Ciao! Amo stu blog! ie stranu viriri i text post di Tumblr nda legua che parlavano solu i mi nonni Pozzu dumannariti comu mai lu creasti? Iu sugnu siciliana però non sacciu parllari tanto 'n siciliano
(Ingrisi sutta lu tagghiu)/(English under the cut)
Salutamu! Prima di tuttu, chistu è nu pruggettu di passioni e non m'aspittava di generari assài seguiti, pi chistu non c'ho FAQ giusti o nenti (ma di sicuru pinzava di fari unu prestu). Ma! Nu pocu supra di mia pi mettiri lu restu di chistu ntô cuntestu:
Nun sugnu na parrata matṛi dû Sicilianu – iu stissu sugnu sicilianu e crisciu sintennu la lingua ca si parra attornu ma mai mparai a parrari iu stissu
Vivu nnî Stati Uniti – mentṛi haiu ancora famigghia ‘n Sicilia nun sugnu crisciutu nnâ riggiuni
Attualmenti sugnu ô college ca studiu Linguistica – quannu dicu ca chistu è sulu nu pruggettu di passioni, lu vogghiu diri! Puru si spero di fari tṛavagghi ufficiali cû Sicilianu nu jornu, nun sugnu pi nenti n’espertu supra l’argumentu e li me tṛaduzzioni (comu tutti li tṛaduzzioni) hannu preggiudizzi nnâ manera ‘n cui li prisintu
Tenenu chistu 'n menti, eccu lu me prucessu ginirali pi criari li me post/scriviri e 'mparari lu Sicilianu:
1. Dizziunari e Grammàtichi
Pi chiḍḍi ca non lu sannu, lu sicilianu NON è na lingua standardizzata, vali a ddìri ca non c'è nu dizziunariu, na grammàtica o nu sistema di ortugrafìa "ufficiali" pâ lingua. Nunustanti chistu, lu sicilianu havi avutu na tṛadizzioni littiraria chiuttostu vivaci ca va a na para di sèculi, puru nzinu ê jorna muderni. Pî me scopi, scegghiu dizziunari e grammàtichi cchiù antichi pâ ‘nfluenza ca u talianu appi dâ unificazzioni taliana nnô 1860. Assai di chisti foru criàti da li primi piunieri di l’ètnoluggìa, dâ linguistica e dâ antṛupuluggìa, spissu senza suggerimenti l’unu di l’autṛu. L'ortugrafìa nun è standardizzata, e cci sunnu picca o nuḍḍi guidi pâ prununza, ma sunnu na funti stṛimamenti ricca pû sicilianu pri-italizzatu. Di sutta ci sunnu chiḍḍi ca usu cchiù cumunimenti:
Napizia - Nu maravigghiusu situ pi scopi ginirali, Napizia offri tuttu, dâ coniugazzioni dê verbi â storia ginirali. Ospita macari na virsioni cumpletamenti diggitalizzata dû Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano (1868) di Antonio Traina, nu dizziunariu bilingui sicilianu-talianu. Chistu libbru si pò attṛuvari macari ccà supra Internet Archive, ma tṛuvo assái utili la funzioni di ricerca rapida di Napizia.
Biundi - Disponìbbili puru supra Internet Archive è lu Vocabolario Manuale Completo Siciliano-Italiano (1851) di Giuseppe Biundi. Cunteni na grammàtica (assai) brevi, nu dizziunariu abbriviatu (vocabolario manuale) pi rifirimentu lestu, n'elencu di nomi cumuni, e “Vuzziunariu Giogràficu” cu, “cità, ciumi, paisi e àutṛi lochi nutèvuli” dâ Sicilia.
Pitrè - Accuminciannu dâ pàggina CL, Fiabe di Giuseppe Pitrè, novelle e racconti popolari siciliani Vul. I (1871) furnisci na grammàtica maravigghiusamenti apprufunnita dû sicilianu. Sinceramenti, giniralmenti raccumannassi tutti li sò tṛavagghi (catàlugu ccà, tutti gratuiti pi scaricari) pâ sò prufunnità, discrittività e veru rispettu pâ curtura nna nu tempu unni nuḍḍu di chisti era na garanzia ntô sò campu.
Vucabbulariu Storicu-Etimulòggicu dû Sicilianu - mentṛi purtṛoppu nun sugnu ‘n gradu di tṛuvari na copia diggitali, lu Vocabbulariu Storicu-Etimulòggicu dû Sicilianu (2014) di Alberto Varvaro duna n’indici dialettali villaggiu pi villaggiu, signannu ogni palora ntô sò catàlugu cu chista riggiuni spicìfica dâ villa. lu libbru è stṛaordinariu, pirchì, pi rifirimentu, lu villaggiu dâ me famigghia è unu di chiḍḍi indicizzati nta chistu libbru e havi na pupulazzioni di cchiù picca di 3.000 abbitanti. Ci sunnu 2 bibbliutechi n Sicilia unni s'attṛova stu libbru, Biblioteca Diocesana (Caltanissetta), e Biblioteca Popolare Pax (Monreale). Ci sunu macari na para di bibbliutechi ntô Nord America ca portunu lu titulu, ca si pò attṛuvari ccà.
2. Arti, Cultura e Autṛi Risorsi
Ovviamenti, ci sunnu li voti unni li dizziunari dâ mità dû XIX sèculu putissiru nun aviri li cosi ca cercu quannu cercu di tṛadùciri li post di testu ‘n stili Tumblr. Quannu ci sunnu dubbi, chisti sunnu li posti unni cercu l'espressioni casuali, fluida e artìstica 'n sicilianu.
Pitrè - Partennu di novu cu Giuseppi Pitrè, vogghiu signalari sia li raccolti Fiabe, Novelle e Racconti Popolari Siciliani (4 Vulumi) ca li Proverbi Siciliani (4 Vulumi). Sti vuluma arricugghiuti, cumpilati di dicenni di tṛavagghi supra lu campu e pubbricati cu appunti di Pitrè stissu sunnu cunti pupulari tṛascritti cuntati a Pitrè di siciliani di tutta l'ìsula ntô sèculu XIX. Lu discursu è casuali, cu assài umurismu e crudeltà buttati nta. Ci fu di picca na tṛaduzzioni ngrisi pubbricata pi Fiabe, Novelle e Racconti Popolari Siciliani (Lu vulumi 1, lu vulumi 2 non è dispunìbbili diggitalmenti purtṛoppu) ca renni cchiù facili fari rifirimenti ncruciati a quarchi scrittura siciliana comu sunnu bo a Pitrè, cu picca o nuḍḍa tṛaduzzioni.
Arba Sicula - Na maravigghiusa funnazzioni gistuta di genti maravigghiusi, Arba Sicula è n'urganizzazzioni ntirnazziunali senza scopu di lucru ca prumovi la lingua e la cultura siciliana. Pubbricanu libbra di testu pô sicilianu (cu DVD!), ospitanu l'òpiri di diversi pueti mpurtanti, ùsanu li sirvizzi di tṛaduzzioni di Napizia e mettunu n evidenza artisti muderni comu Alessio Patti. Pubbricanu annuali nu giurnali sicilianu/ngrisi, e macari nu newsletter biannuali ca dittagghia lu sò tṛavagghiu.
Cademia Siciliana - Furniru nu sistema ortugràficu standard (cchiù supra chistu ntô pt. 3), na bibbliuteca nterna, tṛaduzzioni di l'UNESCO, e nu calannariu, Cademia Sciliana è n'urganizzazzioni cchiù nova ca prumovi la lingua siciliana sia ntê Stati Uniti ca nta l'Italia. Gran parti dû sò tṛavagghiu attuali gira ntunnu a fari dû sicilianu na lingua diggitalmenti dispunìbbili, e ricentimenti aiutaru a fari dû sicilianu na lingua di browser sustinuta cu FireFox!
Amanda Pascali - Cantanti e cantauturi bilingui siciliana/ngrisi nascenti, Pascali fu piuniera dû primu pruggettu cumpletu pi tṛadùciri e rivitalizzari li canzuni pupulari siciliani. Attualmenti n'artista 'n risidenza cû American Folklife Center ntâ Bibbliuteca dû Cungressu ca fa ricerchi nta l'etnomusicoluggìa e li studi taliani, ca voli diri ca non sulu lu sò tṛavagghiu è beḍḍu d'ascultari, ma accuratamenti ricircatu e tṛaduttu accuratamenti.
Film - Ligati sunnu certi film in sicilianu, cert'uni ponnu aviri dialoghi o didascalii italianu/ngrisi. Cc'è macari lu Cinema Sicilianu, nu festival cinimatugraficu n Austṛalia ca cèlibbra lu cinima cuntimpuràniu dâ Sicilia e la diàspura siciliana glubbali. Puru si non ci sunu assài media sulu pi sicilianu, tutti dui li ligami sunu boni punti di partenza pâ prununcia e li stili di discursu casuali.
3. Lu mè Stili
Sta sezzioni parra di comu vaju a criari li me post ‘n sicilianu picchì, comu dissi prima, lu sicilianu nun è standardizzatu e accussì tantu è lassatu ô ‘nnividû.
Ortugrafìa – pi la maggiuranza mi rispettu lu standard ortugràficu furnitu dâ Cademia Sciliana. Li modi pi cui diffirisciu sunnu li siguenti:
Marcu di Tutti li Cunzunanti Retṛoflessi - Ntô sicilianu s'attṛòvanu assai cunzunanti retṛoflessi, la cchiù cumuni dî quali è /ɖ/ scritta comu ḍḍ. Com'è gghiè, ci sunnu na para di cunsunanti ritṛòflessi ca si tṛòvanu sulu ntê digrafi/tṛìgrafi tr, str, dr e sdr unni ogni littṛa veni prununciata 'n forma ritṛòflessa. Cademia Siciliana affirma ca sti siquenzi non richièdunu nuḍḍa marcatura aggiuntiva pâ sò natura "canusciuta", ma, sia pi lu declinu linguìsticu ca pâ me cunfusioni comu parlanti patṛimoniali ca 'mpara la prununcia, scegghiu di marcalli esplicitamenti. Usai lu stissu signu d'accentu comu cu /ɖ/ e signu sulu l'ùrtima cunsunanti dâ siquenza ca risurta 'n tṛ, stṛ, dṛ e sdṛ ca si prunùnciunu rispittivamenti comu /ʈɽ/, /ʂːɽ/, /ɖɽ/ e /ʐːɽ/.
Lu Prubbrema Ci/Ci - Ntâ lingua siciliana s'attṛòvanu nu certu nùmmiru di palori chi vennu pristati sia dû latinu ca dû talianu. Ntê palori prèstati latini lu digrafu ci veni prununziatu comu /ʃ/ mentṛi ntê palori prèstati taliani veni prununziatu comu /tʃ/. Vistu ca l'urìggini vera di sti palori di prèstitu nun è subbitu evidenti pâ maggiuranza dâ genti, scigghiu di dari a /ʃ/ lu sò caràttiri, ç, ancora siguitu di i pi mantèniri la liggibbilità.
Funemi Rari - Ci sunnu certi funemi chi sunnu tṛoppu rari ntô sicilianu pi èssiri misi nta l'ortugrafìa pruposta di Cademia Siciliana. Unu di chisti funemi è /χ/ ca s'attṛova ntâ palora harbia, ca significa mal di gula. Pirsonalmenti sugnu a favuri dî mètudi discrittivisti, e quinni quannu scuntṛu funemi cchiù rari comu chisti pigghiu in prestitu li carattari dî lingui currilati accussì ca li litturi sàpinu ca c'è na diffirenza ntâ prununcia. Usannu l'harbia comu esempiu, pigghiassi 'n prestitu la littṛa Maltisa ħ, criannu ħarbia, picchì lu maltisi è sia stṛittamenti mparintatu cû sicilianu ca la littṛa ħ veni usata direttamenti pi rapprisintari lu funema /χ/.
Cuntṛazzioni - Quannu è pussìbbili scrivu la forma cuntṛatta dî palori pi imitari lu discursu casuali comu è usatu su Tumblr. 'N sicilianu l'accentu circunflessu veni usatu pi li cuntṛazzioni: di lu = dû, a lu = ô, pi la = pâ, nta li = ntî, aju a = hê, ai a = hâ, avi a = avâ, avemu a = amâ, aviti a = atâ, ecc.
Dialetti – Cercu di nun favuriri nuḍḍu dialettu particulari dû sicilianu quannu criu sti post, e putissi apposta ammiscari li dialetti nzèmmula. Non vogghiu prumòviri nuḍḍu dialettu o modu di parrari comu "megghiu" o "cchiù standard" di nuḍḍu autṛu, suprattuttu comu parlanti non nativi.
Incertezza – Picchì non c'è na manera "vera" di scriviri 'n sicilianu, ci sunnu assài posti unni sugnu incertu ntê me tṛaduzzioni a causa di lacuni ntê matiriali funti, stṛuttura di frasi cumplessa e/o linguaggiu metafòricu. Accìttu sempri li feedback e certi voti putissi fari affidamentu supra li sirvizzi di tṛaduzzioni automàtica (Google) pi pruvari a culmari chiḍḍi lacuni.
----------------------------------------------------------
Spero ca chistu fu utili e rispunnìu ê vostṛi dumanni! Li me dumanni sunnu sempri aperti, e vìdiri li genti arrivari e coinvolgirisi cû me picciriḍḍu blog fici sentiri stu picciriḍḍu pruggettu assái riali. Nu veru post pinnatu cu sti nfurmazzioni (e cchiù assai!) rispettati pi na navigazzioni facili è di sicuru 'n arrivu!













