Voici la sĂŠlection dâarticles et vidĂŠos du mois. Nous allons parler de la fĂŞte nationale française qui sâest tenue la semaine dernière : le 14 juillet.
Here is the selection of articles and videos of the month. We are going to talk about France National day: the 14th of July.
Letâs start with a short video about Bastille Day. The woman is speaking in English but also using and explaining many French words!
Si vous souhaitez entraĂŽner votre comprĂŠhension ĂŠcrite, je vous conseille cet article: http://califrenchlife.com/2016/01/22/le-14-juillet-fete-nationale/ Juste, prĂŞtez attention, lâarticle contient une erreur (sur un mot en gras) : on nâĂŠcrit pas âdes airesâ, mais âdes airsâ dans le sens de âdes musiquesâ (âairesâ avec un âeâ signifie âespaces, surfacesâ).
If you want to train you reading comprehension, check this article:http://califrenchlife.com/2016/01/22/le-14-juillet-fete-nationale/ Just, be careful, thereâs a small mistake in the article: it shouldnât be âdes airesâ, but âdes airsâ (without âeâ) when used in a sens of âmusics (âairesâ with an âeâ means âareasâ).
Si vous souhaitez entraĂŽner votre comprehension orale, je vous conseille cet article:Â Le bal des pompiers du 14 juillet (niveau intermĂŠdiaire). Il y a un quizz Ă la fin.
If you want to train your listening comprehension, check this article: Le bal des pompiers du 14 juillet (intermediate level). Thereâs a quizz at the end.
Un autre article pour votre comprĂŠhension orale (niveau intermĂŠdiaire-avancĂŠ):Â Un 14-Juillet inhabituel.
Another article for the listening comprehension (intermediate-advanced level): Un 14-Juillet inhabituel.