snake oil と ガマの油
I heard that there is a word "snake oil" in English. When I heard it in VRC world, I was surprised because the Japanse language also has a similar word "ガマの油(toad oil)". The use are the same, it means "a medicine that may or may not be effective".
Toad oil is said that it is extracted from warts on a toad, and is said to be good for a scar. It is sold like that way: a samurai like man with katana(of course that is an immitation) give a speech, this medicin is rare and very effective to wounds, and he cuts his arm with katana. Don't warry, that katana is a fake, there's no power to take a damage. Though it has a function that splash blood-like-red-liquid. So, his arm would be painted red. And he spread ガマの油 on the scar, then, the scar would seem to become cured completely, in instant. Of course, that is a kind of magic show, the audience would know about it, but some of them would buy the medicine to pay for his entertainment.
And people who do something like this, are called 香具師(yashi). Surprisingly, there is a word "charlatan" in English. apparently, those words have the similar chance to use, a fishy man who try to sell some strange matter, sometimes it is used to a bad politician or so.
I heard those in EN-JP world. It is very interesting that there sometimes word that I realize the common point between English and Japan. Whenever I go to VRC world, I bring some words back. It is a fun of going EN-JP world.

















