Hi! I’ve been reading “Dancing with Our Hands Tied” and it’s absolutely beautiful. I’ve always loved medieval love stories—whether it’s a book, fanfiction, or anime, I always have a soft spot for this genre. You are doing an amazing job!I just wanted to offer a tiny, friendly tip regarding the Italian words. Please don't take this as criticism, you've clearly done your research and used most words perfectly! I just wanted to mention the word "Miele" (honey).Unlike in English, where "honey" is a common term of endearment, in Italian "miele" is almost exclusively used for the food.
If you want to call someone "honey" or "sweetheart" in a romantic way, words like "dolcezza" (sweetness) or "tesoro" (treasure) fit much better.I just wanted to share this little nuance to help, but truly, your story is so good and I absolutely can't wait for the next chapter! Keep up the wonderful work.
hi anon thank you so much!!!
i only know a tinsy bit of italian, so thank you for letting me know. i knew about tesoro, but thank you for telling me about the other words! i try to do as much research as i can, but i guess we can’t know everything haha!
on the other hand, i am so so glad you have enjoyed the series. i am sad to say that chapter five is the final main installment of dancing with our hands tied. but i would love to keep the universe alive and write more
if you or anyone else has any ideas or suggestions or just general thoughts, please send them in! and i’ll do my best to write them
thanks again!! and so much love <3