Pizzi e dolcetti #gueffus #origami #pizzi #handmade #black&white #decorazioni #dolcisardi (presso Ăsili, Sardegna, Italy) https://www.instagram.com/p/CV2tdZzo_cl/?utm_medium=tumblr

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States

seen from Argentina
seen from China
seen from France
seen from China

seen from Ireland
seen from China
seen from United States
seen from Singapore
seen from China

seen from TĂŒrkiye
seen from Ireland

seen from France
seen from France
seen from Germany
seen from Russia

seen from Italy

seen from United Kingdom
Pizzi e dolcetti #gueffus #origami #pizzi #handmade #black&white #decorazioni #dolcisardi (presso Ăsili, Sardegna, Italy) https://www.instagram.com/p/CV2tdZzo_cl/?utm_medium=tumblr

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
Come resistere?
https://www.enedina.it/eneshop-nn/food/dolci/dolsecc/gueffus/
Marica Cristina Floris, dove il dolce Ăš di casa
[et_pb_section admin_label=âSezioneâ fullwidth=âoffâ specialty=âoffâ transparent_background=âoffâ background_color=ârgba(124,218,36,0.15)â allow_player_pause=âoffâ inner_shadow=âoffâ parallax=âoffâ parallax_method=âoffâ padding_mobile=âoffâ make_fullwidth=âoffâ use_custom_width=âoffâ width_unit=âonâ make_equal=âoffâ use_custom_gutter=âoffâ custom_padding=â0px|||â][et_pb_row admin_label=âRigaââŠ
View On WordPress
Marica Cristina Floris, dove il dolce Ăš di casa
[et_pb_section admin_label=âSezioneâ fullwidth=âoffâ specialty=âoffâ transparent_background=âoffâ background_color=ârgba(124,218,36,0.15)â allow_player_pause=âoffâ inner_shadow=âoffâ parallax=âoffâ parallax_method=âoffâ padding_mobile=âoffâ make_fullwidth=âoffâ use_custom_width=âoffâ width_unit=âonâ make_equal=âoffâ use_custom_gutter=âoffâ custom_padding=â0px|||â][et_pb_row admin_label=âRigaââŠ
View On WordPress
Work in Progress #colortattoo #deamadre #sardegna #tattooculture #pardulas #ciambelle #gueffus

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
IS GUEFFUS
Depuis ancienne dans la rĂ©gion de Pula, il y avait de grands champs de mandorletti, qiuindi rĂ©sidents ont utilisĂ© ce type de fruits secs pour produire diffĂ©rents types de bonbons. Ils ont commencĂ© Ă les utiliser, non seulement pour le commerce mais aussi pour leurs besoins, parfois mĂȘme pour les fĂȘtes religieuses, comme les baptĂȘmes, les confirmations, les mariages et ainsi de suite .. La rĂ©colte d'amandes a lieu en Septembre, oĂč ils sont pelĂ©s puis laissĂ©es Ă sĂ©cher afin d'ĂȘtre prĂȘt Ă l'emploi, car ils servent vous retirez la peau dure et apporter Amollo l'eau chaude pour les Ă©plucher, vous portez Ă sĂ©cher au soleil ou dans le four, ce terrain avant, aprĂšs vous obtenez la farine d'amande. Maintenant, je vais vous prĂ©senter «recette pour un dessert typique Ă base d'amandes, cela a Ă©galement Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© Ă un festival traditionnel que celui de Sant'Efisio, oĂč les femmes habillĂ©es en costume sarde sont allĂ©s en procession avec des paniers pleins de" gueffus ".
Les ingrédients pe r "est gueffus" sont:
âą 500 g de sucre
âą 500 g d'amandes
⹠Un zeste de citron rùpé
âą Un verre d'eau
Le processus et la suivante:
Mettez sur le feu pour faire bouillir le sucre et l'eau pour faire un sirop épais. Ajouter les amandes vous avez pelées et émincées avec un peu d'eau jusqu'à ce qu'il soit réduit à une pùte et enfin le zeste de citron. Laisser cuire doucement, en remuant trÚs lentement. Lorsque la pùte sera «séché rovesciatela sur un axe et coupée en boules, comme des petits bonbons, qui rotolerete en sucre. Enfin, prenez le papier de soie coloré et faire de petits carrés et l'envelopper dans une à une les boules.
            Cucchedda Carlotta - 4 c accoglienza - I.I.S. D.A. Azuni di Pula
IS GUEFFUS
Fin dall antichitĂ , nella zona di Pula, vi furono dei grandi campi di mandorletti, quindi gli abitanti hanno usato questo tipo di frutta secca per produrre diversi tipi di dolci. Hanno iniziato ad usarli, non solo per  commercio ma anche per le loro esigenze, alle volte anche per le feste religiose, come per esempio battesimi,cresime,matrimoni e via dicendo.. La raccolta delle mandorle avviene nel mese di Settembre, dove vengono sbucciate e poi messe ad asciugare per essere pronte allâuso , man mano che servono si toglie la buccia dura e si mettono in a mollo con acqua calda per spellarle, si portano ad asciugare al sole o al forno,questo prima di essere macinate, dopo di che si ottiene la farina di mandorle. Ora vi presenterĂČ la ricetta di un dolce tipico a base di mandorle, questo veniva presentato anche per una festa tradizionale come quella di SantâEfisio, dove le donne vestite in costume sardo andavano in processione con i cesti pieni di âgueffusâ.
Gli ingredienti per âis gueffusâ sono:
·    500 g di zucchero
·    500 g di mandorle
·    Una scorza di limone grattugiata
·    Un bicchiere dâacqua
Il procedimento eâ il seguente:
Mettere sul fuoco a bollire lo zucchero e lâacqua fino ad ottenere uno sciroppo denso. Aggiungete le mandorle che avrete spellate,e macinate con un poâ dâacqua fino ad essere ridotte in pasta  e infine la scorza grattugiata di limone. Fate cuocere lentamente mescolando sempre  molto piano. Quando la pasta si saraâ asciugata rovesciatela su di un asse e ricavatene delle palline,come piccole caramelle,che rotolerete nello zucchero. Infine si prende la carta velina colorata e si fanno dei piccoli quadrettini e si avvolgono ad una a una le palline.
          Cucchedda Carlotta - 4 c accoglienza - I.I.S. D.A. Azuni di Pula
IS GUEFFUS
Since ancient in the area of ââPula, there were great fields of mandorletti, qiuindi residents have used this type of dried fruit to produce different types of sweets. They started to use them, not only for trade but also for their needs, sometimes even for religious holidays, such as baptisms, confirmations, weddings and so on .. The almond harvest takes place in September, where they are peeled and then left to dry in order to be ready for use, as they serve you remove the tough skin and bring in Amollo with hot water to peel them, you wear out to dry in the sun or in the oven, this ground before, after you get the almond flour. Now I will present you 'recipe for a typical dessert made with almonds, this was also presented to a traditional festival as that of Sant'Efisio, where women dressed in costume Sardinian went in procession with baskets full of "gueffus".
The ingredients pe r "is gueffus" are:
âą 500 g of sugar
âą 500 g almonds
âą A grated lemon zest
âą A glass of water
The process and 'the following:
Put on the fire to boil the sugar and water to make a thick syrup. Add the almonds you've peeled and minced with a little 'of water until it is reduced to a paste and finally the grated zest of lemon. Cook slowly, stirring very slowly. When the dough will be 'dried rovesciatela on an axis and cut into balls, as small candies, which rotolerete in sugar. Finally, take the colored tissue paper and make small squares and wrap in one by one the balls.
            Cucchedda Carlotta - 4 c accoglienza - I.I.S. D.A. Azuni di Pula