21⨠art, rambles, analysis and general discussions about encanto! đŻď¸ madrigal girls number one defenderâźď¸ proshippers dniđ ig: jacarandaaaasđ
PCRF.net - They did over a 100 medical missions in 2022 (Palestine Childrenâs Relief Fund)
Middle East Children's Alliance - A Non-profit organization fighting for the well-being and rights of Middle Eastern Children. They also have a link to a 'tool kit' to help spread information about the Gaza Genocide. I'm linking to it directly HERE
Anera: Where Hope Finds a Way - They provide everything from food, medicine and hygiene kits. $30 equals 16 blood bags - an essential thing for helping doctors help people survive horrible physical trauma.
UNICEF.org - Link to where you can donate to help UNICEF get aid to those suffering in Palestine.
And because I know damn well that lots of people don't have the extra funds to donate money - you can help by simply clicking here once a day. It donates ad revenue. Click to help Palestine
[I wanted so much to find other places people could donate that weren't in the US or Canada, but I was having problems figuring out how to ensure that they were reputable. If anyone knows of any, please reblog and add the links!]
And some basic informational sources for those who want to understand what's really going on other than the misleading information from the media.
BDS - The Boycott, Divestment, Sanctions movement works to end international support for Israel's oppression of Palestinians. Offers actual news about what's happening.
Decolonize Palestine - In depth information about the history and origins of Palestine. Also has a great 'debunked myths' section that lists almost all of all the lies the Media has been peddling.
Mondoweiss - An independent website devoted to informing readers about developments in Israel/Palestine and related US foreign policy. (Be aware: Some articles show disturbing images of the horrors happening in Gaza.)
Petitions I found with reputable track records (there are a LOT of fakes out there)
Canada:
Independant Jewish Voices Canada - Gaza on the Brink Ceasefire Now! - Prewritten letter to Justin Trudeau and MĂŠlanie Joly calling for an immediate ceasefire, and for an end to the collective punishment of Palestinians. Just sign your name and it sends a letter!
There are several other ways (Including email addresses to various people/companies, as well as physical addresses you can mail letters to) listed here.
DON'T send threats/hate mail. That does nothing but make them double down on their current stances. Be polite. You don't have to take a happy tone, but be polite.
United States:
USA - Tell Congress: Stop Fueling the Gaza Genocide - Demanding an immediate ceasefire and for Humanitarian Aid to be allowed into Gaza.
Jewish Voice for Peace - You can use their form for send a letter to Congress to demand that they should focus on de-escalation instead of sending money and weapons to Israel so they can continue their genocidal war against Palestinians.
Jewish Voice for Peace (part 2) - Fill out this form and inform President Biden that he should call for a ceasefire and stop supplying money and weapons to Israel.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
hey disney since itâs march and itâs international womenâs day and also mirabels birthday just passed, how about a cover reveal for that encanto twisted tale book!?
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
I actually love âWe donât talk about Brunoâ and I will always cry about âDos Orugitasâ.
But, Familia Madrigal? Donât like it.
Waiting on a Miracle? Donât like it.
Surface Pressure? Donât like it.
What Else Can I Do? On thin fucking ice.
And thatâs apparently a very controversial opinion. I was a bit baffled to see that everyone universally loved songs that I would consider objectively bad. Iâve seen musical experts make extensive videos on how good it is, which for the longest time deterred me from even saying how much I disliked it.
But like, I really canât stay quiet about it anymore.
Okay, so first of all, we have to talk about accents.
Lin Manuel Miranda is from Puerto Rico. If youâve ever heard them talk, you notice people from PR have a distinct way of talking. They put a lot of stress at the end of every syllable, and they talk very very fast. No, really. They talk very fast. Thereâs an inside joke among Latino people that most of us canât understand Puerto Rican Spanish because itâs so fast and has what I can only describe as a âchoppy pronunciationâ. This is to say, they cut off their words off, use a lot of contractions and put the stress of a syllable always in the same place.
You can watch this interview with Bad Bunny to see what Iâm talking about.
You can hear it, itâs extremely fast paced with even intervals of stress in their words. When they sing (again any Bad Bunny song can work to prove my point) you can hear that same style. Fast paced, with even intervals in the stress of their syllables.
This is their accent, coming through their music. It makes marvelous songs. Puerto Rican have a very distinct accent and their music gave way for this new wave of reggae music we see. One filled with rap and hip-hop beats. This is because their accent makes rapping the most comfortable medium for them to sing in.
And. When you put that side by side with Lin Manuelâs music, youâll realize that itâs exactly the way he writes music. Most Puerto Rican musicians sing and rap in Spanish, for obvious reasons, but Lin does it in English! That is why it piqued a lot of Americansâ interest. His style was common in Spanish but innovative in English.
What Lin Manuel did is truly amazing. He mixed hip-hop, rap and Puerto Rican instruments to create his breakthrough musical In The Heights. This mix was a hit because of how well these three mix.
Lin Manuel raps, not only because heâs a lyrical genius, but his own accent gives him a natural advantage. It works best in his first musical because it is about his own struggles and lived experiences, growing up in Washington Heights.
In Hamilton, he leans more to hip-hop culture, mixing more African American styles of music. Heâs using that same Puerto Rican intonation and style, and mixing it with hip hop, to tell a white story.
The juxtaposition of them both creates something unique. Founding Father history is boring, white and frankly tired. Giving it this new spin, mixing all types of sounds and voices, creates an idea that THIS history belongs to everyone; not just white people.
But. That doesnât work in Encanto.
The problem with Encanto is that heâs trying to do the same thing he did in both previous musicals - but there is no reason for Puerto Rican inspired sounds to dominate the soundtrack (And boy do they dominate it)
This is about Colombian music and Colombian stories.
Like, people from the USA and who grew up there, adopt the same view of culture: The idea that all Latino cultures are extremely similar, should be melted together, and that everyone is allowed to contribute to part of it. It makes sense. Latinos form a community in a foreign country, where everyone is brothers and sisters, shoved into the same places and spaces.
But that only happens in the USA. In LatinoamĂŠrica, because everyone (for the large part, and excluding political refugees) has their own country where to create their own country style. So, while we are all friends - weâre not roommates, weâre neighbors. So people intruding into their culture, seems more of a bad taste.
Colombia is Colombia. They have a cultural identity almost separate and foreign to any other country (EXCEPT those that formed La Gran Colombia in the years of old). It makes no sense for a story or movie about it to have Puerto Rican sounds, Mexican sounds, Chilean sounds etc.
And Lin Manuel doesnât seem to notice that his music, at its purest, is Puerto Rican sounds mixing with the environment. So, when he got put in charge of Encantoâs music, he used his style to create it- which leads to this huge problem where two entirely different sounds and style get put in a hotpot and what comes out isâŚ
Odd.
Why did this happen, again?
Well, many reasons: in part bcs cause Disney is Disney and doesnât see Latino countries as their own thing, in part bcs I believe Lin was filled with hubris of his own success and in part bcs I think he just didnât understand what a fumble he was doing; but that doesnât change the fact that - they simply do not fit here.
I genuinely believe that, Disney being Disney, assigned their only Latino musical man to write the music for their Latino musical. Ignoring the fact that Lin Manuel has only one type of musical style, which is at complete odds with Colombian music or stories. Disney (in my opinion) waved their hand and let the Latino do their Latino stuff without bothering to check if they were the RIGHT type of Latino - and so, we ended up in this mess.
And Moana at least had Somoan artists writing alongside Lin Manuel to at least, reign in some of Linâs more obvious attempts to make this Hamilton 2.0. But in Encanto? He had one artist writing alongside him whose only other connection to LatinoamĂŠrica was Coco.
And listen, Iâm not here to say white people canât write compelling music - Coco is a great example of white people stealing and replicating the aesthetics of a culture so well its scary - but it is iffy.
So, yeah. Encanto has Lin Manuelâs style all over itself like itâs In the Heights 2.0
The problem?
This is not about you Lin!
His style becomes horrendously apparent when he tries to mix in Colombian Music with lyricism genetically engineered to fit Puerto Rican Vocal Cords. Add to that that the fucking Main Character is voiced by a Puerto Rican artist and what you get - is music that signals one thing, and a voice that signals other.
Causing this entire thing to sound, not only convoluted - but also so off the beat you would think a white man wrote it.
Okay, so letâs take Familia Madrigal, and Iâm gonna use it to point out the obvious:
Stephanie Beatriz is NOT COLOMBIAN.
Which, by the way, fucking shows. Her accent kills any indication you may have that Maribel is actually Colombian.
I know, that people from the USA failed geography in kindergarten and donât even know that people from Latinoamerica are separated into countries - but surprise surprise they do. And they ALSO have extremely different accents.
Someone from Colombia speaks differently from someone from Argentina, or Mexico etc. So when Maribel opens her mouth, imagine my shock when, what I hear, isnât a Colombian accent but a Puerto Rican one.
And while you think it canât - it shows very much in the way people sing too.
Itâs like a show brightly saying âthis is a movie dedicated to London culture and itâs set in London using London narratives to tell itâ.
And the main character starts speaking - and she has a fucking Texan accent.
Like, genuinely, from the bottom of my heart:
Why did Disney hire a Puerto Rican person to voice act their Colombian character�
I get that they did something similar in Coco, but two things 1) Guatemala is pretty close to Mexico. 2) The sound design is so Mexican itâs scary. You CAN hear that thereâs some missing timber and accent in some songs, but you just assume itâs due to Disney purposely flattening the more âuglyâ parts of Mexican music (aka, this breathy raspy tone you use for some âcorridoâ and mariachi music) because even the Spanish version is missing it.
But because Encanto was written by Lin - heâs writing lyrics with an undeniably Puerto Rican accent. THEN, you make the girl singing it a Puerto Rican girl, with a heavy PR accent.
And youâre left with thisâŚsong. That has lyrics genetically engineered to favor Puerto Rican pronunciation with Colombian Music in the background. It makes this weird, jarring sensation that, to me, feels like nothing Iâve heard before.
Which, if this were a new experimental musical, I would probably find it interesting.
But for fucks sake, Lin. This is a Colombian story. Youâre supposed to be channeling COLOMBIAN vibes. Not whatever this is.
Okay, want an example? Compare âFamilia Madrigalâ to another Colombian artist (that isnât Shakira) Bacilos: I think that Mi Primer MillĂłn is the closest thing I can think of.
Youâll notice two things:
1) The voice that sings is so slow. It doesnât rush every single sentence, the way itâs very characteristic of Lin. This is very common in Colombian music. Itâs not fast paced. Itâs lively! Fun! But not quick-paced the way Puerto Rican is. Itâs relaxed.
And
2) The words drag. Itâs not each syllable being stressed, but everything sorta drags and blends with the word in front of it.
Itâs completely different from Family Madrigal - even if the music is kinda similar.
Thatâs what I mean when I say that Stephanie Beatrizâs accent kills any illusion of Maribel being Colombian. The way she sings would be PERFECT for a reggae song, or set in the nebulous America where all Latino culture is a melting pot.
But it doesnât sound distinctly Colombian. It sounds - fucking American. And Disney American at that. Because thereâs no hard defying Colombian aesthetic, but more of vaguely Latino sound.
The same happens in Waiting on a Miracle.
So, this works on two levels. First is the Disney âI want songâ ballad, like Part of your world, I cannot stress how quickly itâs going, and how little it conveys.
As Colombian music - I heard Lin say that theyâre using a Bambuco, a type of music known to have ž rhythm instead of 4/4 to symbolize Maribel. All family members sing in 4/4 while Maribel, the odd one out, sings in a ž.
Except, when I heard this I was like:
What the fuck do you mean this is a Bambuco?
I was genuinely confused because Waiting on a Miracle does not sound like a Bambuco, not even in the Spanish dub, where like half the problems I have with the music are fixed.
But then you listen to background music without the vocals, and youâre like oh. Yeah, that kinda is a Bambuco!
The lyrics ruin it tho.
A popular Bambuco song is âEl Barcinoâ which, when put side by side with Waiting on a Miracle, show that the lyrics ruin any pace the song is creating.
El Barcino uses letters that end and starts on vocals, and are short, to make sure that it has the least amount of syllables, even when itâs using quite a bit of words. It helps everything sorta blend together, with the harshest sounding letters like ârâ and âllâ being left to the end. With that last word being the one that drags on the most.
Esta es la historia (4)
De aquel novillo (4)
Que habĂa nacido (4)
AllĂĄ en la tierra (4)
Compare that to Waiting on Miracle that seems to do the opposite. It uses constant consonants that purposely break the sound, with no long words to drag at the end. In FACT it seems like the last word is the one that gets cut abruptly. With the middle of the sentence being the one that drags a bit.
I canât heal whatâs broken (6)
Canât control the morning rain (7)
Or a hurricane (4)
Never mind that each line has a different syllable number.
The Spanish dub tries to fix this, and thatâs why I say itâs much better. The actual VA attempts to sing in a way that mushes together the first few syllables, and puts stress on the last word - and the Spanish writers are fighting for their lives to shorten the syllables by using as many vocals as they can.
But genuinely, thereâs just so much they can do, when Linâs writing comes bashing with a hammer with its stupid tempo.
And Iâve heard people say that âwell, Mirabel sings so different because sheâs the odd one in the familyâ, which-âŚ
Do you think that? Then why didnât they hire a Colombian VA? Or a South American VA? Someone who could more closely emulate the type of accent Colombian people have?
My opinion, they wanted Stephanie because Lin is KNOWN to work with people from previous projects, in this case Stephanie was in his production of In Height Movie. I think he wanted her to land the job at Disney. Disney saw a big name with big backing and decided to cast her as the Main Character. And when this happened, Lin started writing her songs in a way that she felt more comfortable, or molding Mirabelâs character around parts of Stephanie herself (which is not unheard of, or even a bad practice. But it effectively ruins a pretty good song for me).
Less than Lin choosing Stephanie to sing this way bcs Maribel sings this way, I think itâs more of a Mirabel sings like this bcs Lin chose so, bcs it fits Stephanie better.
But again, it ends up sounding nothing like Colombian Bambuco. I donât even know what it sounds like.
The problem I think, lies in the fact that three things are fighting like crazy in this song - Linâs lyricism that has no business being here, a Disney Formula that was on its way to becoming so tired it ended up as âWishâ, and actual Colombian music that is sitting here being yanked and stretched to fit whatever these two idiots decide is best today.
As an âI want songâ ballad, it also fails massively. Iâm gonna go ahead and show an actual song in English to prove my point - Shakira. Iâm using her first album in English (because itâs the one that is less touched by outside American influences), and picking the one that sounds the most like an I Want ballad throughout. Itâs not a 1:1 but I hope it proves my point.
Take Waiting on a Miracle vs Underneath Your Clothes (granted, at this point Shakira still uses rock in her music (RIP Shakira rockera you will be missed) so I acknowledge the music is different. Iâm focusing more on her voice rn)
You can definitely see the difference in the accent and way Iâm so genuinely offended they hired Stephanie (her talent be damned, I want my Colombian artists to be given a chance)
You can hear the way Shakira sorta Just sings? Thereâs no choppy attempts to fit syllables into the right tempos. She dances with the music, instead of forcing herself through it.
Like, the âI canât control the morning rain or a hurricaneâ sounds like itâs cut in pieces. But âAnd all the things that I deserveâ just doesnât. It stays in the beat with the music.
What's even weirder, tho is that recently, Shakira used Reggae and Puerto Rican style music to mix with her music.
Bizzarap may be an Argentinian musician but in her song with him she, well, raps and used that similar choppy style of lyrics that Lin uses - just that the background music is obviously not Colombian - but hearing her you can hear how different it is from Maribelâs singing.
And itâs a great example that my problem isnât PR girls singing - cause honestly the song slaps - but that theyâre doing it in Colombian story ; set in Colombia, where honestly PR culture has no business being here. Like, Venezuelan inspire music, Panama inspired music, or even Ecuador music wouldnât be weirdâŚBut Puerto Rican? They werenât even part of La Gran Colombia.
But okay, not everything is awful.
I actually love We don't talk about Bruno, because for all the reasons why Lin Manue style does not fit Colombian Music - musicals DO fit Colombian Music! And when done RIGHT, you get this masterpiece. They do everything right
Tia Pepa IS voiced by a Colombian girl! (Who also sung the Spanish dub, oh my god Carolina Gaitan the woman you are!)
The lyrics are repetitive and simple. Which allows people to actually sing! You can hear her drag the last word really nicely when she sings, itâs such a delight to the ears.
Itâs followed by Dolores doing a RAP! A proper rap, to which they have a Puerto Rican rap singer!! No wonder sheâs the highlight of the song! This was built for her, and she nailed it! Oh, my god, you see how amazing something can sound if you just know what youâre doing??? The Colombian girl who does the Spanish dub doesnât pull it as good as the English dub.
The sudden change from Dolores to Camilo is great.
The ensemble is amazing. If Lin can do something good is an ensemble where everyone is singing their own verse.
Like I cannot stress how amazing everything fits for this.
What Else Can I do?
I say this is on thin ice because it shows that the problem isnât just Lin lyricism but the fact that both Maribel and Luisa are voiced by Puerto Rican Voice Actresses.
That said, oh my god the Spanish dub is like 10x better. In English, they hired a PR VA for Maribel. But in Spanish? The entire cast is ACTUALLY Colombian!
(Fun fact! When I was listening to the Spanish Dub of this song I thought it was Mexican Inspired because the choppy Lin Style changed slightly to mix with someone singing with this melodic type of intonation - sounds extremely like a Tatiana song. Her version of the âWonât Say Iâm In Loveâ sounds so similar to this song. If you still think not, âGotita de Amorâ has such big vibes with âInspiraciĂłnâ (Aka WECID but Spanish), itâs actually funny.)
It sounds really fun. But itâs again, not something I find ground breaking, The song is finally one that doesnât put too much emphasis on the choppy Lin style - but thatâs probably because THEY HIRED AN ACTUAL COLOMBIAN VA.
That said, this could have been a great way to introduce some Colombian rock - given that they ARE using an electric guitar in the background and sheâs supposed to be breaking the idea of the âperfect daughterâ - but sure, letâs go for the generic Disney Princess Rebel sound. Sure, whatever, who cares about any sort of cultural references at this point, anyways.
(Never mind that THE Shakira started out as a rock girlie and her original albums could have been a great fit for Isabela - like Donde Estas CorazĂłn or Si Te Vas)
Okay enough, at this point you either got what I was saying, or are still pissed that I donât like the music.
Either angry that I donât give Stephanie the flowers she deserve, that Iâm too harsh on Lin, or that I have a vendetta against PR.
I think sheâs an amazing actress, I think she has a great voice. I love In the Heights, I had a Hamilton phase, and was super into 21 Jump Street until I realized itâs copaganda (we donât have time to discuss you). And I donât think thereâs someone who appreciate having reggae songs being put in the club downtown more than me, because seriously WHITE PEOPLE NEED TO STOP PUTTING ABBA TO SIGNAL THAT THE PARTY IS ENDING.
Now. My problem isnât that. It isnât even the fact that people from the PR were put in charge of writing a Colombian story.
The music from Coco is Amazing. I have no idea how they managed it, but every single song sounds like one I grew up with. Ernestoâs Remember Me sounds like something my mom would listen to when we clean up a Saturday morning. Juanita sounds like something my grandpa would listen to when heâs drunk and thinking of my late grandma. Llorona sounds like the songs I used to dance to in Folklore Dancing classes when I was a kid.
And it was written by an Italian guy.
Iâm not usually one to gatekeep who gets to make music. But I think the key difference here is:
The Italian guy knew he was intruding in a place he didnât belong. This was not his music he had to replicate, and he had to put extra effort to make sure it sounded authentically Mexican and not Italian.
Lin did not have this approach. At least not when writing the songs. He tried to sample Colombian music, but did not put the effort into making sure his own bias of what music should sound like affect the music heâs writing.
Because Lin didnât feel like he was intruding on a place! He felt like he was in his own environment, where he could play with the sounds and incorporate them into his own style.
But he wasnât. He isnât Colombian. He shouldnât have felt this comfortable
And no one ever thought to tell him âthis doesnât sound authenticâ bcs a) heâs Latino, therefore his music should be authentically Latino (even when, in his case, heâs not Colombian) b) heâs always been able to sell.
Itâs a bit of a bummer. Because even after Encanto released, I saw everyone giving him flowers and loving it and streaming it - when all I could do was stare at it and feel like there was something wrong.
It sounded like Lin. It sounded like Disney. But it didnât sound like Colombia.
It speaks a lot about an issue in Latinoamerican spaces in the USA and Canada that non-Latino people have been trying to talk about for ages, just to be ignored. That is: American-born âLatinosâ are not really considered part of the Latino community in full. A lot of the values and perspectives that are considered by the LatAm community as integral to our culture, do not get transmitted to American-born Latinos. Theyâre raised with a hyper-individualistic mindset, assuming they can take from LatinoAmerican countries, when they have not lived the -frankly- harsh reality of everyday here. They donât understand the culture, or the language, or day to day struggles - yet they feel entitled grab it and create aesthetics with no regards to the realities of people who have to live those experiences.
A great example is, Lupita in her recent âEmilia Perezâ role. She did not care for the actual struggles of people living in Mexico. Even though sheâs considered âLatinaâ by the USA, sheâs not considered so in LatAm. Because she lived within the American privilege, she never bothered to understand the culture she is from, and is more than ready to throw away what she believed to be her âcommunityâ for a chance at the table.
And while Lin didnât do something as egregious as to defend Jacques, he still sorta perpetuates this idea. That heâs entitled to take what he wants from LatAm countries because he is âLatinoâ. Even when he was raised in New York, and should be treating the cultures of other countries with respect and acknowledgement that they are not the same.
Something I need to kudos for is hiring Sebastian Yatra. His contribution to this movie is genuinely the highlight of the entirety of Disney in this decade. Two Orugitas and Dos Orugitas are songs that I think about constantly. Heâs a very famous Colombia artist who created some of my favorite songs (Tacones Rojos, Ojos Marrones, Traicionera etc), so I was very happy to see him involved in this movie. In fact, I think it made wonders for his career. His success with Tacones Rojos undoubtedly made bigger with people knowing from this movie.
Thereâs also Colombia, Mi Encanto. I like that song. I think itâs great.
There was genuine effort put into this movie. And trying to trash it entirely because I think Lin did a terrible job in research, isnât fair. There are good things about this movie, and musically Iâve heard worse. Itâs notâŚshall I say unlistenable? I do listen to some of these songs. Theyâre interesting musical theater pieces. And, for all I hate his work on this movie, Lin does have power with the pen. Heâs a genius of a lyricist.
But I felt the need to point out that, while Encanto does have good music, itâs surrounded by a very distinct type of internalized American imperialism that no one will care to ever address
itâs fine to not like the music but coming for the actors heritage is so weird to me. Stephanie has stated many a time her dad was colombian therefore making her half Colombian and half Bolivian. What an odd take to have.
As someone born and raised in Latino American, I think I at the very least have a say on the gentrification DISNEY is doing. I talk about my annoyance at DISNEY for lumping all Latinos together and refusing to make proper distinction between countries.
Thereâs also contention in the LatAm communities on âno saboâ kids. United State raised children who donât even speak the language, donât know the cultural issues and problems of LatAm yet feel like they get to represent said culture - and why they feel entitled to that.
While I do not fault Stephanie, I used this trend DISNEY is perpetuating to talk about why only certain voices get to pick how WE (as in LatAm) are portrayed.
Also, âdonât bring her heritage into thisâ is kinda weird when my entire point is that the Colombian story didnât have a Colombian protagonist - which made the music sound off.
I get trying to defend her, she is a talented individual and she did a good job all things considered. But you shouldnât take this as a personal attack on her. Itâs a criticism mostly aimed at Disney and the Hollywood industry.
My question is:
Why did Disney not hire and actual Colombian voice actor? They did so in the Spanish dub
The answer is obvious: Disney doesnât want voice actors. They want celebrities. They donât invest in VAs, they want people to go bcs âRosa DĂaz is in the movie!â The same way they hired Amy Poehler to voice Joy bcs thatâs Leslie Knope!
And I think Iâm allowed to be mad at Disney for it.
If you wanna assume Iâm attacking Stephanie personally for it, be my guest. But thatâs not my point. Iâm criticizing Disney for failing to do a moderate amount of research and lumping all of us together. Which I do believe is a normal concern.
she is colombian? And so is isabelas voice actress in âwhat else can I doâ youâre claiming these people are Puerto Rican when they absolutely are notđđđ
âBorn to Colombia and Bolivian parentsâ does not make you Colombian or Bolivian. Your citizenship is where you were born and raised. Sheâs Argentinian-American
youâre shifting the goal posts now. You said she is not Colombian when she biologically is. A poorly researched critique which can be solved with one google search. Stop policing peopleâs nationalities.
Sheâs not Colombian. Having one Colombian parent does not make you Colombian.
Also, my entire point is that people from OTHER countries are deciding who to portray us, when we donât agree.
If youâre not from LatAm, or Colombia specifically, youâre part of the problem Iâm trying to point out.
Youâre not listening to me. You would rather defend a mediocre Disney film, rather than listening to my grievances with the gentrification of LatAm stories.
not about the movie itâs about you trying to police nationalities. Her father was Colombian sheâs visited Colombia sheâs grown up with that culture. Also again she is BIOLOGICALLY Colombian. Just like how sheâs biologically Bolivian. Itâs almost like she can choose to identify as both. Your point falls flat because you make incorrect statements about voice actors which have nothing to do with what youâre trying to say.
I actually love âWe donât talk about Brunoâ and I will always cry about âDos Orugitasâ.
But, Familia Madrigal? Donât like it.
Waiting on a Miracle? Donât like it.
Surface Pressure? Donât like it.
What Else Can I Do? On thin fucking ice.
And thatâs apparently a very controversial opinion. I was a bit baffled to see that everyone universally loved songs that I would consider objectively bad. Iâve seen musical experts make extensive videos on how good it is, which for the longest time deterred me from even saying how much I disliked it.
But like, I really canât stay quiet about it anymore.
Okay, so first of all, we have to talk about accents.
Lin Manuel Miranda is from Puerto Rico. If youâve ever heard them talk, you notice people from PR have a distinct way of talking. They put a lot of stress at the end of every syllable, and they talk very very fast. No, really. They talk very fast. Thereâs an inside joke among Latino people that most of us canât understand Puerto Rican Spanish because itâs so fast and has what I can only describe as a âchoppy pronunciationâ. This is to say, they cut off their words off, use a lot of contractions and put the stress of a syllable always in the same place.
You can watch this interview with Bad Bunny to see what Iâm talking about.
You can hear it, itâs extremely fast paced with even intervals of stress in their words. When they sing (again any Bad Bunny song can work to prove my point) you can hear that same style. Fast paced, with even intervals in the stress of their syllables.
This is their accent, coming through their music. It makes marvelous songs. Puerto Rican have a very distinct accent and their music gave way for this new wave of reggae music we see. One filled with rap and hip-hop beats. This is because their accent makes rapping the most comfortable medium for them to sing in.
And. When you put that side by side with Lin Manuelâs music, youâll realize that itâs exactly the way he writes music. Most Puerto Rican musicians sing and rap in Spanish, for obvious reasons, but Lin does it in English! That is why it piqued a lot of Americansâ interest. His style was common in Spanish but innovative in English.
What Lin Manuel did is truly amazing. He mixed hip-hop, rap and Puerto Rican instruments to create his breakthrough musical In The Heights. This mix was a hit because of how well these three mix.
Lin Manuel raps, not only because heâs a lyrical genius, but his own accent gives him a natural advantage. It works best in his first musical because it is about his own struggles and lived experiences, growing up in Washington Heights.
In Hamilton, he leans more to hip-hop culture, mixing more African American styles of music. Heâs using that same Puerto Rican intonation and style, and mixing it with hip hop, to tell a white story.
The juxtaposition of them both creates something unique. Founding Father history is boring, white and frankly tired. Giving it this new spin, mixing all types of sounds and voices, creates an idea that THIS history belongs to everyone; not just white people.
But. That doesnât work in Encanto.
The problem with Encanto is that heâs trying to do the same thing he did in both previous musicals - but there is no reason for Puerto Rican inspired sounds to dominate the soundtrack (And boy do they dominate it)
This is about Colombian music and Colombian stories.
Like, people from the USA and who grew up there, adopt the same view of culture: The idea that all Latino cultures are extremely similar, should be melted together, and that everyone is allowed to contribute to part of it. It makes sense. Latinos form a community in a foreign country, where everyone is brothers and sisters, shoved into the same places and spaces.
But that only happens in the USA. In LatinoamĂŠrica, because everyone (for the large part, and excluding political refugees) has their own country where to create their own country style. So, while we are all friends - weâre not roommates, weâre neighbors. So people intruding into their culture, seems more of a bad taste.
Colombia is Colombia. They have a cultural identity almost separate and foreign to any other country (EXCEPT those that formed La Gran Colombia in the years of old). It makes no sense for a story or movie about it to have Puerto Rican sounds, Mexican sounds, Chilean sounds etc.
And Lin Manuel doesnât seem to notice that his music, at its purest, is Puerto Rican sounds mixing with the environment. So, when he got put in charge of Encantoâs music, he used his style to create it- which leads to this huge problem where two entirely different sounds and style get put in a hotpot and what comes out isâŚ
Odd.
Why did this happen, again?
Well, many reasons: in part bcs cause Disney is Disney and doesnât see Latino countries as their own thing, in part bcs I believe Lin was filled with hubris of his own success and in part bcs I think he just didnât understand what a fumble he was doing; but that doesnât change the fact that - they simply do not fit here.
I genuinely believe that, Disney being Disney, assigned their only Latino musical man to write the music for their Latino musical. Ignoring the fact that Lin Manuel has only one type of musical style, which is at complete odds with Colombian music or stories. Disney (in my opinion) waved their hand and let the Latino do their Latino stuff without bothering to check if they were the RIGHT type of Latino - and so, we ended up in this mess.
And Moana at least had Somoan artists writing alongside Lin Manuel to at least, reign in some of Linâs more obvious attempts to make this Hamilton 2.0. But in Encanto? He had one artist writing alongside him whose only other connection to LatinoamĂŠrica was Coco.
And listen, Iâm not here to say white people canât write compelling music - Coco is a great example of white people stealing and replicating the aesthetics of a culture so well its scary - but it is iffy.
So, yeah. Encanto has Lin Manuelâs style all over itself like itâs In the Heights 2.0
The problem?
This is not about you Lin!
His style becomes horrendously apparent when he tries to mix in Colombian Music with lyricism genetically engineered to fit Puerto Rican Vocal Cords. Add to that that the fucking Main Character is voiced by a Puerto Rican artist and what you get - is music that signals one thing, and a voice that signals other.
Causing this entire thing to sound, not only convoluted - but also so off the beat you would think a white man wrote it.
Okay, so letâs take Familia Madrigal, and Iâm gonna use it to point out the obvious:
Stephanie Beatriz is NOT COLOMBIAN.
Which, by the way, fucking shows. Her accent kills any indication you may have that Maribel is actually Colombian.
I know, that people from the USA failed geography in kindergarten and donât even know that people from Latinoamerica are separated into countries - but surprise surprise they do. And they ALSO have extremely different accents.
Someone from Colombia speaks differently from someone from Argentina, or Mexico etc. So when Maribel opens her mouth, imagine my shock when, what I hear, isnât a Colombian accent but a Puerto Rican one.
And while you think it canât - it shows very much in the way people sing too.
Itâs like a show brightly saying âthis is a movie dedicated to London culture and itâs set in London using London narratives to tell itâ.
And the main character starts speaking - and she has a fucking Texan accent.
Like, genuinely, from the bottom of my heart:
Why did Disney hire a Puerto Rican person to voice act their Colombian character�
I get that they did something similar in Coco, but two things 1) Guatemala is pretty close to Mexico. 2) The sound design is so Mexican itâs scary. You CAN hear that thereâs some missing timber and accent in some songs, but you just assume itâs due to Disney purposely flattening the more âuglyâ parts of Mexican music (aka, this breathy raspy tone you use for some âcorridoâ and mariachi music) because even the Spanish version is missing it.
But because Encanto was written by Lin - heâs writing lyrics with an undeniably Puerto Rican accent. THEN, you make the girl singing it a Puerto Rican girl, with a heavy PR accent.
And youâre left with thisâŚsong. That has lyrics genetically engineered to favor Puerto Rican pronunciation with Colombian Music in the background. It makes this weird, jarring sensation that, to me, feels like nothing Iâve heard before.
Which, if this were a new experimental musical, I would probably find it interesting.
But for fucks sake, Lin. This is a Colombian story. Youâre supposed to be channeling COLOMBIAN vibes. Not whatever this is.
Okay, want an example? Compare âFamilia Madrigalâ to another Colombian artist (that isnât Shakira) Bacilos: I think that Mi Primer MillĂłn is the closest thing I can think of.
Youâll notice two things:
1) The voice that sings is so slow. It doesnât rush every single sentence, the way itâs very characteristic of Lin. This is very common in Colombian music. Itâs not fast paced. Itâs lively! Fun! But not quick-paced the way Puerto Rican is. Itâs relaxed.
And
2) The words drag. Itâs not each syllable being stressed, but everything sorta drags and blends with the word in front of it.
Itâs completely different from Family Madrigal - even if the music is kinda similar.
Thatâs what I mean when I say that Stephanie Beatrizâs accent kills any illusion of Maribel being Colombian. The way she sings would be PERFECT for a reggae song, or set in the nebulous America where all Latino culture is a melting pot.
But it doesnât sound distinctly Colombian. It sounds - fucking American. And Disney American at that. Because thereâs no hard defying Colombian aesthetic, but more of vaguely Latino sound.
The same happens in Waiting on a Miracle.
So, this works on two levels. First is the Disney âI want songâ ballad, like Part of your world, I cannot stress how quickly itâs going, and how little it conveys.
As Colombian music - I heard Lin say that theyâre using a Bambuco, a type of music known to have ž rhythm instead of 4/4 to symbolize Maribel. All family members sing in 4/4 while Maribel, the odd one out, sings in a ž.
Except, when I heard this I was like:
What the fuck do you mean this is a Bambuco?
I was genuinely confused because Waiting on a Miracle does not sound like a Bambuco, not even in the Spanish dub, where like half the problems I have with the music are fixed.
But then you listen to background music without the vocals, and youâre like oh. Yeah, that kinda is a Bambuco!
The lyrics ruin it tho.
A popular Bambuco song is âEl Barcinoâ which, when put side by side with Waiting on a Miracle, show that the lyrics ruin any pace the song is creating.
El Barcino uses letters that end and starts on vocals, and are short, to make sure that it has the least amount of syllables, even when itâs using quite a bit of words. It helps everything sorta blend together, with the harshest sounding letters like ârâ and âllâ being left to the end. With that last word being the one that drags on the most.
Esta es la historia (4)
De aquel novillo (4)
Que habĂa nacido (4)
AllĂĄ en la tierra (4)
Compare that to Waiting on Miracle that seems to do the opposite. It uses constant consonants that purposely break the sound, with no long words to drag at the end. In FACT it seems like the last word is the one that gets cut abruptly. With the middle of the sentence being the one that drags a bit.
I canât heal whatâs broken (6)
Canât control the morning rain (7)
Or a hurricane (4)
Never mind that each line has a different syllable number.
The Spanish dub tries to fix this, and thatâs why I say itâs much better. The actual VA attempts to sing in a way that mushes together the first few syllables, and puts stress on the last word - and the Spanish writers are fighting for their lives to shorten the syllables by using as many vocals as they can.
But genuinely, thereâs just so much they can do, when Linâs writing comes bashing with a hammer with its stupid tempo.
And Iâve heard people say that âwell, Mirabel sings so different because sheâs the odd one in the familyâ, which-âŚ
Do you think that? Then why didnât they hire a Colombian VA? Or a South American VA? Someone who could more closely emulate the type of accent Colombian people have?
My opinion, they wanted Stephanie because Lin is KNOWN to work with people from previous projects, in this case Stephanie was in his production of In Height Movie. I think he wanted her to land the job at Disney. Disney saw a big name with big backing and decided to cast her as the Main Character. And when this happened, Lin started writing her songs in a way that she felt more comfortable, or molding Mirabelâs character around parts of Stephanie herself (which is not unheard of, or even a bad practice. But it effectively ruins a pretty good song for me).
Less than Lin choosing Stephanie to sing this way bcs Maribel sings this way, I think itâs more of a Mirabel sings like this bcs Lin chose so, bcs it fits Stephanie better.
But again, it ends up sounding nothing like Colombian Bambuco. I donât even know what it sounds like.
The problem I think, lies in the fact that three things are fighting like crazy in this song - Linâs lyricism that has no business being here, a Disney Formula that was on its way to becoming so tired it ended up as âWishâ, and actual Colombian music that is sitting here being yanked and stretched to fit whatever these two idiots decide is best today.
As an âI want songâ ballad, it also fails massively. Iâm gonna go ahead and show an actual song in English to prove my point - Shakira. Iâm using her first album in English (because itâs the one that is less touched by outside American influences), and picking the one that sounds the most like an I Want ballad throughout. Itâs not a 1:1 but I hope it proves my point.
Take Waiting on a Miracle vs Underneath Your Clothes (granted, at this point Shakira still uses rock in her music (RIP Shakira rockera you will be missed) so I acknowledge the music is different. Iâm focusing more on her voice rn)
You can definitely see the difference in the accent and way Iâm so genuinely offended they hired Stephanie (her talent be damned, I want my Colombian artists to be given a chance)
You can hear the way Shakira sorta Just sings? Thereâs no choppy attempts to fit syllables into the right tempos. She dances with the music, instead of forcing herself through it.
Like, the âI canât control the morning rain or a hurricaneâ sounds like itâs cut in pieces. But âAnd all the things that I deserveâ just doesnât. It stays in the beat with the music.
What's even weirder, tho is that recently, Shakira used Reggae and Puerto Rican style music to mix with her music.
Bizzarap may be an Argentinian musician but in her song with him she, well, raps and used that similar choppy style of lyrics that Lin uses - just that the background music is obviously not Colombian - but hearing her you can hear how different it is from Maribelâs singing.
And itâs a great example that my problem isnât PR girls singing - cause honestly the song slaps - but that theyâre doing it in Colombian story ; set in Colombia, where honestly PR culture has no business being here. Like, Venezuelan inspire music, Panama inspired music, or even Ecuador music wouldnât be weirdâŚBut Puerto Rican? They werenât even part of La Gran Colombia.
But okay, not everything is awful.
I actually love We don't talk about Bruno, because for all the reasons why Lin Manue style does not fit Colombian Music - musicals DO fit Colombian Music! And when done RIGHT, you get this masterpiece. They do everything right
Tia Pepa IS voiced by a Colombian girl! (Who also sung the Spanish dub, oh my god Carolina Gaitan the woman you are!)
The lyrics are repetitive and simple. Which allows people to actually sing! You can hear her drag the last word really nicely when she sings, itâs such a delight to the ears.
Itâs followed by Dolores doing a RAP! A proper rap, to which they have a Puerto Rican rap singer!! No wonder sheâs the highlight of the song! This was built for her, and she nailed it! Oh, my god, you see how amazing something can sound if you just know what youâre doing??? The Colombian girl who does the Spanish dub doesnât pull it as good as the English dub.
The sudden change from Dolores to Camilo is great.
The ensemble is amazing. If Lin can do something good is an ensemble where everyone is singing their own verse.
Like I cannot stress how amazing everything fits for this.
What Else Can I do?
I say this is on thin ice because it shows that the problem isnât just Lin lyricism but the fact that both Maribel and Luisa are voiced by Puerto Rican Voice Actresses.
That said, oh my god the Spanish dub is like 10x better. In English, they hired a PR VA for Maribel. But in Spanish? The entire cast is ACTUALLY Colombian!
(Fun fact! When I was listening to the Spanish Dub of this song I thought it was Mexican Inspired because the choppy Lin Style changed slightly to mix with someone singing with this melodic type of intonation - sounds extremely like a Tatiana song. Her version of the âWonât Say Iâm In Loveâ sounds so similar to this song. If you still think not, âGotita de Amorâ has such big vibes with âInspiraciĂłnâ (Aka WECID but Spanish), itâs actually funny.)
It sounds really fun. But itâs again, not something I find ground breaking, The song is finally one that doesnât put too much emphasis on the choppy Lin style - but thatâs probably because THEY HIRED AN ACTUAL COLOMBIAN VA.
That said, this could have been a great way to introduce some Colombian rock - given that they ARE using an electric guitar in the background and sheâs supposed to be breaking the idea of the âperfect daughterâ - but sure, letâs go for the generic Disney Princess Rebel sound. Sure, whatever, who cares about any sort of cultural references at this point, anyways.
(Never mind that THE Shakira started out as a rock girlie and her original albums could have been a great fit for Isabela - like Donde Estas CorazĂłn or Si Te Vas)
Okay enough, at this point you either got what I was saying, or are still pissed that I donât like the music.
Either angry that I donât give Stephanie the flowers she deserve, that Iâm too harsh on Lin, or that I have a vendetta against PR.
I think sheâs an amazing actress, I think she has a great voice. I love In the Heights, I had a Hamilton phase, and was super into 21 Jump Street until I realized itâs copaganda (we donât have time to discuss you). And I donât think thereâs someone who appreciate having reggae songs being put in the club downtown more than me, because seriously WHITE PEOPLE NEED TO STOP PUTTING ABBA TO SIGNAL THAT THE PARTY IS ENDING.
Now. My problem isnât that. It isnât even the fact that people from the PR were put in charge of writing a Colombian story.
The music from Coco is Amazing. I have no idea how they managed it, but every single song sounds like one I grew up with. Ernestoâs Remember Me sounds like something my mom would listen to when we clean up a Saturday morning. Juanita sounds like something my grandpa would listen to when heâs drunk and thinking of my late grandma. Llorona sounds like the songs I used to dance to in Folklore Dancing classes when I was a kid.
And it was written by an Italian guy.
Iâm not usually one to gatekeep who gets to make music. But I think the key difference here is:
The Italian guy knew he was intruding in a place he didnât belong. This was not his music he had to replicate, and he had to put extra effort to make sure it sounded authentically Mexican and not Italian.
Lin did not have this approach. At least not when writing the songs. He tried to sample Colombian music, but did not put the effort into making sure his own bias of what music should sound like affect the music heâs writing.
Because Lin didnât feel like he was intruding on a place! He felt like he was in his own environment, where he could play with the sounds and incorporate them into his own style.
But he wasnât. He isnât Colombian. He shouldnât have felt this comfortable
And no one ever thought to tell him âthis doesnât sound authenticâ bcs a) heâs Latino, therefore his music should be authentically Latino (even when, in his case, heâs not Colombian) b) heâs always been able to sell.
Itâs a bit of a bummer. Because even after Encanto released, I saw everyone giving him flowers and loving it and streaming it - when all I could do was stare at it and feel like there was something wrong.
It sounded like Lin. It sounded like Disney. But it didnât sound like Colombia.
It speaks a lot about an issue in Latinoamerican spaces in the USA and Canada that non-Latino people have been trying to talk about for ages, just to be ignored. That is: American-born âLatinosâ are not really considered part of the Latino community in full. A lot of the values and perspectives that are considered by the LatAm community as integral to our culture, do not get transmitted to American-born Latinos. Theyâre raised with a hyper-individualistic mindset, assuming they can take from LatinoAmerican countries, when they have not lived the -frankly- harsh reality of everyday here. They donât understand the culture, or the language, or day to day struggles - yet they feel entitled grab it and create aesthetics with no regards to the realities of people who have to live those experiences.
A great example is, Lupita in her recent âEmilia Perezâ role. She did not care for the actual struggles of people living in Mexico. Even though sheâs considered âLatinaâ by the USA, sheâs not considered so in LatAm. Because she lived within the American privilege, she never bothered to understand the culture she is from, and is more than ready to throw away what she believed to be her âcommunityâ for a chance at the table.
And while Lin didnât do something as egregious as to defend Jacques, he still sorta perpetuates this idea. That heâs entitled to take what he wants from LatAm countries because he is âLatinoâ. Even when he was raised in New York, and should be treating the cultures of other countries with respect and acknowledgement that they are not the same.
Something I need to kudos for is hiring Sebastian Yatra. His contribution to this movie is genuinely the highlight of the entirety of Disney in this decade. Two Orugitas and Dos Orugitas are songs that I think about constantly. Heâs a very famous Colombia artist who created some of my favorite songs (Tacones Rojos, Ojos Marrones, Traicionera etc), so I was very happy to see him involved in this movie. In fact, I think it made wonders for his career. His success with Tacones Rojos undoubtedly made bigger with people knowing from this movie.
Thereâs also Colombia, Mi Encanto. I like that song. I think itâs great.
There was genuine effort put into this movie. And trying to trash it entirely because I think Lin did a terrible job in research, isnât fair. There are good things about this movie, and musically Iâve heard worse. Itâs notâŚshall I say unlistenable? I do listen to some of these songs. Theyâre interesting musical theater pieces. And, for all I hate his work on this movie, Lin does have power with the pen. Heâs a genius of a lyricist.
But I felt the need to point out that, while Encanto does have good music, itâs surrounded by a very distinct type of internalized American imperialism that no one will care to ever address
itâs fine to not like the music but coming for the actors heritage is so weird to me. Stephanie has stated many a time her dad was colombian therefore making her half Colombian and half Bolivian. What an odd take to have.
As someone born and raised in Latino American, I think I at the very least have a say on the gentrification DISNEY is doing. I talk about my annoyance at DISNEY for lumping all Latinos together and refusing to make proper distinction between countries.
Thereâs also contention in the LatAm communities on âno saboâ kids. United State raised children who donât even speak the language, donât know the cultural issues and problems of LatAm yet feel like they get to represent said culture - and why they feel entitled to that.
While I do not fault Stephanie, I used this trend DISNEY is perpetuating to talk about why only certain voices get to pick how WE (as in LatAm) are portrayed.
Also, âdonât bring her heritage into thisâ is kinda weird when my entire point is that the Colombian story didnât have a Colombian protagonist - which made the music sound off.
I get trying to defend her, she is a talented individual and she did a good job all things considered. But you shouldnât take this as a personal attack on her. Itâs a criticism mostly aimed at Disney and the Hollywood industry.
My question is:
Why did Disney not hire and actual Colombian voice actor? They did so in the Spanish dub
The answer is obvious: Disney doesnât want voice actors. They want celebrities. They donât invest in VAs, they want people to go bcs âRosa DĂaz is in the movie!â The same way they hired Amy Poehler to voice Joy bcs thatâs Leslie Knope!
And I think Iâm allowed to be mad at Disney for it.
If you wanna assume Iâm attacking Stephanie personally for it, be my guest. But thatâs not my point. Iâm criticizing Disney for failing to do a moderate amount of research and lumping all of us together. Which I do believe is a normal concern.
she is colombian? And so is isabelas voice actress in âwhat else can I doâ youâre claiming these people are Puerto Rican when they absolutely are notđđđ
âBorn to Colombia and Bolivian parentsâ does not make you Colombian or Bolivian. Your citizenship is where you were born and raised. Sheâs Argentinian-American
youâre shifting the goal posts now. You said she is not Colombian when she biologically is. A poorly researched critique which can be solved with one google search. Stop policing peopleâs nationalities.