz are feeling just as helpless as we are.
Everyone: !
Futaba: Iām sure that they believe that the concert will take place, that theyāre excitedly waiting for us.Ā
Futaba: Iām sure that theyāre certain theyāll be able to see you up on the stage no matter whā
Auguri: I wonder if thereās really anyone looking forward to it.
Futaba: Whā¦
Auguri: Even if we do our best and hold the concert, maybe nobody will come to watch.
Auguri: I mean, everyoneās saying theyāre already over it, or that theyāll stop being Glanzā¦
Auguri: Since this REISEN isnāt the REISEN everybody knows⦠maybe everybody will stop loving usā¦
Auguri: If thereās nobody out there who loves us, then who are we putting on a concert forā¦?
Cion: Thatāsā¦
Sakuya: Auguri-chanā¦
Futaba: Why⦠would you say that?
Auguri: Huh�
Futaba: Thereās definitely people looking forward to the concert!
Futaba: Please donāt say such horrible things, like that nobody loves you all!
Auguri: Futaba� Why are you mad�
Futaba: Because you refuse to properly face the fact that the Glanz love us!
Auguri: Their love for us has changedā¦!
Futaba: !
Auguri: Everyone else and I are different from you! We canāt just keep loving the same idols forever!
Futaba: Thatāsā¦
Auguri: No. Even you, Futaba; you said that you stan me, but you keep picking fights with me like this!
Auguri: Your love is definitely changing too!
Futaba: Thatās horrible⦠Why do you keep saying such distrusting thingsā¦!
Auguri: ⦠Whatever!
Taiyo: Auguri! Wait!
Mio: (Huuuuuh!? Futaba and Auguri are fighting againā¦!)
Mio: Why!
Futaba: Iām sorry. Butā¦
Futaba: I canāt excuse thatā¦!
Cion & Rey: ā¦
ćć¼
Cion: Auguri. Can we talk for a minute?
Auguri: Canāt it wait for tomorrow?
Cion: Itāll just take a minute. You can listen from under the covers like that.
Auguri: ā¦
Cion: You havenāt been doing well lately. Are you upset about your fight with Futaba? Or is it because of whatās happening online?
Auguri: ā¦Both.
Cion: I see⦠That makes sense.
Cion: ā¦
Cion: Hey, Auguri. Do you mind if I talk about myself for a little bit?
Auguri: ā¦
Cion: Itās about when I was a kid.
Cion: See, I always thought that I didnāt want to grow up.Ā
Auguri: !
ćć¼
Rey: HIYEHā¦!! Futaba!?
Futaba: ?
Futaba: What happened, Rey-san? You look like youāve seen a ghostā
Rey: How can you greet me so nonchalantly!?
Rey: Whatever are those monstrous dark circles under your eyes!?
Futaba: Ahh⦠Ahahaā¦
Futaba: It might be because I had too much on my mind and I couldnāt fall asleepā¦
Rey: Gh⦠Anyone, is there anyone there!?Ā
Rey: Prepare a hot towel at once! We must take care of these dark circles!
Futaba: Does this require an entire operation!?
Futaba: I-Itās okay, I can warm one up myself.
Rey: You absolutely must!
Rey: Goodness, how deplorable. Whatever is this shameful sight from you, typically being second only to me in how you never fail to neglect your skincare?
Futaba: Huh?
Rey: This is no time for āhuhāing. Not only have you been paying attention to your calorie intake, but you have also been taking care to exercise and watch what you use on your skin as a whole.
Futaba: ā¦! You noticed that?
Rey: Nothing slips past my eyes. Fufu.
Futaba: I was pretty chubby when I was a kid. My body was always really weak too, more so than right now.Ā
Rey: Hoh. You have changed quite a bit from that.Ā
Futaba: I couldnāt become my ideal idol if I stayed like thatā¦Ā
Rey: What is wrong? Why do you say no more?
Futaba: What do you think an idol is, Rey-san?
Rey: Huh?
Futaba: Idols sparkle and shine, they give people energy, theyāre more precious and wonderful than anything else in the worldā¦Ā
Futaba: But sometimes theyāre in the shadows, putting in their sweat and tears and motivation and willpower, but they still light up the whole wide world, paving the way for usā¦
Futaba: Basically⦠theyāre gods?
Rey: ā¦
Rey: Is that some kind of encrypted code?
Futaba: To me, idols are something like a light thatās beloved by everyone.
Rey: ā¦
Futaba: Thatās why itās natural that weāll come to and continue to love them. But⦠Is that kind of love really unacceptable?
Futaba: Is it so wrong to think that there are some things thatāll never changeā
ćć¼
Cion: I was scared of the idea that I would change. That I was growing up.
Auguri: ā¦
Cion: I thought that if I grew up, my place to belong really would disappear.
Cion: I thought that being a kid was the last thing I had any value for.
Cion: If I wasnāt a kid, I was worthlessā¦
Cion: I felt that little by little, everybody would realize they didnāt need me.Ā
Cion: I was scared every time I had to get my height measured.
Auguri: You too?
Cion: Yeah.Ā
Auguri: You hated getting taller?
Cion: Yeah.
Auguri: I see.
Cion: Thank goodness. You finally came out.Ā
Auguri: ā¦
Cion: Seeing you like this now reminds me a bit of back then.
Auguri: ā¦
Cion: I might be overstepping, but⦠I really did want to tell you this.
Cion: Growing up isnāt something to be scared of.Ā
Auguri: ā¦!
Auguri: Itās⦠not scary?
Cion: Yeah.Ā
Auguri: You mean, even once you grew up, everyone still liked you�
Cion: ā¦ā¦
Cion: Both me and everyone around me mightāve changed a bit.Ā
Cion: But even then, Iām glad that I changed into the person I am now.
Auguri: But then⦠I knew it, even if everyone says that they love you, that still changesā¦!
ćć¼
Futaba: I want Auguri-san to believe in the Glanzās love. If anything, I donāt understand why he canāt believe in it!
Rey: ā¦
Futaba: There are Glanz out there that look up to Auguri-san and the rest of the candidates, just like I looked up to REISENās idols in the past.
Futaba: There are people whose love for you all is what keeps them goingā¦
Futaba: Even though thereās people out there looking forward to your concertā
Rey: There is that āyou allā again.
Futaba: Huh?
Rey: No, the things you are saying are true.
Rey: However, I simply wonder why you say things such as āyou allā in such a way that feels as though you play no part in this.Ā
Futaba: !
Rey: You previously said similar things back when our concert was announced, did you not?Ā
Rey: You said you could not quite believe that you had come this far in this audition.
Futaba: ā¦
Rey: You too have put in the appropriate efforts and come this far, so why is that?
Futaba: Thatāsā¦
Rey: Why do you draw an imaginary line between you and idols?
Futaba: ā¦!
ćć¼
Auguri: Futaba said that I keep talking about my doubts...
Auguri: But Iām scaredā¦
Auguri: Everyone hates the idea of something they love changing.Ā
Auguri: I mean, when REISEN turned out to be liars, the Glanz stopped loving us tooā¦
Auguri: And even Futabaā¦!
ćć¼
Futaba: I⦠Thatās not what Iā¦
Rey: In that case, you must recognize that you too are an existence worthy of being an idol.Ā
Rey: If you do not, then where might the love from those Glanz cheering for you go?
Futaba: !
Futaba: ā¦
ćć¼
Auguri: Iām sure that everyone will end up leaving meā¦
Auguri: If I change, if I grow up, Iām sure that theyāll stop loving meā¦
Futaba: I do accept that! Becauseā¦
Futaba: Because Iāve alwaysā
ćć¼
Futaba: Will it hurt again?
Youāll be okay. The tests will be finished while youāre sleeping.Ā
Futaba: Mhm.
Youāre so brave, Futaba-kun. Is it thanks to those boys youāre always watching?
Futaba: They arenāt normal boys. Theyāre idols. Theyāre really amazing.
Fufu, I see.Ā Once you get better, youāll have to go to a concert.Ā
Futaba: Yeah!
Alright then, letās both work super hard.
Futaba: ā¦Yeah, I will!
Futaba: If I get better, I really will be able to go to a concert, right�
Futaba: Even someone like me can goā¦
Futaba: Thatās why Iāll definitely, definitely get better.
Futaba: Someday, Iāll definitely go to see my idols.
Futaba: And then Iāll get to tell them that I love them!Ā