Harukanaru Toki no Naka de 4: Mizuho no Kuni - Character Tracks (Pt.1)
Japanese Title: 遙かなる時空の中で4~瑞穂の国~
Disclaimer: I only own the translation. Everything else is Koei’s/Ruby Party’s. I tried to keep the meaning as intact as possible, but I also took some creative liberty here and there. Also, do note that English and Japanese aren’t my native language. Translator’s note will be put at the end of the post.
Aaand with that out of the way, finally! First post! The album consisted of 10 character tracks, two songs, two 20 minutes drama tracks, and one 10 minutes drama track. This post will cover five of the character tracks (doing 10 at once apparently is too much for me ww). The event ranges from stuffs that happen in the common route to right before the character’s ending, so beware spoilers. Personally, I’d recommend reading/listening to this after you finish the game. You might just, I don’t know, notice some little crumbs here and there *wink*
Translation will be below the cut. Hope you enjoy it!
Everlasting Chaos ~Raja~
This is... I see, this is a continuation of a long, long dream. A world with never ending despair. The last time I was awake was when I met that kind-looking girl at the Midori-no-Yuniwa[1].
Her look of melancholy... is the only thing I cannot forget.
But even then I have to wonder, was I truly awake at that time?
There are probably... no more chances of me regaining my own self...
It is my fate to be swallowed up in this. No matter what words and sentences I come up with, they will return to the void. Ruin will come to all, and no one can change that.
That's right... No one... No one but the King with the Raven Hand[2] can turn around destiny already written by the gods.
But... the King with the Raven Hand has yet to appear before me.
Oh, mighty King... We have no time left, and yet, where are you in this vast world?
Quickly... Release our world... from this... loop... of chaos...
~~~
Lion King, no matter what you wished for, nothing will happen.
Nothing will change. No one can stop the flames of ruin, or the fading into silence. Not even the King with the Raven Hand.
Promise ~Nagi~
Oh, come on. Just when I thought you defeated Magatsuhi-no-Kami[3], you suddenly vanished into thin air. Do you know how hard I looked for you?
You keep looking out for everyone, but you never paid much attention to yourself.
...What? Why are you laughing? You think I'm worrying too much?
Well, sorry for worrying too much. I love you, and you're important to me. That's why.
Even when we're together like this, I still get scared, you know. That when I turn around, when I let go of my hand, I wouldn't be able to see you anymore.
What would happen when I lose this warmth in my hand?
We'll be together from now on so it'll be okay? ...You’re right.
Well, promise me this, then.
No matter what happens, we won't ever let go of each other's hands.
You'll be in charge of cooking every day if you break our promise, got it?
We'll do it together. We'll be together, always.
Woven Thread of History ~Hiiragi~
All of the Dragon Jewels are in My Lady's hands.
The preparation to fulfill my wish is complete.
Until then, let us be at ease and dally in this dream.
Now, once the sun rises, history will be written.
I've spent my whole life waiting for this exact moment.
The blissful time I spent with the princess will end, and then...
*chuckles*
My Lady truly is a charming one.
To think I would hear her say, "I don't think you're telling me the whole truth."
If everything was a lie, then I would lose nothing but my life.
You are the one who doesn't know anything, My Lady.
Pure, yet sinful as you are.
Be that as it may, tonight is the only time I can wait upon Her Ladyship in her dreams.
Just this once, will you be so kind as to appear before me tonight, my beloved Second Princess?
Unchanging Things ~Futsuhiko~
Your Majesty, I know you are busy with governmental affairs after the battle with Magatsuhi-no Kami, but how about taking a little break outside?
I will accompany you...
Hmm...? "It's just the two of us so stop calling me Your Majesty?"
That's impossible! This is the Kashihara Palace, and you are the queen of Nakatsu. We must not be forgetting courteousness.
Huh...? "Did you take care of me because I'm the queen?"...?
O-of course not! I love you! Whether you're a queen or not, you are the only one I will offer my heart toー
P-please forgive me! I... it's just...
Eh? You're happy, so I don't... need to apologize...
You're always so kind. You always accept me for who I am.
And that is why I will always be drawn to you.
Let us go outside. To the land filled with flowers and warm rays of light.
To Toyoashihara, the land that you protected.
Human’s Feelings ・ Warm Lights ~Tooya~
It's almost time. The dark vortex, the wind of ruins.
I can hear them, the howling and cries of Mother Earth.
The dark dragon will consume all, and none will be left on its trails.
But be not afraid, Priestess, for it will be fine.
The warm lights will gather and protect you.
And I am here with you.
Tsuchigumo may have disappeared, and I may have lost my powers,
but you cleared the fog that clouded my judgment. I will no longer waver.
I loathe the idea of losing you, of being apart from you.
That is why I will protect you.
Even if the whole world is my enemy, I will stay by your side.
We will always be together, my beloved.
For I am yours[4].
Translator’s Note:
I can’t for the life of me find the English-equivalent for the word 斎庭 (yuniwa), and I legit was about to give up until a friend of mine pointed out: why not transliterate it since it’s a pretty specific word? Considering it’s probably also a name of a place somewhere in Tokoyo, I ended up just transliterating it.
What Raja’s referring to is the 黒き手の王, which can be directly translated to Black Hand King or King with the Black Hand. It just sounded, idk, flat to me, hence why I chose Raven. Gotta make it more spicy, y’know.
Similar reasoning to 1. Magatsuhi-no-Kami is part of Japanese mythology, so I just stick with it.
Tooya was the last one I did for this batch, and not gonna lie, after writing a direct “I love you” twice I just got tired of it. And saying “I love you” after “my beloved” felt kind of repetitive to me, hence the change. Anyway, original line is: 大好きだよ
Plus some omake because I found them funny:
みどりのゆにわ (i gave up)
creative liberty my beloved
whoever put up mother earth on weblio i owe u my f-ing life
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch • No registration required • HD streaming
Congrats to anyone who recognizes the character. I just really wanted to draw her fixing her hair while looking in a compact... #Inktober #inktober2017 #harukanarutokinonakade #haruka4 #harutoki4 #chihiro