Le PĂšre Rhin, Weinhaus Rheingold, Berlin, Franz Metzner, 1905-1907
seen from China
seen from France

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Australia
seen from Vietnam

seen from France

seen from Malaysia
seen from China
seen from Canada

seen from United States
seen from Italy
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Lebanon
seen from China
seen from TĂŒrkiye
seen from United States
seen from United States
Le PĂšre Rhin, Weinhaus Rheingold, Berlin, Franz Metzner, 1905-1907

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
Joli dĂ©corum pour cette maison de Bonn. #façade #maison #architecture #bonn #germanie #deutchlandđ©đȘ (Ă Bonn-Zentrum) https://www.instagram.com/p/CgXOhK5K7SJ/?igshid=NGJjMDIxMWI=
Bonn et ses immeubles anciens. #architecture #facade #façade #architecture #maison #germanie #bonn (à Bonn-Zentrum) https://www.instagram.com/p/CgPSLbFsnWe/?igshid=NGJjMDIxMWI=
Bucurie Ći o Germanie solitarÄ Presa germanÄ Ći internaĆŁionalÄ consemneazÄ pe larg evenimentele dedicate aniversÄrii a 25 de ani de la dÄrĂąmarea Zidului Berlinului. Unde se aflÄ Europa astÄzi Ći, mai ales, Germania? Source link

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
Bellas he estado utilizando el contorno fe ojos Time Expert C de @germaine_esp furante 15 dias y os estoy soprendida đș Yo soy de las que currando se va a las tantas a dormir y claro me levanto temprano. AsĂ que tengo unas ojeras de campeonato y he notado como desaparece el verdor de la ojera y me despierto sin bolsas đ En cuanto a la hidrataciĂłn es muy hidratante y sin ser graso đ Y me lo aplico tanto en la ojera como en el pĂĄrpado, tanto de dia como de noche đ Contiene vitamina C y esto hace que nuestro ojo se vea luminoso y que suavice las lĂneas de expresiĂłn đ Contiene 15ml y tiene un precio de 32⏠si os gusta os digo que es un muy buen producto đ Y deciros que en esta foto no llevo #maquillaje đ . . . . . . . . . . . . . . #beautycommunity #belleza #cremas #germainedecapuccine #germanie #cadiz #ibiza (en Alicante, Spain)
Nach Norddeutschland đââ Ein Fazit
â was ich gelernt habe â
12 Tagen, es ist gleichzeitig kurz und lang. Es sieht so aus, als ich Bamberg seit einer Ewigkeit verlassen hĂ€tte. Und dennoch. Das war auch gestern. Es ist so viel in dieser Fensterzeit geschehen: ich habe erlebt, gedacht, empfunden, jâai grandi. Man tut es stĂ€ndig, aber auf Reisen tut man eigentlich nur noch das. Man konzentriert sich bewusst und unbewusst darauf, ou plutĂŽt on nâest pas dĂ©rangĂ© par quoique ce soit dâautre du quotidien.
Ich habe ab und zu Gedanken abgeschrieben, die ich nicht vergessen wollte. Et puis câĂ©tait des pensĂ©es importantes, de celles qui tâĂ©claire ta lanterne interne, alors il valait mieux ne pas les laisser sâĂ©chapper dans le flux de pensĂ©es.
Lass uns anfangen.
Auf Reisen bist du gleichzeitig Oma, Mutter und Schwester. Tu vis, mais tu te vois aussi dâune perspective externe, celle de toi-mĂȘme dans 60 ans en train de raconter Ă tes petits enfants quels trucs un peu fou tu as fait dans ta jeunesse. Denn ja, auf dem Moment sieht es gar nicht so verrĂŒckt, aber mit dieser AuĂenperspektive kapierst du, dass es zu dieser Art von Geschichten gehört, die Opas und Omas erzĂ€hlen, und die dich glauben lassen, dass alles vorher viel besser war. Und so stimmt es auch. Seulement tu es aussi ta propre maman. Pour ma part je me parlais avec la voix de ma maman « il fait frisquet ferme ta veste » et lâinĂ©vitable « tu perds de la chaleur sans bonnet ». Mais on Ă©coute (presque) jamais sa mĂšre, et lĂ aussi, cette voix de la raison maternelle, eh bien tu ne lâĂ©coute pas vraiment. Und endlich bist du deine eigene Schwester. Schwester sind coole MĂŒtter. Coole Tipps, cooller Schutz. Beste Freundin. Das bist alles fĂŒr dich, une voix de la raison que tu peux suivre parce quâelle sonne pas si raisonnable que ça au final.
Tolle Ăberleitung mit Schwester. NĂ€mlich hat mir meine Schwester, die wahre, mich das beste Tipp gegeben, das ich hören konnte. Un de ceux qui font lumiĂšre tu vois lesquels. Ich zitiere : « Amuse-toi, prends-en plein les mirettes, et nâoublie pas quâon est jamais seul que quand la solitude nous pĂšse, sois ton amie et tu auras trouvĂ© la partenaire de voyage quâil te faut ;) <3 » (Lucie, 9.3.18). Sei dein eigener Freund. Und das habe ich getan. Und so bin ich auf dem Strand in Eckernförde sous des litres et des litres dâeau mit Kopfhörer und tolle alte Musik gelaufen, um die Chafouin-Laune wegzumachen. In der Tat, egal wie weit von der Familie du bist, von Freunden, sind sie und bleiben sie deine Wurzeln. Man denkt noch mehr an ihnen als sonst.
Auf Reisen muss man mit Leuten sprechen. Câest du contact social, câest important. On en a beaucoup plus besoin quâon ne le pense. Principalement parce que les personnes autour de toi dĂ©tiennent souvent les rĂ©ponses aux questions existentielles de voyage que tu te poses. AuĂerdem ist sprechen das ersten Schritt fĂŒr eine Begegnung. TatsĂ€chlich wichtig. Aber das dachte ich nicht, als ich mich es notiert habe.
Allein vs. Einsam. Das Wort ist âAlleinreiseâ, und es stimmt so, denn âEinsamreiseâ entspricht nicht die RealitĂ€t und sowieso existiert nicht im Wörterbuch. Ich wĂŒrde lĂŒgen, wenn ich sagte, dass ich mich nie einsam gefĂŒhlt habe. Es gibt Momente, wo du dich von auĂen siehst, niemand an deiner Seite. Lâimage quâon se fait de la solitude sâapproche de cela. Ton cĆur se serre un peu parce quâil manque quelquâun. Jâai beau ĂȘtre habituĂ©e Ă ĂȘtre EinzelgĂ€nger, parfois jâavais ce sentiment quâil me manquait quelque chose, en fait quelquâun. TatsĂ€chlich glĂŒcklich sein ist toll, aber ist es noch toller, wenn du es teilen kann.
Enfin souvent ça ne dure pas, parce que voyager seule, ça a ses avantages. Schon fĂŒhlst du dich unabhĂ€ngig wie nie, du machst echt was du willst, musst kein Kompromisse machen, oder kein GesprĂ€ch âworauf hast du Lust zum Essen?â. Eigentlich das GesprĂ€ch âhast du Hungerâ existiert auch nicht, tu manges quand tu as fin, quand un petit local te fait envie (câest comme ça aussi que tu te retrouves Ă boire beaucoup de cafĂ© par jour). Du bist unabhĂ€ngig und fĂŒhlst es. In der Tat: es gibt den Plan, du folgst den Plan, aber stört es niemand, wenn du es nicht tust.
Auf Alleinreise ist das wichtigste ĂŒberhaupt sein Instinkt zu folgen. Naja, eigentlich schon eins bilden. Ecoute-toi toi-mĂȘme. Câest de Haute Importance quand tu voyages seulE (le E est lui aussi de Haute Importance). Du bist nicht in deiner vertrauten Umgebung also vorsichtig bleiben. ParanoĂŻa ist auf gar keinen Fall nötig zu entwickeln. Aber bewusst von Risiken bleiben musst man schon. MĂ©fiance et confiance. Aie confiance en toi, aie confiance dans le monde et les humains qui tâentoure. Reste mĂ©fiante envers ton trop plein dâenthousiasme de voyage et ce qui tâentoure. Bref sei verantwortlich.
Ăber Verantwortlichkeit kann man das Thema Geld hier reinpassen. Il y a quelque chose dont on ne se rend pas entiĂšrement totalement quand on voyage en famille, ce sont les questions budgĂ©taires. Lors de ton premier Alleinreise, tu seras confrontĂ© Ă cette nouvelle rĂ©alitĂ©, die allerdings auch Freude mitbringt. Ja ich habe hart in einem s***** Restaurant im Sommer gearbeitet, und das war ĂŒberhaupt nicht lustig. Aber das lohnte sich. Schau mal wo du bist, was du erlebst. Je recommencerai sans hĂ©siter.
WĂ€hrend der Reise hat man viel Zeit zum Nachdenken. Man denkt stĂ€ndig im Leben, aber auf Reisen ist man bewusst von der Gedankenflut. Man denkt oft an den Leuten nach, die uns wichtig sind. Freunde, Familie. Je ne citerai quâune pensĂ©e, car elle mâimporte beaucoup. Jâai compris un peu plus ma grand-mĂšre qui vit seule depuis longtemps en Ă©tant moi-mĂȘme seule. Jâai chantonnĂ© par exemple des mĂ©lodies qui nâexiste absolument pas. Man schĂ€tzt seine Familie richtiger.
Reisen ist auf jeden Fall eine Art Therapie.
Auf meine Reise habe ich wie immer die Technologie gehasst. Tout dâabord parce que si elle nâexistait pas mon sac Ă dos aurait Ă©tĂ© plus lĂ©ger. Les bons cĂŽtĂ©s ont rapidement fait envoler cette pensĂ©e. Dennoch bleibe eine Ăberlegung wichtig: in unsere Sozialnetzwerkegesellschaft sehen wir stĂ€ndig Bilder von ĂŒberall in der Welt. Und so haben wir das GefĂŒhl die Welt irgendwie zu kennen. Wenn man reist, sieht man die RealitĂ€t hinter die Reisebilder, lâautre cĂŽtĂ© du miroir.
Auf Backpackreise ĂŒbernachtet man jeden Abend (oder fast) woanders. Sur lâĂźle de Sylt il y avait un rebord de fenĂȘtre super grand et une fenĂȘtre tout aussi grande face aux dunes, ainsi jâai dĂ©cidĂ© que dans mon chez moi de plus tard il y aura forcĂ©ment un amĂ©nagement similaire, parce que câest carrĂ©ment gĂ©nial.
ZurĂŒck zu inhaltlich interessanten Fragen. Es gibt Orten, wo man weder Alleinheit noch Einsamkeit fĂŒhlt. Man wĂŒrde an der Stadt denken. Aber nein, im Gegenteil. Ich rede hier vom Meer, car la mer a quelque chose dâindescriptible qui te fait sentir connecter Ă quelque de bien plus grand.
Contre toutes attentes, car je ne pensais pas que je rĂ©digerai ce paragraphe, Reisen besteht auch auf Begegnungen. Ich habe Leute, tolle Leute, getroffen. Hier eine ausfĂŒhrliche Liste, denn ich glaube, dass es wertvoll ist. LĂŒbeck, der alten Opa in der Jakobikirche. Die Musiklehrerin in Eckernförde. Der Bediener in Flensburg. Sylt, das Rentnerpaar, die Geschichtslehrerin und der Jungen von der Jugendherberge. Sankt-Peter-Ording, das MĂ€dchen aus Fahrradreise. Hamburg, Roger Roger und die kanadische Familie, wahrscheinlich die beste Begegnung, und die MuseumwĂ€rterin, die mich ihren Sohn vorstellen wollte. Enfin, moi. Car en voyage, on se rencontre surtout soi-mĂȘme.
AnschlieĂend muss ich zugeben, dass das beste auf Reisen die Bewegung ist und bleibt. Que ce soit bus, train ou pied, le plus chouette câest dâĂȘtre en mouvement, aller vers lâinconnu.
Man geht auf Reisen, um nach Hause zu fahren. Retourner vers le connu, avec dans la tĂȘte, cet inconnu maintenant connu.